Королевская охота за солнцем - The Royal Hunt of the Sun - Wikipedia

Плакат оригинальной продукции

Королевская охота за солнцем это 1964 год играть в к Питер Шаффер которая драматизирует отношения двух миров, вступающих в конфликт, изображая два символы: Атауальпа Инки и Франсиско Писарро.

История выступлений

Премьера

Королевская охота за солнцем был впервые представлен на Чичестерский фестиваль посредством Национальный театр а затем в Старый Вик в июле 1964 года. Режиссер Джон Декстер и разработан Майкл Анналс с музыкой, написанной Марк Уилкинсон и движение Клод Чагрен.

Актёрский состав возглавлял Роберт Стивенс в качестве Атауальпа и Колин Блейкли как Франсиско Писарро и включил Оливер Коттон, Грэм Крауден, Пол Карран, Майкл Гэмбон, Эдвард Хардвик, Энтони Хопкинс, Дерек Якоби, Роберт Лэнг, Джон МакЭнери, Эдвард Петербридж, Луиза Пурнелл и Кристофер Тимоти.

Постановка имела успех у критиков и коммерческий успех. Помимо выступления в Old Vic, он играл в Королевский театр, Лондон, и гастролировал в Абердин, Глазго, Стратфорд, Лидс, Оксфорд и Ноттингем.

Бродвей

Первый Бродвей выступление состоялось в ANTA Playhouse 26 октября 1965 года. Театральная Гильдия был таким же, как и оригинальная лондонская постановка. В актерском составе были Кристофер Пламмер как Писарро, Дэвид Кэррадайн как Атауальпа, Джон Вернон в роли де Сото, Роберт Абердин в роли первого вождя индейцев инков и Джордж Роуз в роли старого Мартина. Дизайн освещения Мартин Аронштейн отметили, что впервые открытое освещение было использовано как неотъемлемая часть дизайна бродвейской постановки.[1] В спектакле было показано 261 спектакль.

Австралия

Спектакль был поставлен в рамках четвертого Фестиваль искусств в Аделаиде в 1966 г.[2] Режиссер Джон Таскер,[3][4] разработано Венди Диксон, с хореографией Маргарет Барр.[5]

Версия фильма

Спектакль был снят на месте ныне несуществующим Национальные генеральные фотографии студия в 1969 г., с Роберт Шоу как Писарро, Кристофер Пламмер меняет роли, чтобы сыграть Атауальпу, Найджел Дэвенпорт как Эрнандо де Сото, и Леонард Уайтинг, в своей первой роли после Ромео и Джульетта, как Молодой Мартин (Старый Мартин не был показан в фильме). Экранизация выпущена на DVD.

Возрождение 2006 года

Спектакль был возобновлен Национальным театром Оливье в апреле 2006 года в постановке режиссера Тревор Нанн, разработано Энтони Уорд на авторскую музыку Марка Уилкинсона и хореографию Энтони Ван Лааст. Ведущими актерами были Алан Армстронг как Писарро и Патерсон Джозеф в качестве Атауальпа.

2020 Токио

Спектакль был показан в Театре Парко в марте 2020 года.[6] в постановке режиссера Уилл Такетт, с оригинальной партитурой Пол Инглиш, разработанный Колином Ричмондом, проекционный дизайн - Дуглас О'Коннелл, и освещение - Сатоши Сато. Ведущие составы были Кен Ватанабе как Писарро и Хио Миядзава в качестве Атауальпа Спектакль был записан и транслировался на ВАУУ телевидение Японии, 27 июня 2020 г.[7]

Опера

Опера по пьесе с музыкой и либретто британского композитора. Иэн Гамильтон, премьера состоялась ENO на Лондонский Колизей в 1977 г.[8]

Синопсис

Действие пьесы начинается в Испании, где Писарро набирает 167 человек для экспедиции в Перу. Его сопровождает его заместитель. Эрнандо де Сото, и Винсенте де Вальверде, католический священник, решивший нести сияющий свет христианства. Его рассказывает или комментирует Старый Мартин, измученный мужчина лет пятидесяти. Молодой Мартин - еще один персонаж в пьесе - его младший двойник, интегрированный во временные рамки, в которых начинается экспедиция. В начале путешествия он одержим рыцарством, славой и честью, но все больше разочаровывается, поскольку кризис веры Писарро также разрушается.

