Северная девушка - The Northern Lass
Северная девушка это Кэролайн эра сценический спектакль, комедия Ричард Бром Премьера пьесы состоялась в 1629 году, а в 1632 году она была напечатана. Популярная у публики и одна из первых успешных пьес Брума стала основой его карьеры драматурга.[1]
Исполнение и публикация
Северная девушка действовал Люди короля на обоих Глобус и Blackfriars театры "хорошими аплодисментами". Так говорится на титульном листе 1632 г. первая четверть, напечатанный Августин Мэтьюз для книготорговца Николаса Вавасура. В оригинале кварто, Бром посвятил пьесу Ричарду Холфорду. Холфорд был членом Gray's Inn, и принадлежащий земельный участок рядом с участком Кокпит Театр, где будут ставиться будущие пьесы Брума.[2] Хотя мало что известно о Холфорде или его связи с Бромом, вполне возможно, что Холфорд помог Брому с юридической терминологией, включенной в Северная девушка.
Первое издание содержит вступительные стихи, восхваляющие пьесу и ее автора. Бен Джонсон, Джон Форд, и Томас Деккер среди прочего. Поэма Джонсона начинается со строк, часто цитируемых в критической литературе о Джонсоне и Бруме, которые описывают эволюцию Брума от бывшего слуги Джонсона до его коллеги-драматурга.
- Когда-то ты был у меня слугой, Дик Броум;
- И ты исполнил верные роли раба;
- Теперь вы попали в более близкую комнату,
- О товариществе, исповедуя свое старое искусство.[3]
Популярная пьеса была возрождена и переиздана в Реставрация эпоха; второе издание 1663 г. добавило подзаголовок Гнездо дураков к титулу Брома. Последующие выпуски, как правило, совпадали с возрождением сцены - так что пьеса была возрождена на сцене и переиздана в 1684, 1706/7 и 1717 годах. (Другое издание было напечатано в Дублин в 1726 г.)[4]
Синопсис
Первая сцена представляет сэра Филипа Лаклесса, героя пьесы, и его родственника Тридвелла. Тридвелл обеспокоен тем, что Удачливый обручился с вдовой богатого адвоката, госпожой Одри Фичоу.[5] Тридвелл обеспокоен тем, что такая женщина, которая могла бы быть подходящей партией для «какого-нибудь воспитанного гражданина, хитрого юриста или местного правосудия», не подходит для «нежной заботы о суде», как его кузина. Сэр Филип, однако, полон решимости продолжить матч. Двое мужчин прерываются братом миссис Фитчоу Виджином.[6] и его компаньон и самозванный наставник капитан Анвил. Виджин быстро обнаруживает, что он дурак, в то время как Анвил - позер и оппортунист, стремящийся использовать его.
К сэру Филиппу также подошел неизвестный. джентльмен позвонила госпоже Трейнвелл, которая говорит с ним об обещании жениться и дарит ему письмо, подписанное «Констанс». Здесь Удачливый делает ошибку, на которой разворачивается сюжет: он думает, что эта Констанция - некая Констанс Холдуп, распутная женщина, с которой у него были короткие сексуальные отношения, и что миссис Трейнвелл - ее похотливая женщина. На самом деле Констанс, написавшая письмо, - «хорошенькая джентльменка», племянница местного судьи сэра Пола Сквелча. Удачливый ненадолго встретился с ней и сделал ей джентльменский комплимент, который наивная молодая женщина приняла за предложение руки и сердца. Миссис Трейнвелл - ее гувернантка.
(Констанция родом из Дарем и говорит с Йоркшир акцент на протяжении всей пьесы, делающий ее северной девушкой. Это не единственный диалектный материал в тексте Брума: второстепенный комический персонаж сэр Саломон Нонсенс из Корнуолл и говорит с корнуоллским акцентом.)
Двоюродный брат сэра Филипа Тридвелл пытается разорвать помолвку Лаклесса с миссис Фитчоу; он идет к вдове, чтобы сказать ей: «Какой он распутный и распутный» и как его расточительность пострадала. Фитчоу, однако, слишком коварен, чтобы им можно было манипулировать; она обращается с Тридвеллом с легкостью, и, к его собственному шоку, Тридвелл обнаруживает, что она его сильно привлекает. Фитчоу, однако, думает, что Удачливый, должно быть, приложил руку к действиям своего кузена, и она подозревает, что он сомневается в женитьбе на ней. Ее брат Виджин, зараженный атмосферой грядущего брака, увлекается описанием Фитчоу "северной девушки", племянницы Сквелча, и хочет, чтобы Фитчоу устроил для него брак - несмотря на то, что ни Виджин, ни Фитчоу никогда даже не встретил девушку.
Сквелч противостоит Удачливому о своей племяннице и ставит под сомнение намерения Удачливого по отношению к ней. Удачливый признает, что при их первой встрече «Я так сильно полюбил эту девушку, и с первого взгляда, что если бы мне не назначили иное ... она должна была бы быть моей невестой ...» Он делает это признание в миссис. Слух Фитчоу, который только разжигает растущие недобрые чувства вдовы. Неудачник уговаривает Фитчоу выйти за него замуж на день раньше, чем планировалось. На свадебном пиру Тридвелл, миссис Трейнвелл и Констанс проникают в дом Фитчоу в костюмах и масках и устраивают свадьбу. маска для смонтированной компании. Констанс поет во время маски, и ее голос узнаваем. Маскарады передают письма директорам перед тем, как уйти так же загадочно, как и пришли; и через свое письмо Luckless понимает свою глупую ошибку насчет двух Констанций. Фитчоу обижается на все это и запирается в своей комнате, отказываясь заключить их брак в первую брачную ночь.
Констанс, чувствуя, что сэр Филип отверг ее, впадает в меланхолия, в котором она рассеянно разговаривает; дядя характеризует ее состояние как «прямое безумие и идиотизм». Трейнвелл, однако, предлагает ей милосердную заботу и начинает сговор с Тридвеллом, чтобы манипулировать событиями для достижения положительного результата. Более поздние сцены пьесы заняты сложным сюжетом, маскировкой и занятыми приходами и уходами юмористических слуг, судей и констеблей. Тридвелл побеждает Анвила, заставляя его фактически перейти от фракции Фитчоу к фракции Удачливого; он даже заставляет Анвила носить с собой конец веревки, так что это будет удобно, когда Тридвелл снова захочет его победить.
Сэр Пол Сквелч, раздраженный беспорядком вокруг него, решает себя побаловать и завести любовницу; он останавливается на той же Констанции Холдуп, которая фигурировала в замешательстве Лаклесса. Он скрывает ее, представляя ее своей племянницей. Эта разработка позволяет Тридвеллу и Трейнвеллу разработать трюк, разрешающий сюжет. Удачливый и Фитчоу договорились о разводе - отказ от заключения брака был одним из немногих оснований для развода, разрешенных английским законодательством в то время. Однако Фитчоу не позволит завершить развод, пока не узнает, что Констанс замужем; она не может мириться с мыслью, что после развода у Удачливого будет та девушка, которую он хочет. Тридвелл и Трейнвелл обманывают Виджин, заставляя думать, что Констанс Холдуп - племянница судьи; он по ошибке сбегает с «плохой» Констанс, и Фитчоу позволяет завершить развод. Это освобождает сэра Филиппа и «добрую» Констанс для брака, что излечивает ее меланхолию. Миссис Трейнвелл в придачу уговаривает сэра Пола Сквелча жениться на ней. Большинство персонажей счастливы или, по крайней мере, довольны к концу пьесы; даже миссис Фитчоу успокаивается, когда Констанс Холдуп освобождает брата Фитчоу Виджина от его обязательств перед ней за плату в сто фунтов.
Музыка
Обилие музыки в Северная девушка привлек внимание критиков как часть эволюции драматической музыки к опере на сцене семнадцатого века.[7] Констанс, героиня и заглавная героиня, поет четыре полных песни во время спектакля, плюс отрывки из двух других; ее двойник, Констанс Холдуп, поет две песни плюс миниатюрный дуэт с Виджином. Виджин также поет собственную песню, в которой его поддерживает хор других актеров. (Констанс и Констанс Холдуп никогда не появляются на сцене в одной и той же сцене - это говорит о том, что вокально талантливый мальчик актер удвоил две роли.)
