Грабитель Хотценплотц - The Robber Hotzenplotz

Грабитель Хотценплотц это персонаж, созданный немецким автором Отфрид Пройсслер для одноименной серии детских книг. О Хотценплотце есть три сказки:

  • Грабитель Хотценплотц (1962)
  • Новости от грабителя Хотценплотца (1969)
  • Хотценплотц 3 (1973)

Все три книги были иллюстрированы художником Йозефом Триппом, как и большинство работ Прейсслера. Эти книги были переведены как минимум на 34 языка (например, французский: Le Brigand Briquambroque, Итальянский: Il Brigante Pennastorta, Испанский: Эль-Бандидо Сальтодема, Турецкий: Хайдут Хайтазот). Более того, было продано более шести миллионов книг.

Происхождение

В начале 1960-х Отфрид Пройсслер безуспешно работал над первоначальными подходами к Крабат. Из-за разочарования он решил переодеться и написать что-нибудь забавное. Он решил написать о клоунской сказке (Каспер ), в которую вошли все типичные персонажи клоунской сказки: Касперл (клоун), Сеппель, Бабушка, грабитель, офицер полиции (баварское имя Алоис Димпфельмозер, одетый в шипованный шлем ), волшебник (Петросилиус Цвакельманн) и другие. Пройсслер назвал грабителя в честь города в Силезия, который на немецком языке называется Hotzenplotz и Особлаха на чешском. Это имя очень впечатляло Прейслера в детстве, поэтому он до сих пор его помнил. Книга вышла в 1962 году.[1]

Первая сказка о разбойнике Хотценплоце пользовалась большой популярностью у читателей. Первоначально Пройсслер планировал написать только одну книгу о грабителе Хотценплотце, но, получив запросы от детей с подробными предложениями о дальнейших книгах о грабителе, он решил написать еще одну книгу о Хотценплотце через семь лет после публикации первой книги.

Из-за того, что собака Васти, случайно превращенная в крокодил вдовы Шлоттербек и которая не была преобразована обратно в свое первоначальное тело в конце второй книги, Пройсслер снова получил письма от читателей. По этой причине он написал следующую книгу, в которой позаботился о том, чтобы не оставить открытой концовки. Более того, он объяснил в конце книги, что это определенно была его последняя клоунская сказка.

Краткое содержание сюжета

Грабитель Хотценплотц

Умный грабитель Хотценплотц нападает на бабушку Касперла и крадет ее кофемолку, что очень ценно для нее, так как это был подарок Касперла и Сеппеля. Кроме того, кофемолка играет ее любимую песню «May Makes Everything Anew», поворачивая рукоятку.[2] Касперл и Сеппель пытаются поймать грабителя Хотценплоца, так как они не думают, что полицейский Алоис Димпфельмозер способен поймать Хотценплотца. Они покупают деревянный ящик, наполненный песком и имеющий крошечную дырочку на дне, набитую спичкой, чтобы узнать, где живет Хотценплотц, оставляя след из песка. Отнес деревянную коробку в лес, как фальшивый золотой транспорт, тут же появляется Хотценплотц и забирает его. В то же время Касперл и Сеппель вытаскивают спичку и оказываются в безопасности. Полагая, что в деревянном ящике есть золото, грабитель приносит его в свое логово грабителей, где видит, что в нем действительно есть. Кроме того, он обнаруживает дорожку, созданную из песка, которая ведет прямо к его укрытому месту.

Однако, как только Хотценплотц обнаруживает трюк, он выкладывает вторую дорожку с оставшимся песком из деревянного ящика. Как только Касперл и Сеппель видят второй трек, они решают расстаться. Чтобы обмануть Хотценплотца, Касперл и Сеппель меняют шляпы. Когда они идут по тропам по отдельности, Хотценплотц ловит их одну за другой. Касперл начинает дурачиться и постоянно произносит имя Хотценплотца неправильно, так что Хотценплотц продает его волшебнику Петросилиусу Цвакельманну. Тем временем Сеппель должен работать на Хотценплотца в его логове, и Хотценплотц в порыве жестокого веселья бросает шляпу Касперла в огонь очага.

