Трое пришли домой - Three Came Home

Трое пришли домой
3CameHomePoster.jpg
РежиссерЖан Негулеско
ПроизведеноНаннелли Джонсон
НаписаноНаннэлли Джонсон (Агнес Ньютон Кейт, автобиография)
Сценарий отНаннелли Джонсон
На основеТрое пришли домой
Мемуары 1947 года
к Агнес Ньютон Кейт
В главных роляхКлодетт Кольбер
Патрик Ноулз
Флоренс Десмонд
Сессуэ Хаякава
Филлис Моррис
ПередалКлодетт Кольбер
Музыка отХьюго Фридхофер
КинематографияУильям Х. Дэниэлс
Милтон Р. Краснер
ОтредактированоДороти Спенсер
Распространяется20 век-Фокс
Дата выхода
  • 20 февраля 1950 г. (1950-02-20) (НАС)
  • 27 марта 1950 г. (1950-03-27) (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
  • 18 мая 1950 г. (1950-05-18) (Австралия)
Продолжительность
106 мин.
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Театральная касса1,9 миллиона долларов (США)[1][2][3]

Трое пришли домой послевоенный американский фильм 1950 года, режиссер Жан Негулеско, на основе одноименные воспоминания писателем Агнес Ньютон Кейт. На нем изображена жизнь Кита в Северное Борнео в период непосредственно перед Японское вторжение в 1942 году, и ее последующее интернирование и страдания, разлученные с мужем Гарри, и с маленьким сыном, о котором нужно заботиться. Кейт изначально был интернирован в Остров Берхала возле Сандакан, Северное Борнео (сегодня Сабах ), но большую часть своего плена провела в Лагерь Бату Линтанг в Кучинг, Саравак. Лагерь освобожден в сентябре 1945 года.

Адаптировано и произведено Наннелли Джонсон, кинозвезды Клодетт Кольбер. Это сейчас в всеобщее достояние и поэтому полностью доступен для просмотра онлайн бесплатно.[4]

участок

Уроженка Америки Агнес Кейт (Колберт) и ее британский муж Гарри Кейт (Патрик Ноулз ) жить комфортной колониальной жизнью в Северное Борнео со своим маленьким сыном Джорджем в 1930-е годы. Кит - единственный американец в Сандакане.

Борнео имел стратегическое значение для Японии, так как он расположен на основных морских путях между Ява, Суматра, Малая и Celebes. Контроль над этими маршрутами был жизненно важен для обеспечения безопасности территории. Японии нужны были гарантированные поставки, особенно масло, чтобы достичь своей долгосрочной цели стать крупнейшей державой в Тихоокеанском регионе.

Обеспокоенный слухами о японском вторжении в 1941 году, Гарри предлагает Агнес вернуться в Соединенные Штаты вместе с Джорджем. Агнес отказывается, и они с Джорджем остаются.

Японская императорская армия вторгается на Борнео и интернирует небольшую британскую общину в лагере на острове Пулау Берхала у Сандакана. Позже их отправляют в печально известный лагерь Бату Линтанг недалеко от Кучинга, Саравак, где мужчины и женщины разделены.

Во время японского вторжения в Сандакан у Агнес случился выкидыш.

Эти лагеря находятся в ведении Полковник Шуга (Сессуэ Хаякава ). Полковник Шуга свободно говорит по-английски и прочитал книгу о Борнео, написанную миссис Кейт. Он хорошо относится к Агнес.

Когда полковник Шуга навещает Агнес в лагере Бату Линтанг и просит ее поставить автограф на копии ее книги, поскольку она согласилась сделать это еще в предыдущем лагере. Агнес подписывает книгу личным сообщением.

Охранники лагеря жестоки и деспотичны, как видно, когда они сбивают группу австралийских мужчин, которые пытаются пересечь проволочное ограждение во время небольшого флирта с женщинами.

Однажды ночью японский охранник нападает на Агнес в попытке изнасилования, когда она выбегает ночью на улицу, чтобы принести белье, которое развевается сильным ветром. Позже она жалуется полковнику Суге, который просит лейтенанта Некату провести расследование. К сожалению, Агнес не может идентифицировать нападавшего, так как было слишком темно. Неката настаивает на том, чтобы она опознала нападавшего, предъявляя ей письменное заявление для подписи. Она отказывается сделать это, так как знает, что необоснованное обвинение против любого японского солдата карается смертью. Пытаясь заставить ее подписать заявление, в то время как полковник Шуга отсутствует, ее пытают младшие офицеры Некаты (после того, как он вышел из комнаты, чтобы не стать свидетелем избиения), и угрожают дальнейшими пытками, если она что-нибудь скажет. кто угодно. С большой болью она пытается скрыть свои травмы от своих товарищей по плену. В конце концов она соглашается отказаться от своих обвинений.

