Чушингура - Chūshingura - Wikipedia

Чушингура (忠臣 蔵, Сокровищница верных слуг) это название, данное художественным рассказам в японской литературе, театре и кино, которые относятся к историческому инциденту, связанному с сорок семь Рунин и их миссия отомстить за смерть своего хозяина, Асано Наганори. Включая ранний Канадехон Чушингура (仮 名手 本 忠臣 蔵), история была рассказана в кабуки, бунраку, спектакли, фильмы, романы, телешоу и другие средства массовой информации. С десятью различными телевизионными постановками только в 1997–2007 годах, Чушингура входит в число самых известных исторических историй в Япония.

Исторические события

Укиё-э распечатать Утагава Кунитеру изображающий нападение Асано Наганори на Киру Ёсинака в Мацу но rka замка Эдо в 1701 году, инцидент, спровоцировавший трагедию Сорок семь Рунин

Историческая основа повествования начинается в 1701 году. сёгун Токугава Цунаёси поместил Асано Такуми-но-ками Наганори, даймё из Akō, отвечающий за прием послов из Императорский двор в Киото. Он также назначил должностное лицо протокола (Kke ) Кира Кодзуке-но-суке Ёсинака инструктировать Асано о церемониях. В день приема по адресу Замок Эдо, Асано нарисовал короткий меч и пытался убить Киру. Его причины неизвестны, но многие утверждают, что его могло спровоцировать оскорбление. За этот поступок он был приговорен к совершению сэппуку, но наказания Кира не понесла. Сёгунат конфисковал земли Асано ( Akō Домен ) и отклонил самурай кто служил ему, делая их Рунин.

Почти два года спустя Оиси Кураносукэ Ёсио, который был высокопоставленным самураем на службе Асано, возглавил группу из сорока шести / сорока семи человек. Рунин (некоторые обесценивают членство по разным причинам). Они ворвались в особняк Киры в Эдо, схватил и казнил Киру, и положил голову на могилу Асано в Сэнгаку-дзи. Затем они сдались властям и были приговорены к совершению сэппуку, что все они сделали в один и тот же день в том году. Оиси - главный герой в большинстве пересказов беллетризованной формы того, что стало известно как инцидент Ако, или, в его беллетризованной форме, Сокровищница лояльных слуг (Чушингура).[1][2]

В 1822 году самое раннее известное сообщение об инциденте с Ако на Западе было опубликовано в Исаак Титсинг посмертная книга, Иллюстрации Японии.[3]

Религиозное значение

В истории 47 Рунин, Концепция чего-либо Чушин Гиси это еще одна интерпретация, используемая некоторыми. Чушин гиси обычно переводится как «верный и послушный самурай». Однако, как сказал Джон Аллен Такер[4] указывает, что определение скрывает религиозное значение этого термина. Ученые того времени использовали это слово для описания людей, которые отдали свои жизни за высшее дело таким образом, что они заслужили почитание после смерти. Таких людей часто хоронили или увековечивали в святынях.

Тем не менее, ведутся споры о том, стоит ли им вообще поклоняться и насколько спорны их гробницы в Сэнгакудзи. Такер подчеркивает в своей статье, что Рунин были осуждены как Рунин, но потом, в конце концов, теперь почитают их места отдыха. Другими словами, это как те, кто считал Рунин в качестве Чушин Гиси ставили под сомнение решение бакуфу (сёгуната, власти, объявившие их Рунин). Возможно, даже подразумевая, что бакуфу совершили ошибку. Признающие Рунин в качестве Чушин Гиси действительно сосредоточились на основах самурайского кодекса, где верность своему хозяину - их высшая и самая священная обязанность.

В китайской философии Конфуций говорил, что великие министры служили своим правителям нравственным путем. Раннее конфуцианство подчеркивало верность, нравственность, возражение и законное казнь преступников. Чушин гиси трактуется как почти слепая верность своему хозяину. в Книга обрядов, что-то подобное Чушин Гиси упоминается, что называется чжунчен ииши. Интерпретация отрывка из Книги указывает на то, что те, кто жертвует собой во имя долга, должны жить идеализированными. Однако были и те, кто согласился осудить Рунин как преступники, такие как Огю Сораи. Таким образом, определенно возникли споры вокруг законности Рунины' действия. Сораи, Сато Наоката и Дазай Сюндай были одними из тех, кто считал, что Рунин были просто преступниками и не имели чувства праведности. Потому что они действительно нарушили закон, убив Киру Ёсинака.

Конфуцианство и обожествление Рунины Столкновение - это то, что очень важно для понимания закона бакуфу. Конфуцианская классика и закон бакуфу, возможно, дополняли друг друга, позволяя отомстить. Хаяси Хоко утверждает, что поклонение Рунин могло быть разрешено, потому что их действия соответствовали действиям китайских лоялистов. Также предполагая, что только убив себя, они смогут претендовать на свой титул как Чушин Гиси. Затем Хоко резюмировал, что, возможно, существует корреляция между законом и уроками, изложенными в классических конфуцианских произведениях.

