Маг (Роман) - The Magus (novel) - Wikipedia
Первое издание в США | |
Художник обложки | Том Адамс |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Издатель | Маленький, коричневый и компания (НАС) Джонатан Кейп (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) |
Дата публикации | 1965 г. (переработанная версия 1977 г.) |
Маг (1965) - это постмодерн роман британского автора Джон Фаулз, рассказывающий историю Николаса Урфе, молодого британского выпускника, который преподает английский язык на небольшом греческом острове. Урфе оказывается втянутым в психологические иллюзии мастера-обманщика, которые становятся все более мрачными и серьезными. Рассмотрел пример метафора, это был первый роман, написанный Фаулзом, но третий опубликованный им. В 1977 году вышло переработанное издание.[1]В 1999 году Маг попал в оба списка Современная библиотека 100 лучших романов, достигнув номера 93 в списке редакторов и 71 в списке читателей.[2] В 2003 году роман занял 67-е место в рейтинге BBC опрос Большое чтение.[3]
Фон
Маг был первый роман Джон Фаулз написал, но его третье место будет опубликовано после Коллектор (1963) и Аристос (1964). Он начал писать его в 1950-х годах под первоначальным названием Godgame. Он частично основал это на своем опыте на греческом острове Спецес, где он два года преподавал английский язык в школе Анаргириос.[1][4] Он работал над ней в течение двенадцати лет до ее публикации в 1965 году. Несмотря на критический и коммерческий успех, он продолжал переработку, опубликовав окончательную редакцию в 1977 году.
Краткое содержание сюжета
История отражает точку зрения Николаса Урфе, молодого Оксфорд выпускник и начинающий поэт. После окончания учебы он недолго работает учителем в маленькой школе, но ему становится скучно и он решает уехать из Англии. В поисках другой работы Николас встречается с Элисон Келли, австралийской девушкой, которую он встретил на вечеринке в Лондоне. Он по-прежнему принимает должность преподавателя английского языка в Лорд байрон Школа на греческом острове Фраксос. После начала своей новой должности он становится скучным, подавленным, разочарованным и подавленным островом Средиземного моря; Николай борется с одиночеством и размышляет о самоубийстве. Обычно бродя по острову, он натыкается на поместье и вскоре встречает его владельца, Мориса Кончиса, богатого греческого затворника. У них возникает своего рода дружба, и Кончис медленно обнаруживает, что, возможно, сотрудничал с Нацисты во время Второй мировой войны.
Николас постепенно втягивается в психологические игры Кончиса, его парадоксальные взгляды на жизнь, его загадочную личность и эксцентричные маски. Сначала Николас принимает эти позы Кончиса, которые в романе называют «божественной игрой», за шутку, но они становятся более сложными и интенсивными. Николай теряет способность определять, что реально, а что выдумано. Вопреки своей воле и знаниям он становится исполнителем в игре в бога. В конце концов Николай понимает, что инсценировки Нацистская оккупация, абсурдные пьесы после Sade, и непристойные пародии на Греческие мифы о его жизни, а не о жизни Кончиса.
Символы
Главный
- Николас Урфе - главный герой, 26-летний англичанин, который едет в Грецию преподавать английский и однажды натыкается на «зал ожидания».
- Элисон Келли - недавняя австралийская подруга Николаса, от которой он отказывается, чтобы уехать в Грецию.
- Морис Кончис - богатый интеллектуал, главный игрок в масках
- Лили Монтгомери / Джули Холмс / Ванесса Максвелл - молодая женщина, которая участвует в масках и в которую влюбляется Николас
Другой
- Джо - молодой темнокожий цыган, причастный к маскам
- Мария - горничная Кончиса
- Деметриадес - коллега по школе
- Лили де Сейтас (старшая) - мать Лили
- Роза де Сейтас - сестра-близнец Лили.
- Бенджи де Сейтас - младший брат близнецов Сейтас
- Кемп - незамужняя женщина, снимающая Николаю комнату в Лондоне.
