Два города (музыкальный) - Two Cities (musical) - Wikipedia

Два города это сценический мюзикл 2006 г. Говард Гудолл по роману 1859 г. Повесть о двух городах к Чарльз Диккенс. Музыка и тексты были написаны Гудоллом, а книгу написали в соавторстве Гудолл и Джоанна Рид.

В отличие от романа, действие которого происходит в французская революция, действие мюзикла происходит в 1917 году. Русская революция, а "два города" в названии не Лондон и Париж а скорее Лондон и Санкт-Петербург. Однако основная история та же самая: любовный треугольник между молодой Люси Мэннерсли и двумя мужчинами, которые влюбляются в нее, разрываясь между своей лояльностью к ней и своим родным странам, поскольку они оказались втянутыми в политику войны. - разорванные времена, в которых они живут.

Производство

Премьера мюзикла проходила с 5 по 30 сентября 2006 года в Salisbury Playhouse, Солсбери[1] из которых Рид был художественным руководителем в то время. Хотя возможности его переноса в Вест-Энд были предложены, серия негативных отзывов о его торжественном вечере означала, что такого переноса не было, и пока что не произошло никакого выступления по возрождению. Оригинальный состав включён Розали Крейг как Люси Маннерсли, с Глин Керслейк как доктор Манислав; Дэвид Рикардо-Пирс в роли Сидни Картона и Бен Годдард в роли Евгения Иртенева.[2]

Разработка

Два города стал результатом партнерства между Гудолл и Ридом, которое началось за несколько лет до этого в 2003 году, когда Рид поставил постановку мюзикла Гудолла. Наемный человек по роману Мелвин Брэгг. Постановка имела огромный успех и выиграла Премия ТМА за лучший мюзикл. Во время его производства Гудолл намекнул, что он может быть заинтересован в написании новой песни для возрождения, шанс, что Рид «с энтузиазмом принял», как сказал Гудолл. По словам Гудолла, после успеха постановки он «был бы сумасшедшим, если бы не попытался снова поработать с ней, на этот раз над новым произведением». Первым произведением, которое Гудолл предложил в качестве исходного материала для мюзикла, было Сирано де Бержерак, это рассказ о самопожертвовании ради безответной любви. Однако Гудолл опасался пойти дальше, отчасти из-за непрактичности радиомикрофона певца с протезом носа, а отчасти потому, что ему не нравилось эгоцентричное решение Роксаны выбрать «красивого полоумного» христианина. Сам Сирано. Вместо этого они остановились на подобной истории самопожертвования, рассказанной Чарльзом Диккенсом в Сиднее Картон.

Основным отходом от романа Диккенса было решение сосредоточить повествование на русской революции 1917 года, а не на Французской революции 1789–1799 годов. Гудолл утверждает, что его беспокоило, что, если он сохранит историю, установленную во время Французской революции, она начнет слишком сильно походить на мюзикл. Отверженные, поэтому он внес изменения. Он объяснил, что русская революция «примерно так же близка к нашему времени, как штурм Бастилии со стороны Диккенса». Многие другие изменения вкрались в процесс разработки, но Гудолл утверждает, что «лежащее в основе истории Диккенса сострадание, я надеюсь, верно сохранено».

Во время разработки мюзикла также были внесены различные изменения. Первоначально, в отличие от романа, Гудолл собирался посадить доктора Манислава на шестнадцать, а не на восемнадцать лет, но в финальной версии мюзикла это было изменено. По мере развития событий в тексты песен также вносилось несколько изменений. Оригинальная версия "The Night School of Subversion" очень отличалась музыкально, имела гораздо более оптимистичное, почти цирковое звучание, и на самом деле никогда не содержала лирики, которая должна была стать названием песни. Первоначально у Люси была сольная песня под названием «Gentleman One, Gentleman Two», но она была заменена другой песней «Just Suppose».

