Агоп Дилясар - Agop Dilâçar

Агоп Дилясар
Акоп Дилачар Мартаян .jpg
Агоп Дилясар
Родившийся
Акоп Мартаян

(1895-05-03)3 мая 1895 г.
Умер12 сентября 1979 г.(1979-09-12) (84 года)
НациональностьАрмянский
Род занятийЛингвист, писатель

Агоп Дилясар (Армянский: Յակոբ Մարթաեան Акоп Мартаян, Стамбул, 22 мая 1895 г .-- Стамбул, 12 сентября 1979 г.) был турецким армянином. лингвист кто специализировался на Тюркские языки и первый генеральный секретарь и главный специалист Ассоциация турецкого языка. Он владел 22 языками,[1] и в дополнение к Армянский и турецкий, Дилясар знал английский, Греческий, испанский, Азербайджанский, латинский, Немецкий, русский и болгарский.

биография

Из Армянский происхождении, родился Агоп Дилясар Акоп Мартаян в Константинополь в 1895 г. Его отцом был Ваган Мартаян, а матерью - Евгения Мартаян (урожденная Сарафян). Он изучал английский язык в местной американской школе, редактируя школьное издание "School News" (1907). В 1910 году Дилясар учился в Роберт Колледж где он также изучал немецкий, латынь и классический греческий язык, окончив Роберт-колледж в 1915 году. После завершения учебы он служил офицером в Османская армия Второй дивизион в Диярбакыр. Диласар был награжден за храбрость и продолжал служить в резерве Османской армии. Благодаря знанию английского языка он работал переводчиком в турецкой армии для британских военнопленных, удерживаемых после Осада Кута к югу от Багдада. Диласар был арестован и доставлен в Дамаск за предполагаемые тайные внесудебные контакты с британскими заключенными. В Дамаске его впервые познакомили с Мустафа Кемаль Паша (позже известный как Ататюрк). Мустафа Кемаль-паша был тогда командующим седьмой дивизией Османской армии. Мустафа Кемаль был впечатлен интеллектом Дилячара и добился для него помилования и отвез в свой штаб.

В 1918 году Дилячар переехал в Ливан, где стал директором армянской национальной школы Бейрута Сурп Ншан. В Ливане он основал Луис, армянское периодическое издание (в Армянский Լոյս, что означает Свет). В 1919 году он вернулся в Стамбул, где работал преподавателем английского языка в Роберт-колледже. В 1922 году он женился на Мелине Мартаян, и пара переехала в Болгарию, где он преподавал. Османский Турецкий и древневосточные языки на Софийский университет в София, Болгария. В Софии он также издавал армянский еженедельник. Мшагуйт (на армянском Մշակոյթ, что означает культура) и ежемесячный армянский журнал Рахвира (на армянском Ռահվիրայ).

Дилячар опубликовал исследование турецкого языка в Стамбуле. АревелкАрмянский Արեւելք, что означает Восток). Переведенный экземпляр статьи привлек внимание Мустафа Кемаль Паша который пригласил его вернуться в Турцию, где он читал лекции на факультете языков, истории и географии.

22 сентября 1932 года Дилячар был приглашен в качестве лингвиста на Первый Конгресс турецкого языка, состоявшийся в Дворец Долмабахче под руководством Ататюрка, основателя и первого президента Турецкая республика вместе с двумя другими лингвистами армянского происхождения, Истепаном Гурдикяном и Кеворком Симкешяном. Он продолжил свою работу и исследования турецкий язык в качестве главного специалиста и генерального секретаря вновь созданного Ассоциация турецкого языка в Анкара. После выпуска Закона о фамилиях в 1934 году Мустафа Кемаль-паша предложил ему фамилию. Диласар (буквально означает открывалка для языков), которую он с радостью принял. Тем не менее, он продолжал использовать фамилию Мартаян для подписания своих статей на армянском языке. В свою очередь, Агоп Мартаян открыто предложил название. Ататюрк Мустафе Кемаль-паше в Великое Национальное Собрание Турции.[2]

Дилясар преподавал историю и язык в Анкарский университет между 1936 и 1951 годами он также был главным советником Тюрк Ансиклопедиси (Турецкая энциклопедия) между 1942 и 1960 годами. Он занимал свою должность и продолжал свои исследования в области лингвистики в Ассоциации турецкого языка до своей смерти 12 сентября 1979 года в Стамбуле.

Армянские публикации

Помимо своей работы на турецком языке, Дилячар также публиковался в армянских СМИ Стамбула, в частности в газете «Армянская газета». Мармара (на армянском Մարմարա).

В 1922 году Дилясар опубликовал свой литературный труд. Аратчин Портцутюн (по-армянски «Աոաջին Փորձութիւն» - первая попытка). В том же 1922 году перевел армянский драматург. Левон Шант игра Хин Асдвадзнер (по-армянски «Հին աստվածներ» - древние боги) на английский. В 1929 году он опубликовал свое арменологическое исследование «Кри Дзакоуме йев Дарадзуме» (по-армянски «Գրի ծագումը և տարածումը», что означает происхождение и распространение языка) и в 1929 году «Хапетапанутюн» (по-армянски «Հաբեթաբանութիւն») в дополнение к армянскому переводу книги. сборник английской поэзии под названием Альбёни Бардезен (на армянском «Ալբիոնի պարտէզէն») также в 1929 году.

В 1951 году Дилясар опубликовал свою книгу Хазар Хинк Харур Амьяги Хохер («1500 ամեակի խոհեր» - означает «Мысли к 1500-летию»). В 1956 году вышла его книга. Асдвадзашунче ев Ашхархапаре (по-армянски «Աստուածաշունչը եւ Աշխարհաբարը», что означает Библия и современный армянский язык).

