Ван Юннянь - Wang Yongnian
Ван Юннянь | |
---|---|
Родное имя | 王永 年 |
Родился | Динхайский район, Чжоушань, Чжэцзян, Китай | 17 марта 1927 г.
Умер | 21 июля 2012 г. Китай | (85 лет)
оккупация | Переводчик |
Язык | Китайский, Английский, русский, испанский, итальянский |
Национальность | Китайский |
Альма-матер | Университет Св. Иоанна, Шанхай |
Известные работы | Декамерон |
Ван Юннянь (Китайский : 王永 年; пиньинь : Ван Юнгниан; 17 марта 1927 г. - 21 июля 2012 г.) Китайский переводчик. Он был первым, кто перевел Джованни Боккаччо с Декамерон целиком на китайский язык.[1] Он был одним из первых в Китае, кто перевел произведения Хорхе Луис Борхес в китайский язык. Его переводы пользуются большим уважением как в стране, так и среди ученых.
Ван был членом Китайская демократическая лига.
биография
Ван родился в Динхайский район, Чжоушань, Чжэцзян 17 марта 1927 года. Его отец был директором соляного бюро Юньнани во время Китайская Республика (1912-1949). Он окончил Университет Св. Иоанна, Шанхай, где он учился вместе с Эйлин Чанг.[2] В течение Вторая китайско-японская война, он изучал японский и русский языки. После установления коммунистического государства работал в издательстве переводов в г. Шанхай. В конце 1950-х гг. Информационное агентство Синьхуа хотели создать Испанскую группу по иностранной отчетности, они искали таланты в Шанхае и через Шанхайский муниципальный комитет Коммунистическая партия Китая знал, что Ван Юннянь из издательства переводов понимает испанский язык, чем его перевели в Пекин. В 1980-х годах он работал репортером информационного агентства Синьхуа в г. Мексика. Он вышел на пенсию в 1990-х годах. Он умер от инфаркт кишечника в больнице Сюаньу в Пекине, 21 июля 2012 г.[3][4]
Личная жизнь
У Вана были сын и две дочери. Его старшая дочь по имени Ван Цзян (王 绛).[3]
Переводы
- Декамерон (十 日 谈)[5]
- Подборка рассказов О. Генри (欧 · 亨利 短篇小说 选)[6]
- Приключения Алисы в стране Чудес (爱丽丝 漫游 奇境)[7]
- Сад расходящихся тропок (小径 分岔 的 花园)[8]
- Книга песка (沙 之 书)[9]
- Алеф (阿莱夫)[10]
- Фикчионес (杜撰 集)[11]
- Луна перед записками святого Мартина (面前 的 月亮 · 圣马丁 札记)[12]
- El informe de Brodie (布罗迪 报告)[13]
- Всеобщая история бесчестия (恶棍 列传)[14]
- Песня тени для шести струн (为 六弦琴 而 作 · 影子 的 颂歌)[15]
- Сказки ночи (夜晚 的 故事)[16]
- Набор для обсуждения (讨论 集)[17]
- Другой (探讨 别 集)[18]
- Данте Алигьери (但丁 九篇)[19]
использованная литература
- ^ «Все китайцы изучают иностранные языки, но в Китае по-прежнему не хватает отличных переводов». Китайская книга. 24 сентября 2012 г.. Получено 9 августа 2019.
- ^ 王永 年 译 《在 路上》 稿酬 不到 1 万 乃 张爱玲 同窗. Соху (на китайском языке). 2012-07-24.
- ^ а б 最 可 «信» 翻译 家 王永 年 去世 曾 翻译 欧 · 亨利 等 人 作子. people.com.cn (на китайском языке). 2012-07-24.
- ^ Тиан Болан (田 波澜) (2012-08-14). 王永 年 : 让 博尔赫斯 在 汉语 中 的 重生. Ifeng (на китайском языке).
- ^ Джованни Боккаччо (1994). Декамерон (на китайском языке). Пекин: Издательство народной литературы. ISBN 9787020104406.
- ^ О. Генри (2002). Подборка рассказов О. Генри (на китайском языке). Пекин: Издательство народной литературы. ISBN 9787020102686.
- ^ Льюис Кэрролл (2019). Приключения Алисы в стране Чудес (на китайском языке). Пекин: China Aerospace Press. ISBN 9787515915791.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Сад расходящихся тропок (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532762897.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Книга песка (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532762927.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Алеф (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532762934.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Фикчионес (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532762903.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Луна перед записками святого Мартина (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532773053.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). El informe de Brodie (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532762910.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Всеобщая история бесчестия (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532762880.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Песня тени для шести струн (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532771219.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Сказки ночи (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532773077.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Набор для обсуждения (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532768295.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Другой (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532768035.
- ^ Хорхе Луис Борхес (2015). Данте Алигьери (на китайском языке). Шанхай: Издательство переводов. ISBN 9787532767601.