Фактически в семнадцатом веке существовала система зарегистрированных вендетт. Это означало, что люди могли отомстить за убийство родственника, но только после того, как их планы строго соответствовали правовым нормам. Однако вендетта Akō не соответствовала этой узаконенной системе. Таким образом, им приходилось обращаться к конфуцианским текстам, чтобы оправдать свою вендетту. Чушин гиси это то, на что нельзя легкомысленно взглянуть в отношении этой истории, потому что это основная идея этой истории. Верность и долг перед хозяином как слуги - вот все в истории 47-го. Рунин.

Возможность извлечь конфуцианские ценности из этой истории не случайна: говорят, что Асано был конфуцианцем. Так что было бы вполне естественно, что его слуги практиковали то же самое. Их высшая жертва ради своего господина - это то, что высоко ценится в конфуцианстве, потому что они полностью выполняют свои обязанности. После такой жертвы больше ничего нет. В этот момент воины отдали все своему господину. С таким типом преданности трудно бороться, кроме как Чушин Гиси.

Бунраку

Кукольный спектакль по мотивам этих событий получил название Канадехон Чушингура и написано Такеда Идзумо (1691–1756),[5] Миёси Сёраку (ок. 1696 - 1772)[6] и Намики Сенрю (1695 - ок. 1751).[7] Впервые он был исполнен в августе 1748 г. Такемото-за театр в Dōtonbori развлекательный район в Осака, и почти идентичная адаптация кабуки появилась позже в том же году. Название означает "Кана книга практики "Сокровищница верных вассалов". Аспект "книги практики кана" относится к совпадению того, что количество Рунин совпадает с количеством Кана, а пьеса изображала Рунин поскольку каждый явно демонстрирует одну кану, чтобы идентифицировать его. Сорок семь Рунин были верными слугами Асано; в названии они сравнивались со складом, полным сокровищ. Чтобы избежать цензуры, авторы поместили действие во время Тайхейки (несколькими веками ранее), изменив имена руководителей. Пьеса исполняется каждый год как в версии бунраку, так и в версии кабуки, хотя чаще всего исполняются только несколько избранных действий, а не вся работа.

Кабуки

Этот Тоёкуни На принте изображен актер Оноэ Эйсабуро I в роли Хаяно Канпеи.

Разделы следующего синопсиса Канадехон Чушингура воспроизведены с разрешения книги. Путеводитель по японской сцене к Рональд Кавай, Пол Гриффит и Акихико Сенда, опубликовано Kodansha International, Япония:

Канадехон Чушингура («Сокровищница верных слуг») основан на реальном инциденте, произошедшем между 1701 и 1703 годами. Чтобы избежать цензуры сёгуната, авторы перенесли пьесу в более ранний период Муромати (1333–1568), а имена персонажей были изменены. Однако некоторые имена звучали одинаково, и знающие люди знали, что они имели в виду на самом деле. Например, реальный человек Оиси Кураносукэ был изменен на Обоши Юраносукэ. Таким образом, пьеса объединяет вымысел и факты.

Центральная история касается даймё Эн'я Ханган, которого вынуждают обнажить меч и ударить старшего лорда, Ко но Мороно (Примечание: хотя фуригана ибо имя Мороно Моронао, произношение - Moron). Вытаскивая меч в сёгун'дворец был наказан смертной казнью, и поэтому Хангану было приказано совершить сэппуку, или ритуальное самоубийство потрошением. Церемония проводится с большой формальностью, и на последнем издыхании он дает понять своему главному слуге, Обоси Юраносукэ, что хочет отомстить Мороно.

Сорок семь самураев Хангана, оставшихся без хозяина, или Рунин ждать своего часа. В частности, Юраносукэ, похоже, предается развратной жизни в кварталах удовольствий Гион в Киото, чтобы застать врага врасплох. Фактически, они скрытно, но тщательно готовятся, а в разгар зимы штурмуют особняк Мороно в Эдо и убивают его. Однако, осознавая, что это преступление само по себе является преступлением, слуги несут голову Мороно к могиле своего господина в храме Сэнгаку-дзи в Эдо, где все они совершают сэппуку.

Акт I, Цуругаока кабуто аратамэ («Выбор шлема в святилище Хатиман»)

В этой пьесе есть уникальное начало, в котором занавес медленно приоткрывается в течение нескольких минут, сопровождаемый сорока семью отдельными ударами ки, по одному для каждого героического Рунин. Постепенно актеры оказываются перед святилищем Хатиман в Камакуре, упавшими, как безжизненные марионетки. Когда рассказчик Гидаю произносит имя каждого персонажа, он оживает. Злая природа лорда Мороно сразу же демонстрируется его черными одеждами и яростной позой ми, которую он принимает, когда объявляется его имя. Он враждебно настроен по отношению к более молодым, неопытным лордам. Все они собрались, чтобы найти и подарить особый шлем в святилище, и именно жена Хангана, Каойо, опознала его. Когда церемония окончена и он в конце концов остается наедине с Каойо, Мороно делает ей предложение, но она отвергает его любовные ухаживания.

