Стеклянный дворец - The Glass Palace
Обложка 1-го издания в твердом переплете | |
Автор | Амитав Гош |
---|---|
Страна | США, Индия |
Язык | английский |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Рави Дайал, Penguin India |
Дата публикации | 2000 |
Тип СМИ | Распечатать (переплет ) |
ISBN | 81-7530-0310 |
Стеклянный дворец это 2000 исторический роман к Индийский писатель Амитав Гош. Действие романа происходит в Бирма, Бенгалия, Индия, и Малая, охватывает столетие после британского вторжения в Бирму и последующего падения Династия Конбаунг в Мандалай, сквозь Вторая мировая война до конца 20 века. Через рассказы небольшого числа привилегированных семей он освещает борьбу, которая сформировала Бирму, Индию и Малайю в те места, где они находятся сегодня.[1] В нем исследуются различные грани колониального периода, включая экономический спад Бирмы, рост лесных и каучуковых плантаций, моральные дилеммы, с которыми столкнулись индийцы, служащие британской армии, и разрушительные последствия Второй мировой войны. Сосредоточившись в основном на начале 20-го века, он исследует широкий круг вопросов, начиная от меняющегося экономического ландшафта Бирмы и Индии, и заканчивая соответствующими вопросами о том, что представляет собой нация и как они меняются по мере того, как общество захватывает волна современности.[2]
Название романа происходит от Хроники Стеклянного дворца, который представляет собой старинный бирманский исторический труд по заказу короля Багидо в 1829 г.
Резюме
Часть первая - Мандалай
Роман начинается с того, что 11-летний мальчик по имени Раджкумар бежит через город Мандалай найти женщину по имени Ма Чо. Он последний оставшийся в живых член своей семьи и приезжает в Бирму из Индии с ярким предпринимательским духом и жаждой успеха.
Работа Раджкумара в качестве помощника на продуктовом ларьке Ма Чо происходит в тени Стеклянного дворца, в котором Король Thibaw и его жена проживают со своими дочерьми, принцессами. Когда британское вторжение приближается к свержению действующего режима, обычные жители Мандалая могут войти в охраняемое здание, и именно тогда Раджкумар замечает Долли, одну из служанок принцесс, и мгновенно влюбляется в нее. Однако вся королевская семья и их окружение были быстро экстрадированы британцами и помещены под домашний арест за тысячи миль на западном побережье Индии.
Часть вторая - Ратнагири
В то время как быстро развивающаяся карьера Раджкумара начинает формироваться с помощью Сая Джона, успешный тик торговец (когда-то был любовником Ма Чо), мы можем заглянуть в неловкое начало новой жизни короля Тебо и его семьи, когда они пытаются обосноваться в портовом городе Ратнагири, к северу от Гоа. События сговорились сделать Outram House (название резиденции, которую британцы предоставили для размещения семьи и того, что осталось от их помощников) более прочно вплелись в жизнь Ратнагири, чем ожидалось. Король Тибо почитается местным сообществом, и со временем семья почувствует себя защищенной и даже счастливой в новом окружении. Прибытие нового Коллектор вызывает чувство обиды на колониальный режим, но Ума, упрямая жена Коллекционера, может помочь преодолеть разрыв, подружившись с Долли.
Тем временем Раджкумар переживает тяготы торговли тиком, будучи свидетелем того, как человек и зверь работают вместе в эпических масштабах, когда слоны перевозят большие объемы древесины вниз из леса для продажи в британская империя значительно расширяющиеся рынки. Будучи оппортунистом, Раджкумар начинает свой путь в мире после получения совета от своего нового друга и коллеги Дох Сая. Взяв в долг у Сая Джона, он отправляется в Индию, чтобы завербовать бедных деревенских жителей в сравнительно прибыльный (но несомненно опасный) мир ранней добычи нефти в Бирме. Заработав таким образом достаточно денег, Раджкумар делает то, о чем он давно мечтал: покупает собственный лесной склад с Дох Сай в качестве делового партнера.