В сентябре 1945 года Япония сдается и Агнес узнает от полковника Шуги, что он потерял всю свою семью в конце войны. Раньше они жили в Токио, но его жена была так напугана, что они переехали в Хиросима где, как она думала, будет безопаснее. Полковник Шуга видит Джорджа и двух других детей, которые едят банку с краской.[требуется разъяснение ] и он приглашает их в свой дом, где он устраивает им пир, а затем перестает плакать.

В конце концов, войска союзников прибывают в лагерь, покинутый японцами, и семья Кейт наконец воссоединяется.

Бросать

Женщин-заключенных изображали Дрю Мэллори, Кэрол Сэвидж, Вирджиния Келли, Мими Хейворт и Хелен Весткотт.[5]

Производство

В марте 1949 г. Обзор торговли шоуменов сообщил, что контракт Негулеско с 20th Century Fox был продлен на один год и что он будет снимать фильм.[6] Оливия де Хэвилленд рассматривался на главную роль.[7] Наннелли Джонсон написал сценарий и продюсировал фильм.[8][9] Милтон Р. Краснер обеспечил кинематографию для фильма.[10] Музыкальное сопровождение написано Хьюго Фридхофер.[11] Лайонел Ньюман был музыкальным руководителем фильма.[12] Редактирование было выполнено Дороти Спенсер.[13] Флоренс Десмонд снималась в Лас-Вегасе, когда продюсерская компания попросила ее пройти прослушивание на роль.[14] Это была ее первая совместная роль с Кольбертом.[15] Алан Маршал был брошен в апреле 1949 года.[16] Кермит Уитфилд дебютировал в роли лейтенанта-коммандера.[17] Съемки начались 4 мая 1949 года и закончились 26 июня.[18][19] А второй блок снимали локации на Борнео в течение четырех недель.[20] После основная фотография была завершена, Кольбер сказал Негулеско: «Вы знаете, что я не склонен к преувеличениям, поэтому я надеюсь, что вы мне поверите, когда я скажу, что работа с вами была самым стимулирующим и самым счастливым опытом за всю мою карьеру».[21][22] Она сломала себе спину во время съемок одной из сцен насилия.[23][24] Однако во время финального редактирования эта сцена была удалена.[25] Еще одна сцена, в которой персонаж Колберта разговаривает с японским тюремным охранником, также была вырезана.[26] Это был первый американский фильм, в котором Хаякава говорил на своем родном японском языке.[27] Во время съемок сцен из концлагеря Кольбер не наносил макияж.[28] В сценах, в которых она пересекала колючую проволоку, для защиты она надевала кожаные трусики.[29] Ей также пришлось сидеть на диете вместе с остальной частью гипса, чтобы стать худее.[30]

Компания 20th Century Fox передала фильм в упаковке по 8 штук экспонентам, которые имели право аннулировать непоказанные фильмы.[31] Детский психолог и психолог Питер Блос был нанят студией для рекламы фильма. По его словам, реклама была разработана таким образом, чтобы продвигать «семейный» элемент сюжета фильма. Эта реклама размещена в избранных изданиях, тираж которых превышает 30 миллионов экземпляров.[32] В Национальный легион приличия оценил фильм A II.[33] Альтернативное название фильма во Франции было Пленники на Борнео.[34] Отзывы на превью были положительными.[35] Кольбер не приехала на премьеру из-за травмы.[36] Бесплатный показ фильма был организован организацией Illini Union Student Activities во время Недели кино Союза в феврале 1953 года.[37] Компания Seven Arts Associated включила фильм в восьмой том «Фильмов 50-х» в 1963 году.[38] После выхода фильма Fox Studios выставила на продажу набор за 35 000 долларов.[39] Сюда же входила каучуковая плантация.[40]

Театральная касса

Фильм пользовался популярностью в британской прокате.[41] В соответствии с Кинематограф еженедельно "самые большие победители" в прокате в 1950 году в Великобритании Голубая лампа, Самые счастливые дни вашей жизни, Энни достань свой пистолет, Деревянная лошадь, Остров сокровищ и Одетта, где "занявшие второе место" Боязнь сцены, Белая жара, Они не были разделены, Трио, Утренний отъезд, Пункт назначения Луна, Пески Иводзимы, Маленькая женщина, Сага о Форсайтах, Отец невесты, Дочь Нептуна, Танцующие годы, Красный свет, Разбойники Шервудского леса, Выпендрежник, Медный каньон, Государственная тайна, Лекарство от любви, Мое глупое сердце, Стромболи, Оптом дешевле, Pinky, Трое пришли домой, Сломанная стрела и Черная роза.[42]

