Autonoë Фив - Autonoë of Thebes
Autonoë | |
---|---|
Фиванская принцесса | |
Обитель | Фивы |
Пол | женский |
Персональная информация | |
Родители | Кадм и Гармония |
Братья и сестры | Полидорус, Агава (мифология), Я не, Семела |
Консорт | Аристей |
В Греческая мифология, Autonoë Фив (/ɔːˈтɒпoʊ.я/; Древнегреческий: Αὐτονόη) была старшей дочерью Кадм, Основатель Фивы, Греция и богиня Гармония.[1] Она была женой Аристей и мать Актеон[2] и возможно Macris.[3]
Мифология
Счет Еврипида
В Еврипид ' играть в, Вакханки, ее и ее сестер загнали в вакхический безумие бога Дионис (ее племянник) когда Пентей царь Фив отказался разрешить поклонение в городе. Когда Пенфей пришел шпионить за их пирушками, Агава, мать Пентея и сестры Автонои, заметила его на дереве. Они разорвали его на части в своей вакхической ярости.[4] Убийство Пентея было совершено Дионисом как возмездие за отсутствие благочестия Пентея к богам.[5]
Актеон, сын Автоное, был съеден собственными собаками в наказание за то, что увидел Артемида голый. В конце концов, горе и печаль по поводу прискорбной судьбы дома ее отца побудили Автоною покинуть Фивы и отправиться в Эрению, деревню на западе. Мегарианцы, где она умерла.[6]
Аккаунт Оппиана
Согласно Оппиану, Автоноя вместе со своими сестрами Ино и Агавой стали няньками младенца Диониса, сына Семелы, их сестры.
- "Ино, потомок Агенор, вырастила младенца Вакха и сначала отдала свою грудь сыну Зевса, и Autonoe Точно так же и Агава ухаживала за ним, но не в зловещих чертогах Афамас, а на горе, которую в то время люди называли именем Бедро (Μηρός). За то, что очень боялся могущественного супруга Зевса и тирана Пенфея, сына Эхион Они положили святое дитя в сосновый ящик, покрыли его оленьей шкурой и обвили гроздьями виноградной лозы в гроте, где они танцевали вокруг ребенка мистический танец, били в барабаны и звенели цимбалами в руках, чтобы завуалировать крики младенца. Именно вокруг этого скрытого ковчега они впервые открыли свои тайны, а вместе с ними и Аониан женщины тайно проводили ритуалы рисования. И они выстроили собрание своих верных товарищей, чтобы отправиться с этой горы из Беотийской земли. Ибо теперь суждено было, что земля, которая раньше была дикой, должна была возделывать виноградную лозу по просьбе Диониса, избавляющего от горя. Тогда святой хор взял тайный ларец, обвил его и положил на спину осла. И они подошли к берегам Еврип, где они нашли старика-мореплавателя с его сыновьями, и все вместе они упросили рыбаков пересечь воду на своих лодках. Тогда старик сжалился над ними и принял на борт святых женщин. И вот! на скамьях его лодки цвели пышные вьюнки и цветущие виноградные лозы, а корма опоясывала плющ. Теперь рыбаки, съежившиеся в богосланном ужасе, нырнули бы в море, но прежде, чем лодка подошла бы к берегу. И чтобы Эвбея женщины пришли, неся бога, в обитель Аристея, который жил в пещере на вершине горы в Кариях и наставлял жизнь сельских мужчин в бесчисленных вещах; он был первым, кто поставил стадо овец; Сначала он выжал плоды маслянистой дикой оливы, сначала простоквашу с сычужным ферментом, а затем вытащил нежных пчел из дуба и запер их в ульях. В то время он получил младенца Диониса из ларца Ино, вырастил его в своей пещере и ухаживал за ним с помощью Дриады и Нимфы которые держат пчел, девушек Эвбеи и эонийских женщин ».[7]
Аккаунт Ноннуса
В Nonnus, Dionysiaca 5.212 брак Аристея и Автонои и судьба их сына Актеона были описаны в следующих строках:
- «Кадмос (Кадм) [царь Фив] теперь выбрал мужей для своих дочерей и выдал их на четырех последовательных свадьбах, устраивая их свадьбы одну за другой. Первый Аристай (Аристей), нагруженный дарами, он из стада, а он из племени дебри, как его называли, наводнение всевозможных Аполлон и Кирена (Кирена ) так готов руками, женился Autonoe по правилам законного брака. Агенорид (Кадмос, сын Агенора) не отказывал своей дочери в товарах, хорошо знакомых с искусством накормить многих; более того, он отдал ее очень умному мужу, спасающему жизнь сыну Аполлона, после того, как он успокоил чумную звезду огненной Майры [Сириус-Собачья Звезда] спасительным дуновением посланных с небес [этезианских] ветров. Брачный пир тоже был очень богатым, так как он давал не запряженной деве волы в ее сокровище, он давал коз, он давал горные отары; Многие люди были вынуждены поднять груз огромных кувшинов, полных оливкового масла, его свадебных подарков, много мучений с умной медоносной пчелой, которую он принес, в зазубренном соте ее шедевра. . . [благословения, которые Аристей даровал человеку, следуют далее, см. «Благословения Аристая» ниже.]