- Джоджо - молодая девушка, которой Николас платит, чтобы сопровождать его
Сюжетные персонажи
- де Деуканс
- Густав Нигаард
- Хенрик Найгаард
- Антон
- Виммел
Конец
Книга заканчивается неопределенно. Фаулз получил много писем от читателей, желающих узнать, какой из двух очевидно возможных результатов произойдет. Однако он отказывался дать окончательный ответ на вопрос, иногда меняя свой ответ, чтобы он соответствовал требованиям спрашивающего. Роман заканчивается цитированием припева Pervigilium Veneris, анонимное произведение латинской поэзии четвертого века, которое было воспринято как указание на возможное предпочтительное разрешение двусмысленности концовки.[5]
Литературные прецеденты
Джон Фаулз написал статью о своем опыте на острове Спецес и их влиянии на книгу.[6] Он признал, что некоторые литературные произведения оказали влияние в его предисловии к исправленному изданию 1977 г. Маг, включая Ален-Фурнье с Le Grand Meaulnes, для того, чтобы показать секретный скрытый мир, который нужно исследовать, и Ричард Джеффрис с Бевис (1882), за проектирование совершенно другого мира. В исправленном издании Фаулз упомянул «мисс Хэвишем», что, вероятно, является отсылкой к персонажу. Мисс Хэвишем в Чарльз Диккенс с Большие Надежды (1861).
Критический прием
- «Основная работа по нарастанию напряженности, в которой человеческий разум - подопытный кролик ... Мистер Фаулз сделал большой удар по трудному предмету, и его удары ... попали в яблочко» (Sunday Telegraph )
- «Восхитительно сладкое празднование бессмысленного рассказывания историй ... Прежде, чем кто-то полностью осознает, что происходит, он обнаруживает, что не менее жаждет смысла и не менее голоден среди множества ключей, чем сам Николас» (Sunday Times )
- "Великолепно выдержанное произведение мистификации ... такое, которое иначе могло бы быть придумано только литературной командой, выставляющей Маркиз де Сад, Артур Эдвард Уэйт, Сэр Джеймс Фрейзер, Гурджиев, Мадам блаватская, К.Г. Юнг, Алистер Кроули, и Франц Кафка " (Financial Times )
- Роман был показан на Список лучших романов ХХ века в современной библиотеке: Он занял 71 место в Списке читателей и 93 место в Списке критиков из 100 лучших романов.[2]
Представление в других СМИ
В Джаспер Ффорде юмористический детектив Колодец утраченных участков (часть Четверг следующий серии), Маг выигрывает премию «Самый непостижимый сюжет» на ежегодной премии «Букмекер» - программе наград, которую литературные персонажи вручают друг другу.
Киноадаптация
Роман экранирован по сценарию Фаулза, режиссер Гай Грин, выпущенный в 1968 году. Майкл Кейн как Николас Урфе, Энтони Куинн как Морис Кончис, Анна Карина как Элисон, Кэндис Берген как Лили / Джули и Джулиан Гловер как Антон. Его снимали на острове Майорка. Адаптацию вообще сочли провальной как фильм.
Кейн сказал, что это был один из худших фильмов, в которых он участвовал, потому что никто не знал, о чем он. Несмотря на критический провал, фильм был номинирован на премию Премия BAFTA за лучшую операторскую работу.
BBC Radio 4 транслировало в 2016 году драматизацию Адриана Ходжеса с участием Чарльз Дэнс в роли Кончиса.[7]
Рекомендации
- ^ а б Эзард, Джон (8 ноября 2005 г.). "Некролог: Джон Фаулз". Хранитель.
- ^ а б «100 лучших романов». Современная библиотека. Получено 28 октября 2012.
- ^ "Большое чтение". BBC. Апрель 2003 г.. Получено 26 октября 2012.
- ^ Купер, Памела (1991). Художественные произведения Джона Фаулза: сила, креативность, женственность. Оттава: Университет Оттавы Press. п. 51. ISBN 0-7766-0299-3. Получено 17 июля 2016 - через Google Книги.
- ^ "Перевод последних строк Маг". Джон Фаулз - веб-сайт. Получено 6 ноября 2008.
- ^ Фаулз, Джон (весна 1996 г.). "Позади Маг". Литература ХХ века. Проблема Джона Фаулза. Университет Хофстра. п. 4. Архивировано из оригинал 20 марта 2006 г.. Получено 17 июля 2016 - через FindArticles.com.
- ^ https://www.bbc.co.uk/sounds/play/b07419gj
внешняя ссылка
- www
.fowlesbooks Джон Фаулз - Веб-сайт.com