Критический прием

После выхода фильма в феврале 1950 года, Босли Кроутер сказал, что фильм "претендует на звание одного из лучших в году":[5]

«Выступление мисс Кольбер - это красиво смоделированная демонстрация настроений, страстей и взрывов в условиях самого нечеловеческого и неестественного стресса и напряжения. И расчет г-на Хаякавы на японского полковника - редкое достижение. Но Патрик Ноулз также великолепен в роли британского мужа миссис Хаякава. Кейт, с которым она рано рассталась, и Флоренс Десмонд великолепна, как веселая заключенная в лагере для военнопленных. В самом деле, маленький парень по имени Марк Кёнинг также внес неизмеримый вклад в качестве 4-летнего сына автора, которому она отчаянно цепляется за свое испытание. В игре против реалистичных декораций, которые ярко передают подлость тюрем в джунглях, и режиссер Жан Негулеско для физического и эмоционального доверия, Трое пришли домой всеобъемлющий фильм. Это потрясет вас, побеспокоит, разорвет ваше сердце. Но он полностью наполнит вас большим уважением к героической душе ».

Трое пришли домой был Жизнь Журнал "Фильм недели" от 20 марта 1950 года.[43] В соответствии с Разнообразие, "Глубоко впечатляющий автобиог Агнес Ньютон Кейт [sic ] ... был превращен из печатного текста в целлулоид без какого-либо ослабления душераздирающего воздействия книги »;« Многие сцены - слезоточивые в лучшем смысле этого слова ».[44] В августе 1976 г. Лесли Холливелл охарактеризовал фильм как «полностью снятый, мучительный», присвоив ему 2 звезды из 4, что редко дается высокой оценкой.[45]

Обзор опубликован в TimesDaily отметил, что Кольбер играл «нечастую прямую драматическую [роль]», и похвалил подлинность постановки.[46] Гарольд В. Коэн из Pittsburgh Post-Gazette высоко оценил выступления актеров и написал, что рассказ «бьет по голове и сердцу, как хлыст, и вызывает холодный комок в горле». Далее он написал, что фильм был «увлекательной сагой о крови, потом и слезах, которые были далеко от полей сражений Второй мировой войны».[47] Каспар Монахан из Питтсбург Пресс написал, что он «не видел другого фильма, который так справедливо рассказывал бы о японцах, изображенных как личности, а не как типы». Он похвалил подлинность фильма и актеров, особенно Хаякаву и Кольберта. Он завершил свой обзор, написав: «Это следует рассматривать как дань уважения доблестному человеческому духу».[48] Херб Миллер писал в Sunday Herald что это была не «красивая картинка», а «правдивая». Он назвал выступления прекрасными, но похвалил Хаякаву, написав: «Хаякава доминирует во всех сценах, в которых он появляется. Это персонаж, который будет считаться лучшим в сезоне».[49] Митч Вудбери написал в Толедо Блейд что фильм «вырвет» сердце зрителя. Он назвал ее «тонко сделанной», «умело сыгранной» и «реалистично поставленной экранной драмой», игнорировать которую «[было] невозможно».[50] Sunday Herald оценил «искреннюю и запоминающуюся игру» Кольбера, достоверность фильма и назвал его «удивительно сдержанным». Однако он раскритиковал направление Негулеско, сказав, что он «[только что] снова промахнулся».[51]

В мае 1985 года, приуроченный к возвращению Кольбера на Бродвей в возрождении Разве мы не все?, Говард Томпсон, просмотрел фильм в ожидании его "редкого телепередачи" по кабельному телевидению. Сеть США. Он назвал его «пиком долгой и выдающейся голливудской карьеры мисс Колберт», а «сильный, сострадательный фильм ярко пробуждает ужас и мрачную тщетность войны». В фильме изображены «отчаянная женская сила духа, упорство и любовь ... Честное, пылкое изображение мисс Колбер - та же мисс Колберт, которая сейчас притягивает Бродвей в воздушном пузыре гостиной - отражает все это».[52] Томпсон повторил свое одобрение фильма двенадцать лет спустя, когда он был Исторический канал.[53] Историк кино Дайсуке Мияо написал в Сессуэ Хаякава: немое кино и транснациональная слава что роль Хаякавы была похожа на те, которые он играл в немых фильмах: «золотая середина между цивилизованным и»Восточный угроза ".[54] Обзор опубликован в Создатели кино высоко оценил режиссера за «[создание] удивительно честной драмы о войне, женщинах и детях.[55]

