Просители (Эсхил) - The Suppliants (Aeschylus)
Истцы | |
---|---|
Статуя Ла Данаида к Роден | |
Написано | Эсхил |
хор | В Данаид |
Символы | Данаус Пеласг Вестник Эгипт Обслуживающий персонал |
Настройка | берег Аргос |
Истцы (Древнегреческий: Ἱκέτιδες, Hiketides; латинский: Мольбы), также называемый Просящие девы, Женщины-просители, или же Мольбы[1] это игра Эсхил. Вероятно, это было впервые исполнено «всего за несколько лет до Орестея, который был выведен в 458 г. до н.э. "[2] Кажется, это первая пьеса в тетралогии, которую иногда называют Данаидская тетралогия, который, вероятно, включает проигранные пьесы Египтяне (также называемый Aigyptioi), и Дочери Даная (также называемый Данаиды или Данаиды), а игра сатиров Amymone.[3][4] Долгое время считалось, что это самая ранняя из сохранившихся пьес Эсхила из-за относительно анахроничной функции пьесы. хор как главный герой из драма. Однако доказательства, обнаруженные в середине 20 века, показывают, что это одна из последних пьес Эсхила, определенно после Персы и, возможно, после Семеро против Фив[нужна цитата ].
"По крайней мере, те, кто судит по стилю, простоте сюжета, малочисленности персонажей и преобладанию хорового действия, не захотят поверить, что Поставщики был составлен более чем через десять лет после Прометей, персы, и Семеро против Фив. Можно отметить, хотя и не как свидетельство даты, что спектакль - это скорее мелодрама, чем трагедия. Он заканчивается счастливо и не претендует на второе название, кроме пафоса, возбужденного и поддерживаемого беспомощным положением беглых девушек в чужой стране. В целом пьеса неплохая; и хотя он снискал себе дурную славу среди ученых из-за своих многочисленных искажений, все же в припевах есть изящество и достоинство, а также общая нежность, добродетель и безыскусность в персонажах, которые придают очень приятный тон вся композиция ".[2]
участок
В Данаиды формируют хор и выступают в роли главных героев. Они бегут от принудительного брака со своими Египтянин кузены. Когда Данаиды достигнут Аргос, они умоляют короля Пеласг чтобы защитить их. Он отказывается ждать решения аргосского народа, который принимает решение в пользу данаидов. Данаус радуется исходу, а данаиды восхваляют греческих богов. Почти сразу же египетский вестник пытается заставить данаидов вернуться к своим кузенам для свадьбы. Прибывает Пеласг, угрожает вестнику и убеждает данаидов оставаться в стенах Аргоса. Игра заканчивается тем, что данаиды отступают под защиту аргосских стен.
Темы
Джордж Томсон, расширяя Д.С.Робертсона, интерпретировал тетралогию как защиту афинского закона, требующего, чтобы вдовы выходили замуж за брата или двоюродного брата своего умершего мужа при определенных обстоятельствах, чтобы сохранить его собственность в семье.[5] Согласно этой интерпретации, затруднительное положение данаидов, когда их заставили вступить в брак со своими двоюродными братьями, не вызвало бы такой симпатии у первоначальной аудитории, которая привыкла к таким бракам, как сегодня.[5] Это отражено в вопросе, который Пеласг задает данаидам в Истцы что перекликается с афинским законом по этому вопросу: «Если сыновья Айгипта являются вашими хозяевами по закону страны, претендуя на то, чтобы быть вашими ближайшими родственниками, кто пожелает им противостоять?»[5] Томсон предполагает, что как Орестея заканчивается утверждением современного афинского закона, касающегося судебного разбирательства по делу об убийстве. ареопаг, пьесы Данаидов могли закончиться подтверждением современного афинского закона о браке ближайших родственников, когда муж умирает без наследника.[5] Томсон далее предполагает возможность того, что как Орестеи финал драматизирует учреждение двора Ареопага, пьесы Данаидов, возможно, закончились драматизацией учреждения фестиваля Фесмофория, фестиваль, предназначенный для женщин, основанный на культе Деметра который, согласно Геродот, был завезен в Грецию из Египта Данаидами.[5]