Цвакельманну нужен слуга, который чистит его картофель, поскольку он не может очистить его с помощью магии. Пока Касперл продолжает дурачиться, так что Цвакельманн очень сердится и думает, что это доказательство того, что Касперл слишком глуп, чтобы раскрыть свои магические секреты. Ночью Касперл пытается сбежать из замка волшебника, но во время побега он отмечает, что невозможно пройти за пределы земли, так как Цвакельманн проклял их.

Когда однажды Цвакельманн навещает друга в Букстехуде, он оставляет Касперла в замке. Пока Касперл один, он внезапно слышит чей-то плач. Следуя звукам в подвал замка, Касперл обнаруживает в пруду жабу, которая говорит на человеческом языке. Оказывается, это фея Амариллис, которую Цвакельманн превратил в жабу; она просит Касперла достать определенное растение, сказочную траву, которое можно найти только в определенном месте при лунном свете. Кроме того, она рассказывает ему, как снять проклятие и сбежать из замка, оставив в замке часть его личной одежды. Касперл оставляет шляпу Сеппеля и начинает свое путешествие, чтобы найти сказочную траву.

Тем временем Цвакельманн возвращается из Букстехуде и замечает, что Касперл исчез. Обыскивая территорию, он обнаруживает шляпу Сеппеля. Он использует магическое заклинание на шляпе, чтобы появился Касперл, но вместо этого получает настоящий Сеппель. Поскольку Сеппель чистил один из ботинок Хотценплотца в руке, Цвакельманн использует его, чтобы вызвать Хотценплотца и начинает ругать его за то, что он сжег шляпу Касперла, что лишает его возможности вернуть его. Когда между ними обмениваются горячими словами, Цвакельманн превращает Хотценплотца в снегирь и помещает его в клетку, прежде чем покинуть замок, чтобы найти Касперла.

Тем временем Касперл возвращается в замок с волшебной травой. Поскольку это делает его невидимым, он может без проблем пройти в подвал. Трава превращает жабу обратно в фею, как раз в тот момент, когда возвращается Цвакельманн и находит Касперла в подвале. Шокированный, Цвакельманн роняет свой палочка, и когда он бросается за ним, он падает в пруд и умирает. Благодарная за свое спасение, Амариллис дает Касперлу кольцо с тремя желаниями, и после того, как Сеппель и заколдованный Хотценплотц возвращаются, она разрушает замок Цвакельмана и возвращается в сказочный мир. Касперл и Сеппель возвращаются домой, используя два желания, чтобы вернуть шляпу Касперла и бабушкиную кофемолку, которая теперь дуэтом играет «May Makes All Anew» из-за магии Амариллис. Принося заколдованного Хотценплотца в офис Димпфельмозера, они используют последнее желание, чтобы вернуть его в человеческую форму, после чего Хотценплотц арестован и (из-за отсутствия надлежащей тюрьмы в городе) заперт в местной пожарной части.

Новости от грабителя Хотценплотца

Делая вид, что он страдает аппендицит, Хотценплотц одолевает Димпфельмозера, берет его форму и успешно сбегает из пожарной части. Хотценплотц планирует отомстить Касперлу и Сеппелю, шантажируя их, вынуждая их отдать ему денежное вознаграждение за его поимку. Надев униформу, Хотценплотц разыскивает Бабушку (которая сильно близорука) и съедает ужин, который она приготовила для Касперла и Сеппеля, прежде чем раскрыться, в результате чего Бабушка упала в обморок.

Касперл и Сеппель появляются в пожарной части, чтобы присмотреть за Хотценплотцем и находят Димпфельмозера, просящего их о помощи. Поначалу не веря его мольбам, позже они узнают, что случилось с бабушкой; они возвращаются в пожарную часть и освобождают Димпфельмозера. Надев запасную форму, Димпфельмозер, Касперл и Сеппель пытаются заманить Хотценплотца обратно в пожарную часть с помощью фальшивой карты сокровищ. Хотценплотц обнаруживает уловку и запирает Касперла, Сеппеля и Димпфельмозера в пожарной части, но они освобождаются, используя пожарную машину, чтобы пробить стены.

Тем временем Хотценплотц возвращается в дом бабушки, похищает ее и приносит в свое убежище, где она вынуждена быть его домработницей. Димпфельмозер, Касперл и Сеппель находят письмо от Хотценплотца с требованием денежного вознаграждения. Согласно инструкции, Касперл и Сеппель должны приносить деньги одни. Чтобы следить за ними без ведома Хотценплотца, Димпфельмозер консультируется с миссис Шлоттербек, местной вдовой и гадалкой, и использует свой хрустальный шар, чтобы наблюдать за сделкой.