В 1950 г. Кинофестиваль Виши, фильм получил премию за лучший фильм, а Кольбер получил приз за лучшую мужскую роль.[21] На церемонии вручения кинопремии Фонда свободы в 1951 году он занял 4-е место в категории «Выдающееся достижение в улучшении понимания американского образа жизни».[56]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Лучшие кассовые хиты 1950 года». Разнообразие. 3 января 1951 г.
  2. ^ Обри Соломон, Twentieth Century-Fox: Корпоративная и финансовая история Роуман и Литтлфилд, 2002, стр.223.
  3. ^ «Лучшие сборы 1950 года». Разнообразие. 3 января 1951 г. с. 58.
  4. ^ "Трое вернулись домой: Жан Негулеско". Получено 23 декабря, 2012.
  5. ^ а б Кроутер, Босли (21 февраля 1950 г.). "История войны против Японии", Трое пришли домой, Показан в Astor ". Нью-Йорк Таймс. Получено 23 декабря, 2012.
  6. ^ Льюис, Энн (26 марта 1949 г.). «Производственный парад». Обзор торговли шоуменов. Голливуд, Калифорния: Trade Review, Inc. 50: 37.
  7. ^ Хоппер, Хедда (30 октября 1948 г.). "'«Трое вернулись домой» - следующий фильм Оливии де Хэвилленд ». Вечерние новости. Гаррисбург, Пенсильвания. п. 4. Получено 17 апреля, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  8. ^ Производственная энциклопедия 1952 г., п. 263.
  9. ^ Производственная энциклопедия 1952 г., п. 205.
  10. ^ Производственная энциклопедия 1952 г., п. 294.
  11. ^ Производственная энциклопедия 1952 г., п. 327.
  12. ^ Производственная энциклопедия 1952 г., п. 334.
  13. ^ Производственная энциклопедия 1952 г., п. 355.
  14. ^ "[Без названия]". Screenland. J. Fred Henry Publications, Inc. 53: 57. 1949. Получено 26 марта, 2015.
  15. ^ "По городу". Screenland. J. Fred Henry Publications, Inc. 53: 62. 1949.
  16. ^ Льюис, Энн (9 апреля 1949 г.). «Производственный парад». Обзор торговли шоуменов. Голливуд, Калифорния: Trade Review, Inc. 50: 28.
  17. ^ "[Без названия]". Звезда новостей Монро. Монро, Луизиана. 9 марта 1950 г. с. 7. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  18. ^ «Общий объем производства не изменился и составил 26». Кино ежедневно. Голливуд, Лос-Анджелес: Quigley Publishing Co. 65 (88): 2. 5 мая 1949 г.
  19. ^ «Производство на побережье продолжает расти». Кино ежедневно. Голливуд, Лос-Анджелес: Quigley Publishing Co. 65 (124): 2. 27 июня 1949 г.
  20. ^ «Трое пришли домой» (1950) - Обзор ». Классические фильмы Тернера. Получено 23 декабря, 2012.
  21. ^ а б Дик 2008, п. 177.
  22. ^ Пассафиуме, Андреа. "Трое пришли домой (1950)". Классические фильмы Тернера. Получено 23 декабря, 2012.
  23. ^ Дик 2008, п. 176.
  24. ^ Staggs 2013 С. 59–60.
  25. ^ "[Без названия]". Невада State Journal. Рино, штат Невада. 7 марта 1950 г. с. 4. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  26. ^ "[Без названия]". Звезда новостей Монро. Монро, Луизиана. 27 февраля 1950 г. с. 4. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  27. ^ "Сессью Хаякава возвращается в" Трое вернулись домой "'". TimesDaily. 17 августа 1950 г. с. 14. Получено 23 марта, 2015 - через Архив новостей Google.
  28. ^ "Сплетни в холле". Screenland. J. Fred Henry Publications, Inc. 53: 73. 1949.
  29. ^ Макферсон, Вирджиния (24 февраля 1950 г.). "Ла Кольбер считает нижнее белье барометром своей карьеры". Бейкерсфилд калифорнийский. Бейкерсфилд, Калифорния. п. 21 год. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  30. ^ "[Без названия]". Alton Evening Telegraph. Альтон, Иллинойс. 3 июня 1949 г. с. 11. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  31. ^ «Смит устанавливает первую восьмерку в новом плане продаж группы». Бюллетень независимых экспонентов.. Нью-Йорк: Film Bulletin Company. 18 (8): 1. 10 апреля 1950 г.
