Рысь (лай) - Trot (lai)
Рысь анонимный Бретонский лай. В нем рассказывается история рыцаря, который встречается с девушками, едущими по лесу, и от них он узнает о важности любви.
Состав и рукописи
Фактическая дата создания может относиться к 1184 году, хотя, скорее всего, она была написана между 1200-1220 годами.[1]
Лаи Рысь содержится одна существующая рукопись: MS Paris, Bibliothèque de l'Arsenal, fr. 3516, ф. 344в, цв. 1 - 345в цв. 4. Эта рукопись датируется 1267–1268 гг. Текст содержит Пикард влияет.[2]
Краткое содержание сюжета
Рысь рассказывает историю Лороиса, рыцаря при дворе король Артур. Он живет в замке Моруа, который можно отождествить с Мурена в Шотландия. Однажды он покидает замок, чтобы углубиться в лес, где он надеется услышать песню соловей. Там он видит восемьдесят красивых молодых женщин и их возлюбленных, элегантно одетых и неторопливо едущих по лесу. Вскоре за ними следуют еще восемьдесят женщин, их любовники и их лошади, которые разговаривают и смеются. А вот третья группа женщин насчитывает сотню. Эти женщины одни, изможденные, плохо одетые, «бегают» по лесу, сидя на соломенных седлах. Лороис не может больше молчать и должен знать значение этой процессии. Он разговаривает с одной из несчастных женщин, которая объясняет, что сто шестьдесят счастливых девушек были искренними в любви и были вознаграждены за «повиновение заповедям любви». Сотня несчастных девушек никогда не знала любви и теперь наказывается. Она говорит Лороису вернуться в свой замок и рассказать всем молодым женщинам об их тяжелом положении, чтобы другие не совершили ту же ошибку.
Анализ и значение
Заголовок
Название происходит от Старофранцузский рысак (современное английский рысью). В тексте проводится различие между более быстрой и неудобной рысью, которую испытывают несчастные девушки, и нежной ходьбой (иноходец) лошадей, принадлежащих счастливым девушкам.
Структура
Стихотворение можно разбить на следующие разделы:
- Пролог (ст. 1-4)
- Описание Лороиса (ст. 5-24)
- Лоройс идет в лес (ст. 25-74)
- Счастливые девушки и их женихи (ст. 75-146)
- Несчастные девы (ст. 147-208)
- Лороис и одна девушка (ст. 209-288)
- Лороис возвращается в суд (ст. 289-302)
- Эпилог (ст. 303-304)
Аллюзии
На автора «Трот», возможно, повлияли Андреас Капеллан 's'Де Аморе ', трактат XII века об искусстве любви. В Книге 1, Главе 6, Разделе E, рыцарь видит видение женщин верхом на лошади, сгруппированных по их уважению к любви.[3]
Символизм
Соловей (который также занимает видное место в Мари де Франс лай Laüstic ) представляет любовь. Тот факт, что Лоройс отправляется на поиски соловья, символизирует его поиски любви.[4]
Примечания и ссылки
Смотрите также
- Бретонский лай
- Англо-нормандская литература
- Средневековая литература
- Средневековая французская литература
внешняя ссылка
- Рысь в английском переводе рядом со старофранцузским стихом