Дилячар имел множество письменных работ в области лингвистики, литературы, исследований и переводов на армянский язык. Например его литературное творчество Салин Вра (Краган Порсер) (на армянском Սալին Վրայ (գրական փորձեր), сборник стихов Хончадз Еразнер (на армянском «Խոնջած Երազներ»), театральное произведение. Цайкатитер (на армянском «Ցայգաթիթեռ») и такие исследования, как «Левон Шант, Ир Пилисопаюютюне йев Кегарвесде» (на армянском Լեւոն Շանթ ՝ Իր Փիլիսոփայութիւնը եւ Գեղարուեստը, что означает Левон Шант, его философия и артистизм) и «Веазиатра» («Пахазиадбэ» в Пахазинаве) Армянский Հայ Դիւցազնավէպը Բաղդատատական ​​Հիմի Վրայ значение Армянский героический эпический роман на сравнительной основе).

Сокрытие своего армянского происхождения после смерти

После его смерти в 1979 году в новостях единственного на тот момент турецкого телеканала TRT скрыл имя «Агоп», которое предполагает армянское происхождение, и вместо этого упомянул «А. Дилачар», используя только инициал своего имени вместе с его фамилией. TRT критиковали за такое отношение, и был поднят вопрос, не стыдно ли упоминать полное имя одного из самых важных знатоков турецкого языка и, таким образом, раскрывать его армянское происхождение.[3][4][5][6][7]

Полемика

По слухам, Дилячар был человеком, который официально предложил фамилию Ататюрк основателю Турции, Мустафа Кемаль Паша.[2] Фактически, президент Турецкой языковой ассоциации Саффет Арыкан "s"Улу Ондеримиз Ата Тюрк Мустафа Кемаль" (Наш великий вождь Ата Тюрк Мустафа Кемаль) предложение во вступительной речи 2-го Дня языка 26 сентября 1934 г. стало вдохновением для фамилии Ататюрк.[8]

Публикации

по турецки
  • Azeri Türkçesi (азербайджанский турецкий), 1950 г.
  • Баты Тюркчеси (западно-турецкий), 1953 г.
  • Lehçelerin Yazılma Tarzı (Стиль написания диалектов)
  • Türk Dil ve Lehçelerinin Tasnifi Meselesi (Проблема классификации турецких языков и диалектов), 1954 г.
  • Девлет Дили Оларак Тюркче (Турецкий как государственный язык), 1962 г.
  • Wilhelm Thomsen ve Orhon Yazıtlarının özülüşü (Вильгельм Томсон и кодирование Орхонские надписи ), 1963
  • Тюрк Дилин Генел Бир Бакыш (Общий взгляд на турецкий язык), 1964 г.
  • Türkiye'de Dil Özleşmesi (Очищение языка в Турции), 1965 г.
  • Dil, Diller ve Dilcilik (язык, языки и лингвистика), 1968 г.
  • Кутаджу Билиг Инчелемеси (Исследование Кутадгу Билиг ), 1972
  • Anadili İlkeleri ve Türkiye Dışındaki Uygulamalar (Принципы и приложения родного языка за пределами Турции), 1978
На французском
  • Les Basis Bio-Psyologiques de la Theorie Güneş Dil (1936).
на армянском
  • 1500 աեակի խոհեր (Хазар Хинк Харур Амьяги Хохер, Мысли к 1500-летию), 1951 г.
  • Աստուածաշունչը եւ աշխարհաբարը (Асдвадзашунче ев Ашхархапаре, Библия и современный армянский язык), 1956 г.
  • Յօդուածներ (Хотвадзнер, Статьи), 2000 г.
  • Համայնապատկեր հայ մշակոյթի (Хамайнабадгер Хай Мешагуйти Панорама армянской культуры. I, 2004 г.
  • Համայնապատկեր հայ մշակոյթի (Хамайнабадгер Хай Мешагуйти Панорама армянской культуры. II, 2005 г.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ (на армянском) "Հակոբ Դիլաչարը Աթաթուրքի մոտ երգեց Զորավար Անդրանիկի երգը. »(« Акоп Дилачар спел песню командира Андраника в присутствии Ататюрка »). Бнабан. 7 июля 2012 г. Проверено 14 июля 2012 г.
  2. ^ а б Ирфан Озфатура: "Дилимизи дилим дилим ... Агоп Дилячар" (Турецкий), Türkiye Gazetesi, 3 апреля 2011 г. Получено 15 февраля 2012 г.
  3. ^ Джем Оздемир: "Der Völkermord an den Armeniern und die deutsche Öffentlichkeit", Heinrich-Böll-Stiftung, панельная дискуссия, Берлин, 22 сентября 2011 г.
  4. ^ Доктор Саркис Адам: "Dilbilimci AGOP MARTAYAN-DİLAÇAR ın Ölümünün 30. Yıldönümü" В архиве 2014-02-22 в Wayback Machine (Турецкий), HyeTert, 20 сентября 2009 г. Проверено 15 февраля 2012 г.
  5. ^ "Место под солнцем, в Турции, Мальгре Сангре", 24 августа, 2009. Проверено 15 февраля, 2012.
  6. ^ «Агоп Дилакар» В архиве 2014-02-22 в Wayback Machine (Турецкий), Nouvelles d'Arménie en Ligne, 28 августа 2008 г. Получено 15 февраля 2012 г.
  7. ^ Ялчин Юсуфоглу: "Агоп Мартанян Дилачар" В архиве 22 февраля 2014 г. Wayback Machine (Турецкий), 13 сентября 2009 г. Дата обращения 15 февраля 2012 г.
  8. ^ "Гази, önerilen 14. soyadını kabul etmiş!". Habertürk. Проверено 14 июня 2017 года.

внешняя ссылка