Языковой фестиваль в Аделаиде - Adelaide Language Festival

В Языковой фестиваль в Аделаиде это языковой фестиваль который отмечает языковое разнообразие и побуждает людей узнавать о когнитивных и культурных преимуществах многоязычие.[1] Он состоит из основных презентаций, музыкальных представлений,[2] Добро пожаловать в страну местным австралийским аборигеном, а также интенсивные занятия на десятках языков.

Фестиваль основан в 2014 г. Гил'ад Цукерманн, Профессор лингвистики и языков, находящихся под угрозой исчезновения Университет Аделаиды. Он проводится в Бонтон Холл, Университет Аделаиды.[3]

Каждый языковой фестиваль в Аделаиде собирает около 500 человек.[4]

Представленные языки

Фестиваль языков в Аделаиде известен тем, что представляет возрожденные, спроектированные, находящиеся под угрозой исчезновения и другие Менее распространенные языки. Он включал в себя интенсивные занятия более чем на 40 языках:[5][6][7][8]

Структура языковой сессии

Каждая языковая сессия, также известная как «ускоренный курс»,[11] предоставляет аудитории следующее:[12]

  • сведения о языке (например, количество носителей, опасность, родственные языки),
  • базовые знания языка (например, приветствия, счет, алфавит),
  • уникальная характеристика языка, и
  • информация о том, где можно продолжить изучение языка (включая онлайн-ресурсы).

Ключевые выступления

Основные докладчики включили Роланд Сассекс (Победа в ЛОТЕРЕ. Почему изучение языков дает вам более здоровый дух в более здоровом теле и делает вас популярным, привлекательным и успешным),[13] Линн Арнольд (Вирус языка),[14] Гил'ад Цукерманн (Должны ли мы вернуть убитые языки?), Кристофер Пайн (затем федеральный министр образования)[15][16] и Джеффри Шандлер (Разыскивается живым или мертвым: идиш после Второй мировой войны).[17]

Рекомендации

  1. ^ Радио Австралии, 一 门 亚洲 语言 的 重要性 发布 时间, 4 июня 2014 г., 13:22 AEST, 编译: 樊慧强.
  2. ^ «Голоса земли» доктора Анны Голдсуорси, Ежемесячный, Сентябрь 2014 г.
  3. ^ Эллис, Дэвид (1 мая 2014 г.). «Языковой фестиваль в Аделаиде отмечает разнообразие».
  4. ^ Элстон, Рианнон (2 декабря 2017 г.). «Зачем изучать язык, на котором нет носителей языка? (SBS)».
  5. ^ Маршалл, Джоанна (14 сентября 2017 г.). «Языковой фестиваль в Аделаиде, посвященный культурному и интеллектуальному разнообразию». Получено 30 ноября 2017.
  6. ^ Сэвидж, Криспин (22 ноября 2017 г.). «Однодневный фестиваль предлагает вкус 26 языков».
  7. ^ Программа языкового фестиваля в Аделаиде 2014 (16-17 мая 2014 г.)
  8. ^ Программа языкового фестиваля в Аделаиде 2017 (29 ноября 2017 г.)
  9. ^ Элстон, Рианнон (2 декабря 2017 г.). «Зачем изучать язык, на котором нет носителей языка? (SBS)».
  10. ^ "Нет, не говорит". 23 ноября 2017.
  11. ^ «Однодневный фестиваль предлагает вкус 26 языков». 22 ноября 2017.
  12. ^ «Языковой фестиваль в Аделаиде 2014». Архивировано из оригинал на 2015-03-10.
  13. ^ «Эксперт по лингвистике Роли Сассекс призывает изучать языки для всех возрастных групп на фестивале Adelaide Language Festival».
  14. ^ "Языковой фестиваль в Аделаиде 2017, LCNAU". Архивировано из оригинал на 09.09.2017.
  15. ^ "Обращение достопочтенного Кристофера Пайна к языковому фестивалю в Аделаиде".
  16. ^ "Пайн помещает языки на карту с призывом к" национальному возрождению "'".
  17. ^ «Языковой фестиваль в Аделаиде 2014». Архивировано из оригинал на 2015-03-10.

внешняя ссылка