Синопсис

Пролог

Начальная песня «Миром Господу Помолимся», исполняемая всей труппой, разворачивается перед церковью в Санкт-Петербурге в 1895 году. Доктора Манислава вызывает на сцену Яна, старая служанка злодейского графа Иртенева. Граф изнасиловал молодую девушку, и Манислав вызван ей на помощь. Потрясенный тем, как люди закрывают глаза на такие преступления только потому, что преступник принадлежит к знати, доктор Манислав выступает против несправедливости («Свидетельские показания»), но его просто арестовывают и заключают в тюрьму за попытку высказаться против постановления. классы.

Акт первый

Действие происходит в лондонском Ист-Энде восемнадцать лет спустя, в 1913 году. Проститутки Дульси и Энид описывают убожество своей жизни («На Петтикот-лейн»), когда богатая молодая Люси Маннерсли выходит из театра со своей подопечной и опекун, Питер Страйвер. Они сталкиваются с другом Страйвера, адвокатом Сиднеем Картоном, который знаком с Дульси и Энид. Страйвер сообщает Люси, что он обнаружил, что ее отец, доктор Манислав, все еще жив, в тюрьме в Санкт-Петербурге. Понимая, что она должна пойти и спасти его, Люси готовится отправиться в Россию со Страйвером.

В Санкт-Петербурге юную студентку Кралену бросили в тюрьму за издание брошюр, подстрекающих к восстанию против правящих классов. Он клянется, что однажды он увидит, как рабочие возьмут контроль над собой, в то время как доктор Манислав, лежа на полу камеры, снова размышляет о несправедливости того, что его заставили замолчать за попытку поступить правильно («Однажды ...» ) Люси приезжает со Страйвером и устраивает освобождение своего отца, хотя Манислав, кажется, в бреду и не узнает ее. Кралена проклинает аристократическую внешность и грацию таких людей, как Люси, и, когда они ушли, он снова поет о том, как однажды он захватит власть («One Day ... Reprise»). В доках молодая крестьянская девушка по имени Наталья продает свой товар проходящим незнакомцам, многие из которых игнорируют ее («Отъезд»). Однако один человек покупает у нее медальон. Этот человек - Евгений Иртенев, сын графа Иртенева. Он объясняет Яне, что ему нужно уйти, чтобы спастись от гнева рабочего класса, и прощается с ней («Прощание Иртенева и Яны»). Между тем Люси и Страйвер испытывают проблемы с таможенными служащими. Иртенев, изображающий из себя англичанина по имени Эдвард Иретон, помогает им пройти и сесть на корабль.

Когда корабль отправляется обратно в Англию, Люси поет своему отцу, пытаясь успокоить его в его отсутствующем, бредовом состоянии. Евгений / Эдвард и вся компания присоединяются к песне, поскольку они плывут на лодке в сторону Англии («Запад и безопасная граница»). Позже Люси разговаривает с Эдвардом на лодке, и он выражает страх перед поездкой в ​​странное место, куда он не ходит. знать. Затем к Эдуарду подходит русская женщина по имени Татьяна, которая пытается продать ему поддельные камни и драгоценности с его родины, России, но Эдвард отказывается поддаваться такому искушению («Драгоценные матрешки»). Лодка в конце концов прибывает в доки. в Харвиче, где Люси снова пытается утешить своего отца пением («Реприза на западе и безопасности»). Тем временем Татьяна сообщает об Эдварде полицейскому, утверждая, что он русский шпион. Эдвард заявляет о своей невиновности, но его забирают. Люси решает помочь ему.

