Иехоаш (поэт) - Yehoash (poet)

Соломон Блюмгартен
Yehoash.jpg
Родившийся(1872-09-16)16 сентября 1872 г.
Вирбален, Литва
Умер10 января 1927 г.(1927-01-10) (54 года)
Бронкс, Соединенные Штаты Америки
ПсевдонимYehoash
Языкидиш

Соломон Блюмгартен (идиш: שלמה בלומגאַרטען) (16 сентября 1872 - 10 января 1927), известный под псевдонимом Yehoash (идиш: יהואַש), Был Идиш-язык поэт, ученый, переводчик. Иегоаш был «общепризнан теми, кто знаком с [идиш] литературой, как ее величайший из ныне живущих поэтов и один из самых искусных рассказчиков», согласно Нью-Йорк Таймс рецензия на книгу 1923 г.[1]

биография

Рожден в Вирбалис в Российская империя (сейчас же Литва ), он эмигрировал в США в 1890 году и поселился в Нью-Йорк.[2] В течение десяти лет он был бизнесменом, но начал писать полный рабочий день, начиная с 1900 года, когда он поступил в лечебницу от туберкулеза.[3]

Посещение Палестина В 1914 году он написал трехтомный труд с описанием поездки и страны. Его описание позже было переведено на английский как Ноги посланника. Его переводы включали части Корана, классические арабские сочинения и Пиркей Авот. С Чарльз Дэвид Спивак, он написал словарь лошн койдеш (Мишнаический иврит и Еврейский вавилонский арамейский ) элементы идиша, иллюстрированные идиоматическими выражениями и пословицами.[3] Ключевой работой был его перевод Библии, который был стандартным трудом.

Его продукция включала стихи, переводы, стихи, рассказы, эссе и басни на идиш и некоторые статьи на английском языке. Его стихи были переведены на русский, голландский, польский, финский, немецкий, испанский, английский и иврит.[3] Он отвечал за перевод на идиш многих произведений мировой литературы, в том числе Лонгфелло Гайавата и очень популярный перевод Библия.[2] Его версия была воспринята как вклад национального значения и, возможно, величайший шедевр на языке идиш. Его двухтомное издание стало стандартным изданием для идиш-говорящих в семьях по всему миру.[4]

Он внезапно умер в своем доме на Уитлок-авеню 943 в Бронкс, где он жил со своей женой Флорой и дочерью Эвелин Чав, в то время учился в Хантер Колледж. На момент смерти он был редактором в День газета.[2]

Рекомендации

  1. ^ Рецензия на книгу "Впечатления от земли Израиля" Ноги вестника в Нью-Йорк Таймс, 24 июня 1923 г.
  2. ^ а б c «Соломон Блумгартен: еврейский поэт и редактор умирает в Бронксе - похороны сегодня» (в заголовке название пишется «Bloomgarten», а в статье - «Bloomgarden» с буквой «d»), некролог без подписи в Нью-Йорк Таймс 12 января 1927 г.
  3. ^ а б c Кравиц, Натаниэль, «3000 лет еврейской литературы», Чикаго: Swallow Press Inc., 1972
  4. ^ Гольдман, Йосеф. Печать на иврите в Америке. YGBooks, 2006. ISBN  1-59975-685-4

внешняя ссылка