Касперл и Сеппель сдают деньги, но Хотценплотц также берет их в плен. В гневе Димпфельмозер случайно разбивает хрустальный шар, делая его временно бесполезным. Чтобы найти убежище Хотценплотца, миссис Шлоттербек одалживает свою собаку Васти Димпфельмозеру. Первоначально такса Тело Васти было превращено в крокодила неудачным заклинанием миссис Шлоттербек, когда она когда-то баловалась магией. Васти приводит Димпфельмозера в пещеру Хотценплотца, где собака - своим довольно устрашающим видом - пугает Хотценплотца и заставляет сдаться. После их триумфального возвращения Хотценплоц переводят в следующую районную столичную тюрьму, а бабушка готовит кислая капуста и колбаса ужин для всех.

Hotzenplotz 3

За хорошее поведение Хотценплотц выходит из тюрьмы и решает бросить работу профессионального вора. Он навещает бабушку Касперла и Сеппеля, чтобы извиниться за свои предыдущие нападения. Однако бабушка ему не доверяет и запирает в шкафу. Алоис Димпфельмозер, который тем временем получил дальнейшее повышение в должности главного инспектора, появляется и освобождает Хотценплотца, так как нет доказательств какого-либо нападения. Кроме того, Хотценплотц подтверждает свое раннее освобождение из тюрьмы официальным письмом. Однако Димпфельмозер хочет следить за Хотценплотцем и посещает вдову Шлоттербек вместе с Касперлом и Сеппелем, чтобы шпионить за Хотценплотцем с помощью ее хрустального шара. Они замечают, что он избавляется от пороха и оружия из своего логова грабителей. К сожалению, они не могут следить за всей активностью, так как наступает ночь, и хрустальный шар превращается в темноту.

Димпфельмозер просит вдову Шлоттербек понаблюдать за Хотценплотцем, как только восходит солнце. Касперл и Сеппель выходят, чтобы поймать Хотценплотца, поскольку они предполагают, что он замышляет новые преступления. По пути к логову грабителей они строят ловушку, привязывая мешок с песком к дереву и натягивая конец веревки по земле, так что мешок с песком падает, когда кто-то касается веревки на земле. Когда Сеппель пробует их ловушку, она работает отлично, и мешок с песком падает ему на голову, так что теперь он без сознания лежит на земле. К счастью, появляется Хотценплотц и помогает Сеппелю проснуться с табаком.

Наконец, Хотценплотц может убедить Касперла и Сеппеля, что он хочет быть честным человеком, поджег весь свой порох. После взрыва пороха они закапывают все его оружие в болото. После этого все трое сидят вместе у костра, наслаждаются грабительской трапезой, которую приготовил Хотценплотц, и рассказывают о будущем Хотценплотца. Хотценплотц не знает, чем хочет заниматься, потому что ничему, кроме грабежа, не научился.

Касперл и Сеппель отправляются домой, когда начинается ночь. Хотценплотц сопровождает их до окраины города. Там они находят плакат Хотценплотца «Разыскивается» с текущей датой. Хотценплотц обвиняется в том, что он повредил окно из дома вдовы Шлоттербек и украл у нее хрустальный шар. Вслед за этим Касперл и Сеппель прячут Хотценплотца в доме бабушки, пока они не смогут доказать, что Хотценплотц невиновен. На следующий день они отправляются к вдове Шлоттербек, чтобы раскрыть дело. Там они узнают, что Димпфельмозер ищет их с помощью Васти, длинноволосой таксы, которую вдова Шлоттербек по ошибке превратила в крокодила.

Наконец Касперл и Сеппель находят хрустальный шар в собачьей будке Васти. Очевидно, Васти думал, что это тыква. В связи с этим они понимают, почему тоже не хватает двух тыкв из Бабушкиного сада. Их не украл Хотценплотц, но Касперл и Сеппель передали их Васти. Они не знали, что бабушка их регулярно считает, потому что это особые тыквы, которые растут только при особом уходе. Когда Касперл и Сеппель возвращаются в дом бабушки, чтобы освободить Хотценплотца и доказать его невиновность, они находят только письмо от Хотценплотца, в котором говорится, что он хочет поехать в Соединенные Штаты Америки, чтобы стать золотокопатель.