Тем временем в России Кралена приходит на заброшенный склад, где двое коммунистов-революционеров, Алексей и Сергей, приветствуют его в своем темном мире («Ночная школа подрывной деятельности») и спрашивают, есть ли у него то, что нужно. В зале суда в Англии Сидни Картон прибывает, чтобы защитить Эдварда, очевидно страдающего от ужасного холода. Он спрашивает Татьяну, как она могла быть так уверена, что Эдвард был тем человеком, которым она его считала, и она признается, что не знает, как выглядит шпион, которого она искала. Сбросив маскировку, Сидни демонстрирует, что он имеет сверхъестественное сходство с Эдвардом, тем самым доказывая, что Татьяна легко ошиблась в своем предположении. Эдвард освобожден. Вернувшись в Россию, Алексей и Сергей отвозят Кралена в дом сержанта местной полиции и убеждают его взорвать дом. Кралена в ужасе, но в конце концов совершает ужасный поступок. Два революционера радостно приветствуют его в своем движении («Ночная школа Subversion Reprise»). После суда в Англии Люси очень благодарна Сидни, и он чувствует к ней привязанность, но видит ее очевидное предпочтение Эдварду. . Вернувшись домой, Сидни с грустью поет о потраченной впустую жизни, которую он провел, преследуя женщин и всегда пил, размышляя о мрачности своего будущего. В Санкт-Петербурге Кралена присоединяется к песне, напевая о том, как он в ужасе от того, что делает ("На последней трубе").

На следующий день в дом доктора Манислава приезжает Сидней, чтобы помочь Маниславу составить его завещание. Когда Манислав слышит, что настоящее имя Эдуарда Иртенев, он снова приходит в бред и впадает в своего рода припадок. Сидни помогает ему и выводит на улицу. Оставшись наедине с Люси, Эдвард признается в своих чувствах к ней и просит ее выйти за него замуж. Когда время внезапно застыло, Люси поет одна, представляя свою жизнь с Эдвардом и взвешивая в уме выбор («Просто предположим»). Однако, прежде чем она успевает сказать Эдварду о своем решении, Сидни возвращается и снимает напряжение. Тем временем в России граф Иртенев разговаривает с Яной, утверждая, что разговоры о революции - это просто нелепые слухи, которые никогда не осуществятся. Он также выражает глубокое разочарование в своем сыне, который бежал из страны. Вернувшись в Англию, доктор Манислав играет в шахматы со Страйвером и объясняет свое неодобрение отношений между Люси и Эдвардом. Страйвер поет ему в ответ, аргументируя это тем, что они не должны обвинять Эдварда в проступках его отца («Плохая кровь»).

Вернувшись в имение Иртеневых, граф Иртенев ловит молодого, голодающего мальчика, крадущего у него, и приказывает бросить его в озеро. Финальная сцена разыгрывается через песню «Анжелика, Аркангел», которую исполняет вся компания. Эдвард рассказывает Люси свои воспоминания о детстве, в то время как Сидни поет с Дульси, в конце концов решая отказаться от жалости к себе и переехать в Австралию, где он может найти новую жизнь. Доктор Манислав и Страйвер снова вместе поют о «дурной крови», присущей Эдварду. Люси выходит замуж за Эдуарда, и Кралена подстрекает к революции, кульминацией которой является казнь богатых дворян, таких как граф Иртенев.

Акт второй

На улицах Санкт-Петербурга в 1917 году Кралена ведет народ к революции и разрушает мир старой элиты («Новая Россия»). В Англии Эдвард и Люси женаты и имеют дочь Лили. Эдвард получает известие от Яны о том, как его отец был убит и революционеры взяли под контроль. Он говорит Люси, что должен вернуться в Россию, чтобы помочь. Кралена, тем временем, захватил имение Иртенева в качестве своей штаб-квартиры и поет «Один день ... Реприза», когда они захватывают Яну и заставляют ее быть своей рабыней.

Энид и Дульси теперь поют и приветствуют нас на прибрежном курорте Райские пески («На райских песках»), поют о том, как солдаты приходят сюда в отпуск, чтобы ненадолго отведать счастья. Люси и Страйвер, ослепшие во время войны, прибывают, и Люси с горечью говорит о решении Эдварда вернуться в Россию, утверждая, что «эта страна лишает меня моей семьи». На балтийском пароме в сторону России Эдвард выражает свои опасения по поводу того, что он может обнаружить, когда вернется домой. Между тем Люси врезается в Сидней в поезде, который вернулся в Англию, чтобы сражаться на войне. Присоединяясь к песне, Сидни признается в любви, которую испытывает к Люси с тех пор, как встретил ее. Она говорит ему, что ей это лестно, но она не может чувствовать то же самое, потому что она замужем и имеет дочь. Когда песня достигает своего апогея, Эдвард возвращается домой и находит место адским кошмаром, и Сидни и Люси целуются («Дом»). Они встревожены прибытием Класпера, майора, знающего Сидней. Когда Люси уходит, Сидней решает помочь Люси, чем может, и просит Класпера отправить его в Россию, чтобы он мог спасти Эдварда для нее.