Поэтому пьеса больше напоминает современную музыкальную комедию, чем большинство пьес своей эпохи. В редакцию пьесы 1706 года включены музыкальные постановки для своих песен, составленные Дэниел Перселл, младший брат Генри Перселл.
Брак
Картина брака предоставлена Северная девушка заметно циничен. Миссис Трейнуэлл так описывает несчастливый брак:
- Есть дергание за мастерство и тряска за штаны. Он лает на нее, она огрызается на него; она разбивает его бокал, он ее зеркало; она убирает его слуг, он отворачивает ее; она запирает дверь своей комнаты, он запирает свою, не порождая ничего, кроме мира раздоров и беспорядков.
Госпожа Фитчоу, стереотипная богатая вдова пьесы и «угрожающее воплощение власти»,[8] дает яркое выражение ее стороны супружеского соперничества в подробном списке дел, которые нужно делать «после замужества» -
- Полностью управлять домом и всеми домашними делами ... Изучать искусство ревности и практиковать его; притворяться гневом, меланхолией или болезнью для жизни ... Это искусства, в которых женщина должна хорошо практиковаться ... и они должны быть единственным предметом изучения вдовы после смерти ее первого мужа, ко второму; от второго к третьему ... И так пропорционально седьмому, если она так долго будет благословлена жизнью ... Кроме того, во всем, чтобы быть единственной в нашей воле; править, управлять, устанавливать законы и нарушать их, ссориться и поддерживать их; исповедуют истину, изобретают ложь; протестовать против послушания, но не изучайте ничего, кроме как сделать наших мужей такими; контролировать, противоречить, противоречить и противоречить всякому соответствию ... Тогда муж щекочет селезенку женщины, когда она может рассердить его, чтобы доставить ему удовольствие; упрекать его, целовать его; рассердить его, чтобы смирить его; сделайте его жестким, чтобы податить его; и жестокосердный, чтобы сломить его; подставлять его, и снимать его, и снова, и снова, и снова, когда и так часто, как мы перечисляем.
Связь между Констанс и сэром Филипом Лаклессом представлена в более условно идеализированных романтических терминах; но Констанс исчезает из спектакля задолго до финальной сцены, а миссис Фитчоу присутствует до конца.
Примечания
- ^ Другой ранний хит Брома, Влюбленная горничная, никогда не печатался и не сохранился.
- ^ Стеггл, стр. 39–40.
- ^ В цитатах модернизированы орфография и пунктуация.
- ^ Эндрюс, стр. 30.
- ^ Фитчеу - это Европейский хорек, похожий на ласку, норку или мангуста.
- ^ А Wigeon это разновидность утки. Английские драматурги эпохи Возрождения часто используют клички птиц в комедийных контекстах - как в случае с именами комических персонажей. В разные моменты пьесы Виджина называют "вальдшнеп, «в то время как сэр Саломон Нонсенс - это« попугай », а Констанс -« утка », примеры той же тенденции. Термин« попинджай », также применяемый к Нонсенс, изначально был синонимом слова« попугай ».
- ^ Инграм, стр. 493.
- ^ Кларк, стр. 411.
Рекомендации
- Эндрюс, Кларенс Эдвард. Ричард Бром: исследование его жизни и творчества. Нью-Йорк, Генри Холт, 1913 год.
- Кларк, Ира. «Охота на вдов на сцене Тюдоров-Стюартов». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900, Vol. 41 № 2 (весна 2001 г.), стр. 399–416.
- Ингрэм, Р. В. "Оперные тенденции в драме Стюарта". The Musical Quarterly Vol. 44 № 4 (октябрь 1958 г.), стр. 489–502.
- Стеггл, Мэтью. Ричард Бром: Место и политика на сцене Кэролайн. Манчестер, издательство Манчестерского университета, 2004.
внешняя ссылка
- Ричард Бром Интернет [1] содержит научное издание этой пьесы, включая текстовые и критические вступления.[мертвая ссылка ]
- Северная девушка онлайн.[мертвая ссылка ]