- Это был он, Кейан (Хеан), сын Фойбоса (Феб ), кому Эрос (Любовь) сопровождают на свадьбу Эониан. Весь город [Фивы], увитый гирляндами, был занят жертвоприношением скота, и все прямые улицы были заняты танцами. Перед воротами брачного зала люди крутили раскачивающиеся ноги на свадьбу; женщины заиграли чудесно звучащую мелодию, эонианские бродяги играли на дудочках.
- Впоследствии из ложа Аристея и Автоноя возник Актайон (Актеон). Его страстью были камни; и имеющий в себе кровь Охотника. . . [Но однажды он наткнулся на Артемиду, купающуюся обнаженной, превратившуюся в оленя и растерзанную своими собаками.]
- Pheme (Слух) саморожденный прилетел с холмов в Аутоное, провозгласив судьбу своего сына [Актайона], растерзанную его собаками. . . - Старый Кадмос оторвался от седых волос, - громко воскликнула Гармония; весь дом звучал тяжелым грохотом с шумом согласованных стенаний женщин. Автоное вместе с ее мужем Аристаем отправились на поиски разбросанных останков мертвых. Она видела своего сына, но не знала его; она увидела очертания пятнистого оленя и не увидела ни одного человека. Часто она проходила мимо костей неузнаваемого олененка, лежащего на земле, и ничего не понимала; потому что ее мальчик был мертв, и она искала его в человеческом обличье. . . Переходя блуждающими ногами через лесные хребты, она ступила по неровной поверхности крутого холма без обуви, с расстегнутой одеждой и вернулась домой с горного задания; скорбя о своих безуспешных заботах, она заснула наконец рядом с мужем, несчастным отцом! Обоих преследовали призрачные сны, их глаза мелькали на крыльях соловьего сна.
- Призрак молодого человека стоял рядом с его безутешным отцом, одетый в призрачную форму пятнистого оленя; но из век он лил слезы понимания и говорил человеческим голосом: «Ты спишь, мой отец, и ты не знаешь моей судьбы. Проснись и узнай мой незнакомый взгляд подменыша; проснись и обними рог оленя, которого любишь. . . [Актайон рассказывает своему отцу обстоятельства его смерти и просит надлежащего погребения.] Я слышал, что Фойбос, брат Арчерицы, спал с Киреной и родил моего отца, и я думал привлечь Артемиду к браку в семье. . . ’
- Так говорил сон, умный укол, и без предупреждения он улетел и исчез. Муж Автоное вскочил и сбросил крыло этого откровенного сна. Он очень взволновал свою жену, описал ее мальчик в форме сильнорогого животного и пересказал историю, которую рассказал умный олененок. Потом было еще больше жалоб ".[8]
Генеалогия
Семейное древо королевского дома в Фивах | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Примечания
- ^ Гесиод, Теогония 977
- ^ Псевдо-Аполлодор, Bibliotheca 3.4.2
- ^ Диодор Сицилийский, Bibliotheca Historica 4.81
- ^ Hyginus, Fabulae 184
- ^ Роман, Лука; Роман, Моника (2010). Энциклопедия греческой и римской мифологии. Публикация информационной базы. п. 95. ISBN 978-1-4381-2639-5.
- ^ Павсаний, Graeciae Descriptio 1.44.5
- ^ Оппиан из Апамеи, Cynegetica 4,210 сл.
- ^ Nonnus, Дионисиака 5.212
Рекомендации
- Диодор Сицилийский, Библиотека истории переведено Чарльз Генри Олдфэтер. Двенадцать томов. Классическая библиотека Леба. Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann, Ltd. 1989. Vol. 3. Книги 4.59–8. Онлайн-версия на веб-сайте Билла Тейера
- Диодор Сицилийский, Bibliotheca Historica. Том 1-2. Имманель Беккер. Людвиг Диндорф. Фридрих Фогель. в эдибусе Б. Г. Теубнери. Лейпциг. 1888–1890. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
- Гай Юлий Гигин, Fabulae из Мифы о Гигине переведен и отредактирован Мэри Грант. Публикации Канзасского университета по гуманистическим исследованиям. Онлайн-версия в Topos Text Project.
- Гесиод, Теогония из Гомеровские гимны и Гомерика с английским переводом Хью Г. Эвелин-Уайт, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1914 г. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Perseus. Греческий текст доступен на том же сайте.
- Ноннус из Панополиса, Дионисиака переведен Уильямом Генри Денхэмом Роузом (1863-1950) из Классической библиотеки Лёба, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1940. Онлайн-версия в Topos Text Project.
- Ноннус из Панополиса, Дионисиака. 3 тт. W.H.D. Роуз. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, Уильям Хайнеманн, Лтд., 1940–1942. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
- Павсаний, Описание Греции с английским переводом W.H.S. Джонс, Litt.D. и H.A. Ормерод М.А. В 4-х томах. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1918 г. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Персея
- Павсаний, Graeciae Descriptio. 3 тома. Лейпциг, Тойбнер. 1903 г. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
- Псевдо-Аполлодор, Библиотека с английским переводом сэра Джеймса Джорджа Фрейзера, F.B.A., F.R.S. в 2-х томах, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1921 г. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Perseus. Греческий текст доступен на том же сайте.