Эдуард прибывает в имение Иртенева и сразу же попадает в плен к Кралене и его людям. Он пытается заявить, что он всего лишь путешественник, но когда они угрожают убить Яну, он признается, что действительно является сыном графа Иртенева («Пленение»). Вернувшись на английский берег, Люси выражает беспокойство за Эдварда, но Страйвер останавливает ее, говоря, что сожалеет о тех случаях, когда в прошлом он ее расстраивал или оскорблял. Тем временем революционеры предали Эдуарда суду («Испытание и свидетельские показания»). Он утверждает, что невиновен, хотя появляется Татьяна и обвиняет его в том, что он иностранный шпион. Кралена вызывает священника, который был там, когда доктор Манислав писал свои показания, и зачитывает их, как слова доктора Манислава объясняют преступления отца Эдуарда. Осужденный словами Манислава, Эдуард отчаивается, когда его уводят в старую бойню в ожидании казни.

Сидней прибывает в Санкт-Петербург и умоляет старшего офицера позволить ему отправиться в город и найти Эдварда. Однако офицер запрещает это, говоря, что он должен остаться в британском консульстве и быть на военном корабле утром. Однако другой солдат, Баркер, жалеет Сидни и соглашается отвести его на бойню, чтобы найти своего друга. Остановившись возле разрушенной церкви, Сидней встречает Яну, ухаживающую за раненым мальчиком, пока компания поет «Воскресение и жизнь». Вернувшись в Англию, Люси просит отца рассказать ей о ее детстве в России. Доктор Манислав отказывается, говоря, что жизнь уже далеко позади и они должны двигаться дальше («Сказки и привидения»).

Сидней и Баркер прибывают на бойню, где содержатся Эдвард и Наталья. Пока Баркер и охранник не пьют, Сидней просит Наталью помочь ему переодеться с Эдвардом. В бреду Эдвард едва узнает Сидни и в изумлении уходит, когда пьяный Баркер выводит его, полагая, что это Сидней, и ведет к военному кораблю. Оставшись наедине с Натальей, Сидни признается, что впервые чувствует, что сделал что-то благородное. Наталья поет Сиднею и объясняет свою трагическую историю («Горе моей судьбы»). Когда охранники прибывают, чтобы отвести Сидни на казнь, он поет репризу «Дома», которую поднимает вся компания, когда его уводят на смерть, а Эдвард возвращается домой к жене и дочери.

Музыкальные номера

Символы

  • Люси Мэннерсли - центральная фигура мюзикла, молодая аристократка, которая отправляется в Россию, чтобы спасти своего отца и связана верностью своей семье.
  • Д-р Манислав - Отец Люси, добрый и отзывчивый человек, но его преследуют воспоминания о прошлом.
  • Сидней Картон - распутный и алкоголик-адвокат, который находит свое спасение в любви к Люси, ради которой он готов пожертвовать собой.
  • Эдвард Иретон / Евгений Иртенев - сын графа Иртенева, который бежит из России, чтобы начать новую жизнь с Люси, но возвращается, когда узнает о политических потрясениях.
  • Кралена - лидер коммунистических революционеров, сначала пришедший в ужас от идеи насилия, но вскоре ставший безжалостным в своем стремлении к власти.
  • Питер Страйвер - Опекун Люси и друг доктора Манислава. Он часто является голосом разума, но иногда может быть нечувствительным.
  • Яна - старый слуга графа и единственный друг детства Евгения. Ее страдания побуждают его вернуться в Россию.
  • Наталья - молодая русская крестьянка, живущая в бедности и приговоренная к смертной казни жестокими революционерами.
  • Татьяна - русская женщина, нуждающаяся в деньгах, прибегающая к подлогу и обману, чтобы спастись от разорения.
  • Дульси и Энид - две проститутки, живущие в лондонском Ист-Энде
  • Алексей и Сергей - двое ведущих революционеров, инициировавших Кралену
  • Священник - присутствовать, когда доктор Манислав дает показания
  • Граф Иртенев - злодейский дворянин, преступления которого возбуждают гнев Манислава против социальной несправедливости.
  • Clusper - майор британской армии, дружит с Сиднеем.
  • Баркер - солдат, дислоцированный в Санкт-Петербурге, который помогает Сиднею спасти Евгения.
  • Дигби Джонс - офицер британского консульства в Санкт-Петербурге
  • Яков, Василий и Райна - трое революционеров Кралена
  • Purser теплохода Санкт-Петербург - Харвич
  • Судить судебного дела против Евгения Иртенева
  • Пивовар адвокат, который преследует Евгения
  • Таможенники в доках Санкт-Петербурга
  • Сторожить тюрьмы в Санкт-Петербурге
  • Матрос на теплоходе Санкт-Петербург - Харвич
  • Полицейский кто арестовывает Евгения
  • Мальчик кто пойман на краже у графа
  • Лили, дочь Люси и Евгения / Эдварда