Построив более чем скромную коммерческую империю, Раджкумар имел незавершенное дело: разыскать единственную девушку, которую он когда-либо любил, Долли. Через индийскую связь в Рангуне (Янгон ), Раджкумар вступает в контакт с Ратнагири через Уму, и, соответственно, получает аудиенцию с Коллекционером и его женой за обедом, что, конечно же, строго соответствует лучшим колониальным практикам. К его удивлению, присутствует Долли, и после некоторой драмы он, наконец, убеждает ее покинуть семью, с которой она была изгнана, и вернуться с ним в Бирму в качестве его жены.
Часть третья - Денежное дерево
Сая Джон гордится тем, что может обнаружить следующий крупный товар, и по возвращении в Рангун он протягивает Раджкумару и Долли небольшой комочек странного эластичного материала резины ...
Часть четвертая - Свадьба
Объединение многонациональных семей в Калькутте.
Часть пятая - Морнингсайд
Жизнь до Второй мировой войны на каучуковой плантации в Малайе, созданная Раджкумаром с помощью Сая Джона.
Часть шестая - Фронт
История японского вторжения в Малайю и Бирму и последовавших за этим семейных потерь жизней и имущества.
Часть седьмая - Стеклянный дворец
Послевоенные жизни разрозненных семей.
Символы
Бирманская королевская семья
- Тибау Мин (последний король Конбаунг королевство Бирма кто был сослан в Ратнагири, Индия )
- Супаялат (последняя королева Бирма )
- Хтейксу Мят Пхая Гьи
- Хтейксу Мьят Пхая Лат
- Хтейксу Мят Пхая
- Хтейксу Мят Пхая Галай
Семья Раджкумара
- Раджкумар Раха (центральный персонаж)
- Долли Сейн (фрейлина королевы Супаялат и женится на Раджкумаре)
- Нил Раха (старший сын Раджкумара и Долли) - Нил умирает, пытаясь занять место своего отца в семейном бизнесе.
- Дину Раха (младший сын Раджкумара и Долли) - женится на Элисон перед ее смертью
- Илонго (внебрачный ребенок Раджкумара)
- Джая (дочь Нила и Манджу)
Семья Сая Джона
- Сая Джон
- Мэтью (сын Сая Джон)
- Эльза Хоффман (жена Мэтью)
- Элисон (дочь Мэтью и Эльзы)
- Тимми (сын Мэтью и Эльзы, который переезжает в Америку)
Семья Умы Дей
- Бени Прасад Дей (районный сборщик в Ратнагири и женится на Уме)
- Ума Дей (мадам коллекционер и лучшая подруга Долли)
- Манджу (племянница Умы, выходит замуж за Нила)
- Арджун (племянник Умы) - офицер индийской армии
- Бела (младшая племянница Умы)
Награды и переводы
Стеклянный дворец победитель Евразийского региона в номинации «Лучшая книга» 2001 г. Премия писателей Содружества,[3] но Амитав Гош не знал, что его издатели представили его книгу, и он отозвал ее, узнав, что выиграл региональный раунд.[4] Это также победитель Гран-при за художественную литературу, Франкфуртская электронная книга, 2001 г. [5] и Известные книги New York Times 2001 года.
Стеклянный дворец был переведен и издан более чем на 25 языков. Это также было переведено на Бирманский писателем Нет Вин Мьинт и опубликован в одном из ведущих литературных журналов Бирмы. Шве Амютай. Поскольку последняя часть романа представляет собой расширенную элегию Аунг Сан Су Чжи, Наблюдательный совет бирманской прессы просил много сокращений в переводе.[6] Бирманский перевод получил в 2012 году Национальную литературную премию Мьянмы.[7]
Рекомендации
- ^ Гош, Амитав (2000). Стеклянный дворец. п. Задняя обложка. ISBN 0375758771.
- ^ В Индии всегда будет Англия, www.nytimes.com, получено 2008-01-14
- ^ «Дикий Запад на Лондонской книжной ярмарке», Хранитель, guardian.co.uk = 24 марта 2001 г., 2001-03-24, получено 2001-03-24
- ^ Амитав Гош - Писатель истины, Кавита Чиббер
- ^ Амитав Гхош снова появляется с Море маков, Индус
- ^ Стеклянный дворец - теперь по-бирмански, Амитав Гош, 14 мая 2009 г., получено 2009-05-14
- ^ http://www.amitavghosh.com/awards.html