Касперл и Сеппель хотят найти Хотценплотца, но им нужна помощь Васти, так что сначала им нужно найти Димпфельмозера. Тем временем Димпфельмозер повел Васти к болоту, где Касперл и Сеппель закопали оружие Хотценплотца. Вот Димпфельмозер вот-вот утонет. К счастью, Касперл и Сеппель прибыли как раз в идеальное время, чтобы спасти Димпфельмозера. Они говорят ему, что узнали, что Васти забрал хрустальный шар и что Хотценплотц невиновен. После объяснения Касперл и Сеппель отправляют Димпфельмозера домой и вместе с Васти начинают искать Хотценплотца. Наконец, они находят Хотценплоц в высокой вересковой пустоши, где растет сказочная трава. Они убеждают Хотценплотца остаться. Во время их разговора Васти чувствует запах сказочной травы, и с помощью сказочной травы он превращается в его прежнее тело, длинноволосую таксу. Вслед за этим вдова Шлоттербек приглашает всех на торжество и заглядывает в хрустальный шар для Хотценплотца. Она предвидит, что он откроет таверну, которая называется «Логово разбойника».

Примечательно, что в Hotzenplotz 3 Пройсслер разворачивает образец классической сказки о грабителях и вводит подрывной профиль с невиновным подозреваемым, которому приходится скрываться от полиции.

Адаптации

Фильмы

В 1967 г. Аугсбургер Пуппенкисте представил сказку как телешоу кукол. В 1974 году фильм Грабитель Хотценплотц был показан в постановке Густава Эмка и с участием Герт Фрёбе в главной роли. В 1979 году вторая часть была показана как фильм (Новости Hotzenplotz) с совершенно новым экипажем. В 1989 году фильм Грабитель Хотценплотц был переделан в Китае режиссером Фанг Рун Нань на Шанхайской киностудии. Эта китайская версия кукольного фильма вышла под названием «Большой разбойник» (подбородок. 大 盗贼). В 2006 году еще один фильм Хотценплотца (Грабитель Хотценплотц, режиссер Гернот Ролл ) был показан в кинотеатрах.

Кукольные спектакли (выборка)

  • Де Поппенспилер (Бюне Курт Зайлер, Ганновер)
  • Augsburger Puppenkiste (Bühne Walter Oehmichen, Аугсбург)
  • Die Hohnsteiner (Бюне Харальд Шварц, Эссен)
  • Фигурный театр Кёльна (Bühne Andreas Blaschke, Köln)
  • Kammerpuppenspiele (Bühne Stefan Kühnel, Билефельд)
  • Театр кукол Luna (Bühne Rudi Piesk, Hörlitz)

стадия

  • Театральная труппа Wuppertal / Wuppertaler Bühnen показывает Der Räuber Hotzenplotz как семейное зрелище в 2017/18 году в версии режиссера Жана Реншоу и Питера Валлграма.[3]
  • Композитор Андреас Таркманн аранжировал детскую оперу, премьера которой состоялась в 2009 году, под руководством Михаэля Шмитца-Ауфтербека в Театре Аахена.
  • Группа Showcase Beat Le Mot придумала спектакль из сказки для детей от 6 лет. Премьера состоялась в марте 2007 года в Берлинском театре в Паркауэ.

Редакции

Все книги на немецком языке были изданы издательством Thienemann.

  • Der Räuber Hotzenplotz, ISBN  3-522-10590-7, 1962.
  • Neues vom Räuber Hotzenplotz, ISBN  3-522-11520-1, 1969.
  • Hotzenplotz 3, ISBN  3-522-11980-0, 1973.

Источники

  1. ^ Räuber Hotzenplotz feiert Geburtstag: 50 Jahre und kein graues Haar, stern.de, 17 июля 2012 г.
  2. ^ https://www.lieder-archiv.de/alles_neu_macht_der_mai-notenblatt_300052.html
  3. ^ Wuppertaler Bühnen und Sinfonieorchester GmbH. "DER RÄUBER HOTZENPLOTZ" (на немецком). Получено 6 ноября 2017.

внешние ссылки