Алентежанский португальский - Alentejan Portuguese
Алентежанский португальский | |
---|---|
Родной для | Португалия, Испания |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Распространение Алентежанского и Альто-Алентежанского диалектов Альто-Алентежанский португальский Алентежанский португальский |
Алентежанский португальский это диалект из португальский говорят в португальском регионе Алентежу. На нем также говорят, с его собственным поддиалектом, в испанских муниципалитетах Olivenza и Талига которые в течение нескольких столетий (с 1297 по 1801 год) были частью Португалия; в этой области язык в настоящее время находящихся под угрозой исчезновения.
Характеристики
- Наличие статья перед притяжательное местоимение, как в Ладино
- Регулярное использование герундий в настоящее время, как в бразильский португальский
- Смена ОУ к ой: Oitro за Outro
- Парагога с я добавлен в конец глаголы в инфинитив из глаголы: Фацери за Fazer
- В дифтонг эй заменяется на е: Galinhero за Galinheiro, Испанский: ГаллинероЭта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Декабрь 2009 г.)
Текущая ситуация в Оливенсе и Талиге
Отчет 2005 г. Совет Европы группа экспертов по внедрению в Испании Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, 2005[1] попросил испанское правительство предоставить информацию о ситуации с оливентским португальским языком и о мерах по защите и развитию этого языка в соответствии с положениями статьи 7 Хартии.[2] Однако в отчете, представленном Испанией в 2006 году, нет никаких ссылок на оливентийский португальский язык.[3]
В отчете за 2008 год были перечислены следующие абзацы:[4]
48. Комитет экспертов не получил никакой информации об использовании португальского языка в Эстремадуре, особенно в Оливенсе.
49. Согласно информации, собранной во время посещения объекта, португальский язык (оливентина) традиционно используется в Оливенсе и Талиге с 13 века. Однако полученная информация о текущем использовании этого языка неубедительна, но указывает на то, что португальский язык преподается как иностранный в сфере образования.
50. Комитет экспертов не может оценить положение португальского языка в Эстремадуре и настоятельно призывает власти прояснить этот вопрос в следующем цикле мониторинга, особенно в сотрудничестве с ассоциацией "Além Guadiana", недавно созданной для продвижения португальского языка.
Рекомендации
- ^ Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales
- ^ Aplicación de la Carta en España. Ciclo inicial de control, 21 сентября 2005 г., стр. 13.
- ^ Segundo informe sobre la aplicación en España de la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales (2006) (PDF) (на испанском)
- ^ Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias. Aplicación de la Carta en España (PDF) (на испанском языке), Estrasburgo: Совет Европы, 11 декабря 2008 г., стр. 9