Испанцы вторгаются в Перу, жаждущие золота. Спустя много недель они поднимаются на гору, чтобы добраться до обители Атауальпы, царя инков, а также сына бога Солнца. Испанцы убивают 3000 инков и берут в плен Атауальпу. Вместо того, чтобы убить его, Писарро заключает сделку с Атауальпой, согласно которой, если он заполнит всю комнату предметами, сделанными из золота, за два месяца, Атауальпа будет освобожден и не причинит вреда Писарро. По мере того, как комната заполняется, Писарро и Атауальпа становятся все ближе и ближе. Писарро, который страдает от постоянной боли из-за старой раны, переживает кризис веры. Он рассказывает Мартину, что в детстве мечтал о Боге Солнца. Когда комната, наконец, заполняется, Писарро просит Атауальпу поклясться оставить его людей невредимыми, но король отказывается. Испанцы настаивают на том, чтобы Писарро казнил Атауальпу, и начало восстания против Писарро. Атауальпа говорит Писарро позволить своим людям убить его, потому что, как сын Солнца, он воскреснет наутро после того, как его кто-нибудь убьет. Писарро соглашается сделать это, и лично Атауальпа ввел его в религию инков. Атауальпе велено сжечь на костре, и Писарро изменил это на удушение (так как тело Атауальпы требуется в неприкосновенности для того, чтобы перерождение работало), если Атауальпа согласится креститься. Он делает это, и его задушили. Писарро дожидается рассвета вместе с телом, но оно не просыпается снова, заставляя его держать тело и плакать, пока Старый Мартин рассказывает конец истории.

Примечания к производству

Экспедиция проводится преимущественно во имя золота, религии и веры; все инки - язычники, которых нужно привести к Богу. Пьеса критически исследует эти две темы на протяжении всего периода открытия Атауальпы - бога Солнца инков - и резни самих инков.

Музыка - ключевой элемент в этой пьесе, больше, чем в любой другой пьесе Питера Шаффера. Он хотел, чтобы странные и тревожные звуки, издаваемые примитивными инструментами, такими как пилы, тростниковые дудки, барабаны (табла и бонго) и тарелки, создавали звуковой мир Перу XVI века. Шаффер был так впечатлен оценкой Марка Уилкинсона за Королевская охота за солнцем, который он охарактеризовал как «возможно, лучшая партитура для пьесы с тех пор, как Григ приукрашивал Пер Гюнт ",[9] что теперь он считает его неотъемлемой частью пьесы.[10]

Постановка относительно проста: верхняя и нижняя часть сцены составляют план земли. Главный атрибут - изображение солнца, которое представляет собой творческий вызов для всех, кто берется за это гигантское изготовление. За эти годы было много солнц, но когда спектакль был впервые поставлен, это было большое металлическое сооружение с огромными «лепестками», которые открывались наружу. Визуальные эффекты имеют решающее значение в этой пьесе, особенно роскошные костюмы инков.

Хотя спектакль ставится на открытой сцене с небольшими декорациями, киноверсия значительно его открыла.

Рекомендации

  1. ^ «Мартин Аронштейн, 65 лет; известный театральный художник по свету - Los Angeles Times». Лос-Анджелес Таймс. 8 июня 2002 г.. Получено 13 апреля 2014.
  2. ^ "Королевская охота за солнцем". AusStage - Австралийская база данных живых выступлений. Получено 13 мая 2019.
  3. ^ Leask, Маргарет (2012). "'Таскер, Джон Ховард (1933–1988)'". Австралийский биографический словарь, том 18. Национальный центр биографии, Австралийский национальный университет. Получено 13 мая 2019.
  4. ^ Ковелл, Роджер (17 марта 1966 г.). «Представление в большом городе». Sydney Morning Herald. Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия. п. 15. Получено 13 мая 2019.
  5. ^ Аткинсон, Энн; Рыцарь, Линсей; Макфи, Маргарет (1996). Словарь исполнительских искусств Австралии: опера, музыка, танцы. Аллен и Анвин. п. 28. ISBN  9781863738989. Получено 13 мая 2019.
  6. ^ Официальный сайт, на японском языке
  7. ^ «WOWOW TABLE TABLE: июнь 2020» (PDF).
  8. ^ «Добро пожаловать в Presser Online». Presser.com. Архивировано из оригинал 9 июня 2011 г.. Получено 13 апреля 2014.
  9. ^ Шаффер, Питер. Сборник пьес. Книги Гармонии, 1982: с. Икс
  10. ^ "Архив Национального театра: Лорд Чемберлен и Королевская охота за солнцем". Королевский национальный театр.

внешняя ссылка