Ар ранноù - Ar rannoù

Оценка «сериала», представленная в Барзаз Брейз

"Ар ранноù" ("Сериал", опубликовано как "Сериал, или Друид и дитя"),[1] также известный как "Gousperoù ar raned" ("Лягушачья вечерня"),[2] это традиционный Бретонский Народная песня, состоящий из двенадцати частей или "серии ".

Происхождение и значение песни

Истинное происхождение песни остается неизвестным.

Теодор Эрсар де ла Вильмарке собрал эту песню в Cornouaille, Бретань, и опубликовал его в Барзаз Брейз, что делает его первой частью его работы. Для него происхождение песни восходит к временам Друиды и является свидетельством прошлого, лечением Бретонская мифология Состав мира, жизни и сражений.[1]

Для других, в том числе Франсуа-Мари Люзель который собрал около двадцати различных версий в Корнуай и Трегор (Gousperoù ar raned), это всего лишь Римадель, предназначенный для тренировки памяти.[3] Лузель отверг версию Ла Вильмарке, которую он объявил ошибочной из-за чрезмерной интерпретации мифологического аспекта. Однако некоторые варианты, собранные Люзелем, имеют элементы, очень близкие к версии де Ла Вильмарке.[4]

В обоих случаях истинный смысл текстов остается окутанным определенной загадкой, люди, у которых собраны эти песни, сами признают свое незнание реального значения текстов.[4]

Манера пения

Песня представляет собой диалог между ребенком и учителем (друидом де Ла Вильмарке). Воспитатель спрашивает ребенка, что он хочет знать, на что ребенок спрашивает его впервые. строфа («сериал» по де ла Вильмарке). Учитель поет первую строфу, затем снова задает вопрос. Затем ребенок просит вторую строфу. Учитель поет вторую строфу и повторяет первую. Затем ребенок просит третью строфу и так далее. Песня продолжается с повторениями уже спетых предыдущих строф до тех пор, пока не будет исполнена двенадцатая строфа.[1][4]

Сравнение переведенных текстов песен

СтрофаТеодор Эрсар де ла Вильмарке - «Ар ранноù»[1]Франсуа-Мари Люзель - "Gouspero ar raned"[4]
1Нет серии для номер один: одиночная потребность; Смерть, отец боли; ничего раньше, не более того.Серебряное кольцо Марии
2Два вола запряжены в панцирь; если они потянут, они умрут; вот чудо!Два серебряных кольца Марии
3В мире три части: три начала и три конца, для человека и для дуба тоже.
Три царства Мерзина (Мерлин ); золотые плоды, яркие цветы, маленькие смеющиеся дети.
Три королевы во дворце,
Обладая тремя сыновьями Анри,
Играет, напевает (поет),
Каждый со своим серебряным кольцом
4Есть четыре точильных камня: точильные камни Мерлина, которые точат быстрые мечи.Четыре помощника
Пение Exaudi
5Вокруг Земли пять зон: пять веков в промежутке времени; а дольмен на нашу сестру.Пять очень черных коров,
Переход через торфяник
6Есть шесть маленьких восковых детей, оживленных энергией луны; если вы этого не знаете, я это знаю.
В маленьком котле шесть лекарственных растений; маленький карлик смешивает напиток, мизинец во рту.
Шесть братьев и шесть сестер
7Есть семь солнц и семь лун, семь планет с курицей
Семь элементов с воздушной мукой (атомами).
Семь дней и семь месяцев
8Дуют восемь ветров; восемь огней с огнем отца, зажженные в мае месяце на горе войны.
Восемь телок ослепительной белизны морской пены, пасущиеся по траве глубокого острова; восемь белых телок, принадлежащих Леди.
Восемь молотилок на сарае
Горох обмолот, стручки обмолота
9На гумно возле башни Лезармера стоят девять маленьких белых рук, и девять матерей громко стонут.
9 корриганы которые при свете полной луны танцуют вокруг весны, в одежде из белой шерсти и с цветами в волосах.
Кабан-свиноматка с девятью поросятами стоит у дверей замок, их логово, рычат и роют, роют и рычат. Младенцы! Младенцы! Младенцы! Спешите вернуться к яблоне! Старый кабан преподнесет тебе урок.
Девять сыновей по оружию возвращаются из Нант
Их сломанные мечи
Их кровавые рубашки
Самый страшный сын, который высоко держит голову
Боится их видеть
10Было замечено десять вражеских кораблей, идущих из Нанта. Горе вам, горе им, люди Ванн!Десять кораблей на берегу
Загружен бельем, простынями
11Одиннадцать вооруженных Белек идущие из Ванн, с разбитыми мечами; и их одежды окровавлены; и их костыли из орехового дерева; из трехсот из них осталось только одиннадцать.Кряхтение, рычание
Одиннадцать свиноматок, одиннадцать свиней
12Есть двенадцать месяцев и двенадцать приметы; предпоследний, Стрелец, стреляет стрелой, вооруженной жалом.
Двенадцать знаков находятся в состоянии войны. Красивая корова, черная корова с белой звездой на лбу, выходит из леса добычи;
В ее груди жало стрелы; у нее течет кровь; она мычит, подняв голову;
Звучит труба: огонь и гром; дождь и ветер; гром и огонь; ничего ; ничего ; ничего, ни сериала!
Двенадцать красивых маленьких мечей
Гневно разрезая свой фронтон
Как отруби.

Рекомендации

  1. ^ а б c d Херсар де ла Вильмарке, Теодор (1846). Барзаз Брейж (На французском). Париж: А. Франк. Получено 18 июля 2020.
  2. ^ "Ar rannoù - Œuvre - Ressources de la Bibliothèque nationale de France" (На французском). Национальная библиотека Франции. Получено 18 июля 2020.
  3. ^ Абжан, Рене (1975). La musique bretonne (На французском). Шатолен: Жос Ле Доаре. п. 24.
  4. ^ а б c d Лузель, Ф. "Gousperou ar raned = Les vêpres des grenouilles". Коллекции numérisées (На французском). Université de Rennes. Получено 18 июля 2020.

внешняя ссылка