Unifon - Unifon
Unifon это латинский -основан фонематическая орфография за Американский английский Разработан в середине 1950-х доктором Джоном Р. Мэлоун, экономистом из Чикаго и консультантом по газетному оборудованию.
Он был разработан в учебное пособие чтобы помочь детям приобрести навыки чтения и письма. Словно клавиша произношения В словаре Unifon пытается сопоставить каждый из звуков разговорного английского языка с помощью одного символа, хотя не все звуки различимы. Этот метод был опробован в Чикаго, Индианаполисе и других местах в течение 1960-х и 1970-х годов, но статистический анализ результатов никогда не публиковался в академических журналах. Интерес преподавателей был ограничен, но сообщество энтузиастов продолжает пропагандировать эту схему и выступать за ее принятие.[1]
Алфавит
Алфавит Unifon содержит 40 символов, предназначенных для обозначения 40 «самых важных звуков» английского языка. Хотя набор звуков остался прежним, некоторые символы были изменены с течением времени, что сделало современный Unifon несколько отличным от "Old Unifon".[2][3]
Из 66 букв, используемых в различных алфавитах Unifon, 43 заглавных буквы могут быть объединены с существующими символами Unicode. Строчные буквы печатаются как прописные. Меньшее количество из них доступно в Unicode в виде специальных форм с маленькой заглавной буквой, но обычные латинские минускулы могут быть сделаны с маленькой заглавной буквы в шрифте Unifon.
А | Δ | Ʌ | B | Ȼ | D | E | Ɨ (Ɪ̵) | Ǝ р | F | грамм | ЧАС | Я (Ɪ) | (Ʇ̵) | J | K | L | M | N | Ŋ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ æ / | / eɪ / | / ɔː / | / b / | / tʃ / | / d / | / ɛ / | /я/ | / ɜr, ər / | / f / | / ɡ / | /час/ | / ɪ / | / aɪ / | / dʒ / | / k / | / л / | / м / | / п / | / ŋ / |
О | O̲ | O⃓ | ꐎ | ꐎ | п | р | S | S̸ | Т | Ћ | Һ | U | ⩌ | U̲ | V | W | Z | Y | Ƶ |
/ ɑː, ɒ / | / oʊ / | / ʊ / | / aʊ / | / ɔɪ / | /п/ | /р/ | / с / | / ʃ / | / т / | / ð / | / θ / | / ʌ, ə / | / uː / | / juː / | / v / | / w / | / ʒ / | / j / | / z / |
Другие буквы включают Ↄ [tʃ], ...
История
По контракту с Bendix Corporation, Мэлоун создал алфавит в рамках более крупного проекта. Когда Международная ассоциация воздушного транспорта выбрал английский в качестве языка международных сообщений авиакомпаний в 1957 г., рынок, который Бендикс предвидел для Unifon, прекратил свое существование, и его контракт был расторгнут. По словам Мэлоуна, Унифон снова всплыл на поверхность, когда его сын, тогда еще ходивший в детский сад, пожаловался, что все еще не может читать. Мэлоун восстановил алфавит, чтобы научить сына.[4]
Начиная с 1960 года и до 1980-х годов Маргарет С. Ратц использовала Unifon для обучения первоклассников в Принципиальный колледж в Эльсах, штат Иллинойс.[5] К лету 1960 г. ABC-TV партнерская станция в Чикаго выпустил 90-минутную программу, в которой Ратц научил троих детей читать за «17 часов с печеньем и молоком», как описал ее Мэлоун. В презентации для родителей и учителей Ратц сказал: «Некоторые называют Unifon« обучающими колесами для чтения », и это действительно так. Unifon будет использоваться в течение нескольких недель или, возможно, нескольких месяцев, но в это время ваш Ребенок обнаружит большое сходство между Unifon и тем, что он видит на экранах телевизоров, в комиксах или на дорожных знаках, и на коробках с хлопьями. Вскоре он с удивлением обнаруживает, что может читать «алфавит пожилых людей» так же легко, как и читать. и пиши в Unifon ".
В течение следующих двух лет Unifon привлек внимание всей страны благодаря освещению на канале NBC. Сегодняшнее шоу и CBS В дороге с Чарльз Куральт (в сегменте под названием «День, когда они изменили алфавит»).
В 1981 году Мэлоун передал проект Unifon Dr. Джон М. Калкин, медийный ученый, бывший священник-иезуит и Гарвард Выпускник педагогической школы. Калкин написал множество статей о Unifon, в том числе несколько в Научный дайджест.
В 2000 году веб-сайт Unifon, http://www.unifon.org, был создан Пэтом Катценмайером при участии лингвиста Стива Бетта. С тех пор он служил центром организации усилий, связанных с Unifon.
Unifon для языков коренных американцев
В 1970-х и 1980-х годах предпринимались систематические попытки адаптировать Unifon в качестве орфографической системы для нескольких Индейские языки. Главной движущей силой этих усилий был Том Парсонс из Государственный университет Гумбольдта, которые разработали схемы правописания для Хупа, Юрок, Tolowa, и Карок, которые затем были улучшены отечественными учеными. Несмотря на скептицизм лингвистов, на обучение схемам ушли годы работы, и с их помощью были написаны многочисленные публикации. В конце концов, однако, как только Парсонс покинул университет, импульс угас; другие схемы правописания в настоящее время используются для всех языков.[6]
Поддержка набора символов
Специальным символам, отличным от ASCII, используемым в алфавите Unifon, присвоены кодовые точки в одном из Области частного использования Unicode посредством Реестр Unicode ConScript.[7] В настоящее время ведутся работы по добавлению персонажей в официальный Unicode набор символов.
Рекомендации
- ^ www.unifon.org
- ^ http://www.unifon.org/pages/unifon-alphabet.html
- ^ http://www.unicode.org/L2/L2012/12138-n4262-unifon.pdf
- ^ Мэлоун
- ^ Рац
- ^ Хинтон, стр 244-245.
- ^ «Юнифон: U + E740 - U + E76F». Реестр Unicode ConScript. Получено 2012-05-30.
Источники
- «Алфавит Unifon». Получено 31 августа, 2008.
- Мэлоун, Джон Р. "Нужен ли нам новый алфавит?" (pdf). Получено 31 августа, 2008.
- Рац, Маргарет С. (1966). Unifon: дизайн для обучения чтению. Западный паб. Образовательные услуги.
- Хинтон, Линн (2001). «Глава 19. Новые системы письма». В Hinton L, Hale K (ed.). Зеленая книга возрождения языков на практике: к устойчивому миру. Издательство «Изумруд Групп». ISBN 978-0-12-349354-5.
- Калкин, Джон (1977). «Альфубет». СМИ и методы. 14: 58–61.