Риджуэй, с другой стороны, интерпретировал пьесы как драматизацию конфликта между по материнской линии и патрилинейный наследство.[5]
Утраченные пьесы тетралогии
Остальные пьесы тетралогии в основном утеряны. Однако один важный отрывок из Данаиды сохранился. Это речь богини любви Афродита восхваляя брак между небом (жених) и землей (невеста), из которого идет дождь, питая скот, кукурузу и фрукты.[5]
Поскольку сюжет оставшихся пьес был в целом реконструирован, после войны с Эгиптидами, в которой был убит Пеласг, Данай становится тираном Аргоса. Брак навязан его дочерям, но Данай приказывает им убить своих мужей в первую брачную ночь. Все, кроме Гипермнестра, чей муж Линкей сбегает. Данай заключает в тюрьму или угрожает убить Гипермнестру за ее непослушание, но Линкей снова появляется и убивает Данауса; Линкей становится новым королем Аргоса, а Гипермнестра - его королевой. По поводу концовки мнения расходятся, хотя, конечно, Афродита был вовлечен в развязку. Одно из мнений состоит в том, что Линкей теперь должен решить, как наказать сорок девять смертоносных данаидов, когда Афродита появляется в Deus Ex Machina выманивает и освобождает их от убийств, поскольку они подчинялись своему отцу; Затем она убеждает их отказаться от безбрачия, и трилогия завершается их браками с сорока девятью местными аргосскими мужчинами. Альтернативное мнение состоит в том, что Гипермнестра предстает перед судом за неподчинение отцу, и Афродита успешно защищает ее так же, как и Аполлон защита Орест в Орестея. За трилогией последовал игра сатиров Amymone, который комично изображал соблазнение Данаидов Посейдоном.[4]
Примечания
- ^ Пэйли, Ф.А. (1864). Эсхил в переводе на английскую прозу. Кембридж. Напечатано Джонатаном Палмером, 58, Sidney Street: Deighton, Bell, and Co. Лондон: Bell and Daldy. п. 1. ковчег: / 13960 / t4rj4dx0t.CS1 maint: location (ссылка на сайт)
- ^ а б Пэйли, Ф. А. (1879). Дж. Лонг и преподобный А. Дж. Маклин (ред.). Трагедии Эсхила (4-е изд.). Лондон: Gilbert and Rivington Printers St. John's Square: Лондон: Whittaker and Co., Ave Maria Lane; Джордж Белл и сыновья, Йорк-стрит, Ковент-Гарден. С. 1–5. ковчег: / 13960 / t8gf0q32t.
- ^ Диамантопулос А. (1957). «Данаидская тетралогия Эсхила». Журнал эллинистических исследований. 77: 220–229. JSTOR 629361.
- ^ а б В публикации 1952 года Oxyrhynchus Papyrus 2256 fr. 3 подтвердил существование трилогии, вероятно созданной в 463. См. Garvie 163-97, Friis Johansen / Whittle 1.23-25 и Sommerstein 141-52 для обсуждения даты трилогии, составных пьес и гипотетической реконструкции сюжета.
- ^ а б c d е ж грамм Томсон, Г. (1973). Эсхил и Афины (4-е изд.). Лоуренс и Уишарт. С. 285–295.
Источники
- Ф. А. Пейли, Эсхил в переводе на английский язык прозы., Кембридж, 1864 г.
- Ф. А. Пейли, Трагедии Эсхила., Лондон, 1879 г.
- Фриис Йохансен, Х., Уиттл, Э. Эсхил: Заявители. 3 тт. Копенгаген, 1980 год.
- Гарви, А.Ф. Эсхил Мольбы, Играть и Трилогия. Кембридж, 1969.
- Соммерштейн, Алан. Эсхилова трагедия. Бари, 1996 год.
Переводы
- Теодор Алоис Бакли, 1849 г. - проза: полный текст
- Ф. А. Пейли, 1855 г. - проза: полный текст
- Ф. А. Пейли, 1864 г. - проза: полный текст
- Анна Суонвик, 1886 - стих: полный текст
- Э. Д. А. Морсхед, 1908 - стих: полный текст
- Уолтер Джордж Хэдлам и К. Э. С. Хедлам, 1909 - проза
- Герберт Вейр Смит, 1922 - проза: полный текст
- Г. М. Куксон, 1922 - стихи
- Гилберт Мюррей, 1930 - стихи
- С. Г. Бенардете, 1956 - стихи
- Филип Веллакотт, 1961 - стихи
- Питер Буриан, 1991 - стихи
- Кристофер Коллард, 2008
- Георгий Теодоридис, 2009 - проза: полный текст
- Ян К. Джонстон, 2013, стих: полный текст
внешняя ссылка
- Работы, связанные с Истцы в Wikisource
- Просящие девы аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox