Запутанная история - A Tangled Tale - Wikipedia

Запутанная история
АвторЧарльз "Льюис Кэрролл" Доджсон
ИллюстраторАртур Б. Фрост
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрДетская фантастика
ИздательMacmillan
Дата публикации
1885
Тип СМИРаспечатать

Запутанная история представляет собой сборник из 10 коротких юмористических рассказов автора Льюис Кэрролл (Чарльз Лютвидж Доджсон), издававшийся серийно с апреля 1880 по март 1885 года в Ежемесячный пакет журнал.[1] Артур Б. Фрост добавлены иллюстрации, когда серия была напечатана в виде книги. Рассказы, или Узлы как их называет Кэрролл, представляют собой математические задачи. В более позднем выпуске Кэрролл дает решение Морской узел и обсуждает ответы читателей. Математические интерпретации Узлы не всегда просты. Оскорбления читателей, которые неправильно отвечали - называли свои имена - не всегда хорошо воспринимались (см. Узел VI ниже).

В предисловии к книге от декабря 1885 года Кэрролл пишет:

Намерение писателя состояло в том, чтобы воплотить в каждом узле (подобно лекарству так ловко, но безуспешно, спрятанному в пробке нашего раннего детства) один или несколько математических вопросов - по арифметике, алгебре или геометрии, в зависимости от обстоятельств - для развлечения и, возможно, назидание честных читателей журнала.

Описывая, почему он заканчивал сериал, Кэрролл пишет своим читателям, что «Узлы» были «неудачной попыткой». Другие были более восприимчивыми: в 1888 году Стюарт Доджсон Коллингвуд написал: «У некоторых людей это самая популярная из всех его книг; это, безусловно, самая успешная попытка, которую он когда-либо делал, совмещать математику и юмор».[2] Совсем недавно они были описаны как обладающие «всем очарованием и остроумием его наиболее известных работ».[3]

Резюме узлов и решений

Узел I, Эксельсиор. Два рыцаря обсуждают расстояние, которое им предстоит пройти в тот день, в гору и под гору с разной скоростью. Старший рыцарь невнятно объясняет математическую задачу.

Решение Кэрролла: как и в случае с большинством Узлы, решение включает в себя: упрощенную формулировку проблемы, метод достижения решения, решение, обсуждение решений читателей, затем оценки читателей. В своем обсуждении Кэрролл сообщает, что один читатель обвиняет старшего рыцаря во лжи (Кэрролл опровергает это тоном рыцаря). Другой читатель отвечает на проблему, расширяя рассказ (это цитируется). Также цитируется стихотворение двух читателей, отвечающих на поставленную задачу.

Узел II, подходящие апартаменты. Профессору Бальбусу, названному в честь героя с «анекдотами, неясность в деталях которых с лихвой компенсировалась их сенсационная яркость», студенты задают задачу. Количество гостей на вечеринку описывается загадочными словами. Он, в свою очередь, ставит перед ними математическую задачу: от читателей требуется два ответа.

Решение: Математическая задача решается с помощью диаграммы. Тем, кто использует «догадки», дается частичная заслуга. Один читатель предполагает, что генеалогическая проблема может быть решена с помощью «смешанных браков», на что Кэрролл отвечает: «Ветер западного моря, тебе удалось очень узко спастись! Будьте благодарны за то, что вообще появитесь в списке классов!»

Узел III, Безумный Матезис. Властная тетя Безумный Матесес делает ставку на свою племянницу, что она сможет выбрать поезд из Лондона, который пропустит больше поездов, чем ее племянница. Племянница проигрывает, но думает, что нашла решение для победы во второй раз.

Узел IV, Мертвая расплата. Два рыцаря Узел я, в современном виде, являются участниками спора о весе сумок пассажиров, потерянных за борт с корабля.

Узел V, выходы и кресты. Тетя и племянница из Узел III находятся в художественном музее. Как и прежде, обмениваясь бекасами, тетя избегает логической проблемы племянницы: наставница племянницы сказала своим девочкам: «Чем больше шума вы сделаете, тем меньше у вас будет варенья, и наоборот». Племянница хочет знать, означает ли это, что, если они будут молчать, у них будет бесконечное варенье. Вместо этого ее тетя отвечает собственной логической проблемой.

Узел VI, Ее сияние. Два путешественника появляются в Кговжни, земле, упомянутой ранее. Узлы. Правитель помещает их в «лучшее подземелье и обильно питается лучшим хлебом и водой», пока они не решат логическую проблему.

Решение: ставятся две проблемы, первая из которых решается игрой слов. Намного позже, после решения Узел VII, Кэрролл возвращается в Узел VI, чтобы подробно описать вторую проблему и опровергнуть критику читателей (которые были названы по имени) за то, что они были обмануты.

Узел VII, Мелкие деньги. Тетя и племянница «по удивительному совпадению» встречают других людей, которые едут не только в одном поезде, но и на той же станции, в один и тот же день, в один и тот же час. Счета за обед перепутались из-за нежелания тети записывать числа, которые «легко» можно было бы запомнить.

Решение: Кэрролл дает решение, которое «универсально» дает ответ, а затем дает подробную критику нескольких других подходов, которые только «случайно» дают решение.

Узел VIII, De Omnibus Rebus. Путешественники Узел VI с облегчением покидают Кговжни, когда один из них сталкивается с математической проблемой.

Узел IX, Змей с углами. Персонажи Узел IIБальбус и двое его учеников возвращаются, чтобы дать три проблемы, слабо связанные повествованием.

Узел X, Chelsea Buns. Безумный Матесес и ее племянница возвращаются, а также Бальбус и двое его учеников.

Примечание к решению: загадка называется Смена дня никогда не получает ответа, так как Кэрролл «ждет статистики» и сам «полностью озадачен ею». Ответ на эту загадку - Международная линия перемены дат, который был создан одновременно с запутанной сказкой.

Изменения после публикации журнала

Изменения были внесены, когда рассказы были опубликованы в виде книги. В решении Узел III читатель AYR полностью исключен из обсуждения. Это изменение вызывает сравнение с тем же количеством читателей, получивших высшую оценку на предыдущем Морской узел быть отброшенным:

(в этом совпадении есть что-то сверхъестественное: будем надеяться, что оно станет началом настоящей истории о привидениях).

Другие примеры изменений в Узел III «Безумный Матесес утащил ее» на «Безумный Матесес ее поторопил», и Клер говорит: «Если я могу пойти тем же путем, что и в прошлый раз», на «Если я могу выбрать свой поезд».

Примечания

  1. ^ Роберт Д. Сазерленд: Язык и Льюис Кэрролл, Гаага, Мутон, 1970. ISBN  1-884718-87-6
  2. ^ Стюарт Доджсон Коллингвуд Жизнь и письма Льюиса Кэрролла, Kessinger Publishing 2004. ISBN  1-4179-2625-2
  3. ^ Льюис Кэрролл: Математические воссоздания Льюиса Кэрролла: проблемы с подушкой и запутанная история, Курьер, Довер 1958 (суперобложка)

Рекомендации

  • Кэтлин Блейк Игра, игры и спорт: литературные произведения Льюиса Кэрролла, Издательство Корнельского университета, 1974. ISBN  0-8014-0834-2

Онлайн-тексты

внешняя ссылка