Прием

Два города открылся для очень неоднозначных отзывов о его первом запуске. Большинство обзоров из прессы, например от Времена и Хранитель были довольно отрицательными. Времена Критик нашел актерское мастерство и пение скучными, но больше всего недовольства обнаружил сам мюзикл, считая, что он, несмотря на изменение обстановки, поразительно похож на Отверженные, вплоть до характера некоторых песен. Хранитель рецензент написал: «Но в музыке Гудолла, хотя часто она прекрасна, а иногда и остроумна - особенно в том смысле, что большая часть музыки второго акта отражает первое - не хватает каких-либо больших цифр, а книга и постановка Рида вообще не имеют никакого импульса».[3]

Передача Вест-Энда так и не произошла. Возрождения мюзикла пока не произошло.

Несколько членов первоначального состава сразу же пошли на шоу в Вест-Энде, с Никола Слоун, которая играла Яну, и Полом Кемблом, который играл Алексея, Класпера и Баркера, получив роли фрау Шмитт и Франц в Эндрю Ллойд Уэббер производство Роджерс и Хаммерштейн с Звуки музыки, и Розали Крейг, которая играла Люси, собирается играть Арвен в лондонской премьере сценический мюзикл на основе J.R.R. Толкин с Властелин колец.

Оригинальный состав

Оригинальный состав мюзикла:

  • Д-р Манислав - Глин Керслейк
  • Люси Мэннерсли - Розали Крейг
  • Евгений Иртенев / Эдвард Иретон - Бен Годдард
  • Сидней Картон - Дэвид Рикардо-Пирс
  • Кралена - Крис Тэтчер
  • Питер Страйвер - Оливер Бимиш
  • Яна - Никола Слоан
  • Энид / Наталья - Эмили Баттерфилд
  • Дульси / Райна - Лаура Чекли
  • Татьяна - Мэри Доэрти
  • Сергей / Таможенник / Охрана - Гай Оливер-Уоттс
  • Алексей / Класпер / Баркер - Пол Кембл
  • Священник / Граф Иртенев / Дигби Джонс - Стефан Беднарчик
  • Яков / Персер / Пивовар - Дэвид Эшли
  • Василий / Матрос / Полицейский - Крис Грирсон
  • Дети-актеры - Эмили Арнольд, Фрейя Стивенс, Уилл Уиллер, Оливер Малам, Дейзи Биллиндж, Рози Бибби и Антигона Лаверинг.

Рекомендации

  1. ^ Ловушка, Кевин.«Обзор:« Два города »» britishtheatreguide.info, 2006 г.
  2. ^ Бейтс, Лесли.«Два города» thestage.co.uk, 13 сентября 2006 г.
  3. ^ Гарднер, Лин.«Обзор:« Два города »» Хранитель, 13 сентября 2006 г.

внешняя ссылка