  32. ^ «Короткие темы». Бюллетень независимых экспонентов.. Нью-Йорк: Film Bulletin Company. 18: 15. 27 февраля 1950 г.
  33. ^ Кинофильмы, классифицированные Национальным легионом приличия. Нью-Йорк: Национальный легион приличия. 1959. с. 240. OCLC  750484145.
  34. ^ "Уведомление о библиографии" (На французском). Национальная библиотека Франции. Получено 24 марта, 2015.
  35. ^ "Трое пришли домой". Обзор торговли шоуменов. Showmen's Trade Review, Inc. 51: 206. 1949. Получено 30 марта, 2015.
  36. ^ "[Без названия]". Вышка нефтяного города. Ойл-Сити, Пенсильвания. 9 февраля 1950 г. с. 12. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  37. ^ "Наблюдаемое обычай: Неделя кино IU". Daily Illini. Illini Media. 24 февраля 1953 г. с. 2. Получено 24 марта, 2015.
  38. ^ «Пакет фильмов New Seven Arts». Вещание. Радиовещательные публикации. 65: 56. 28 октября 1963 г.
  39. ^ "Голливуд". Ежедневные заметки. Канонсбург, Пенсильвания. 13 марта 1950 г. с. 4. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  40. ^ «Каучуковая плантация построена на съемочной площадке« Три дома »». Бруклин Дэйли Игл. Бруклин, Нью-Йорк. 19 февраля 1950 г. с. 28. Получено 19 сентября, 2015 - через Newspapers.com. открытый доступ
  41. ^ Тумим, Джанет. «Популярные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии». Экран. Vol. 32 нет. 3. п. 258.
  42. ^ Лант, Антония (1991). Blackout: новое изобретение женщин для британского кино военного времени. Издательство Принстонского университета. п. 233.
  43. ^ «Трое вернулись домой: фильм рассказывает мрачную правдивую историю о жизни в японской тюрьме». Жизнь. Time Inc. 28 (12): 61 и далее. 20 марта 1950 г. ISSN  0024-3019.
  44. ^ "Трое пришли домой". Разнообразие. Получено 23 декабря, 2012.
  45. ^ Холливелл 1994, п. 1082.
  46. ^ «Трое пришли домой: в глуши, обычный военный фильм». TimesDaily. 14 августа 1950 г. с. 4. Получено 23 марта, 2015 - через Архив новостей Google.
  47. ^ Коэн, Гарольд В. (23 марта 1950 г.). "The New Films: Three Came Home" открывается в Фултоне; Пенн приглашает Нэнси в Рио ". Pittsburgh Post-Gazette. п. 14. Получено 23 марта, 2015 - через Архив новостей Google.
  48. ^ Монахан, Каспар (23 марта 1950 г.). "Шоу-магазины: в Фултоне домой вернулись трое". Питтсбург Пресс. п. 30. Получено 23 марта, 2015 - через Архив новостей Google.
  49. ^ Миллер, Херб (26 марта 1950 г.). "Это была тяжелая война - помните?". Sunday Herald. п. 77. Получено 23 марта, 2015 - через Архив новостей Google.
  50. ^ Вудбери, Митч (19 мая 1950 г.). "Парамаунт". Толедо Блейд. п. 51. Получено 23 марта, 2015 - через Архив новостей Google.
  51. ^ "Трое пришли домой". Sunday Herald. Сидней. 30 апреля 1950 г. с. 5 ю.ш.. Получено 26 марта, 2015 - через Trove.
  52. ^ Томпсон, Ховард (19 мая 1985 г.). «Выбор критиков: кабельное телевидение». Нью-Йорк Таймс. Получено 23 декабря, 2012.
  53. ^ Томпсон, Ховард (29 июня 1997 г.). «Фильмы на этой неделе». Нью-Йорк Таймс. Получено 23 декабря, 2012.
  54. ^ Мияо 2007, п. 271.
  55. ^ «Богаты реализмом». Создатели кино. Лига любительского кино, Inc. 25: 24. 1950.
  56. ^ «Короткие темы». Бюллетень независимых экспонентов.. Нью-Йорк: Film Bulletin Company. 19: 14. 26 февраля 1951 г.

Библиография

внешняя ссылка