Акт II, Скрипторий храма Кенчодзи

Когда Акт II исполняется как Кабуки, он часто приводится в более поздней версии, впервые исполненной Итикавой Дандзюро VII (1791–1859) и озаглавленной «Скрипторий храма Кенчоджи». Исполнение второго акта бывает крайне редко, даже «полным» (Тоши Кёген) выступления почти никогда не включают его. Оригинальные сценарии марионетки и кабуки во втором акте похожи, и история такова:

Действие происходит в особняке молодых даймё, Momonoi Wakasanosuke. Его главный вассал, Какогава Хондзо, предостерегает слуг за сплетни об унижении их хозяина Мороно на церемонии в храме Цуругаока накануне. Об этом говорят даже жена Хонзо Тонасэ и дочь Конами. Обоси Рикия, невеста Конами и сын главного вассала Эньи Хангана, Обоси Юраносукэ, прибывает с сообщением о том, что Мороно приказал, чтобы Ханган и Вакасаносукэ явились во дворец к четырем часам утра, чтобы подготовить церемонии для церемонии сёгун'младший брат, которого они должны развлекать. Вакасаносукэ слышит сообщение и отпускает всех, кроме Хонзо. Он говорит о нанесенных ему оскорблениях и решимости отомстить. Он решает убить Мороно завтра, даже если такой поспешный и незаконный акт приведет к уничтожению его дома. Удивительно, но старший и мудрый Хондзо сочувствует ему, и, как символ, через который Вакасаноске должен пройти при атаке, он срезает ветку сосны бонсай. Сейчас час ночи, и Вакасаноске уходит, чтобы в последний раз попрощаться со своей женой. Как только его хозяин уходит, Хонзо срочно зовет своего коня. Запрещая жене и дочери раскрывать свои намерения, он скачет в особняк Мороно, чтобы предотвратить катастрофу как для его хозяина, так и для его дома.

Акт III, сцена 2, Matsu no rōka («Сосновый коридор в Сёгун's Palace »)

Это сцена, которая определяет судьбу Хангана. Обиженный отказом Каойо, Мороно оскорбляет Хангана, обвиняя его в некомпетентности и опоздании на выполнение своих обязанностей. Ханган, по его словам, подобен маленькой рыбке: он вполне годится в безопасных пределах колодца (его собственное маленькое владение), но бросить его в большую реку ( сёгун's особняк в столице), и вскоре он ударился носом о столб моста и умер. Не в силах больше выносить оскорбления, Ханган ударяет Мороно, но, к его вечному огорчению, его удерживает слуга Вакасаносукэ Какогава Хондзо.

Акт IV, сцена 1, En'ya yakata no ba ("Сэппуку Эньи Хангана")

Хангану приказывают совершить сэппуку, а его замок конфисковывают. Эмоциональный момент в этой сцене - смерть Хангана. Подготовка к церемонии сложна и формальна. Он должен убить себя на двух перевернутых циновках татами, которые покрыты белой тканью и по четырем углам поставлены маленькие вазочки с анисом. Он одет в сини-сёдзоку, белый кимоно носится для смерти. Детали сэппуку были строго прописаны: начальный разрез делается под левой грудной клеткой, затем лезвие отводится вправо и, наконец, делается небольшой разрез вверх перед тем, как вынуть лезвие. Однако Ханган откладывает все, что может, потому что ему не терпится сказать последнее слово своему главному слуге, Юраносукэ. В последний момент Юраносукэ врывается, чтобы услышать предсмертное желание своего господина отомстить Мороно. Хангану остается самим избавиться, перерезав себе яремную вену.

Этот акт является тосан-ба, или сцена «не входить и не выходить», что означает, что публике не разрешалось входить или выходить во время ее воспроизведения, атмосфера должна была быть полностью тихой и ничто не могло нарушить сцену самоубийства.

Акт IV, сцена 2, Урамон («Задние ворота особняка»)

Наступила ночь, и Юраносукэ, оставшись один, грустно прощается с их особняком. Он держит окровавленный кинжал, которым его лорд покончил с собой, и облизывает его в качестве клятвы выполнить предсмертное желание своего лорда. Занавес закрывается, и одинокий сямисэн-исполнитель выходит на край сцены, сопровождая безлюдный выход Юраносукэ по ханамити.

Взаимодействовать, Мичиюки табидзи но ханамуко (Очиудо) («Беглецы»)

Этот Мичиюки или «танец-путешествие» был добавлен к пьесе в 1833 году и очень часто исполняется отдельно. Танец изображает влюбленных Окару и Канпей, направляющихся к дому родителей Окару в деревне после смерти Хангана. Канпей был вассалом, сопровождавшим Хангана в сёгун'особняк, и теперь он испытывает чувство вины за то, что не смог защитить своего господина. Он покончит с собой, чтобы искупить свой грех, но Окару убеждает его подождать. Пару подстерегают комичный Сагисаки Баннаи и его глупые люди. Они работают на лорда Мороно, но Канпей легко побеждает их, и они продолжают свой путь.

Акт V, сцена 1, Ямадзаки каидо теппо ваташи но ба («Мушкетные выстрелы на шоссе Ямадзаки»)

Хотя эти две сцены являются лишь второстепенной частью истории, они очень популярны благодаря прекрасной постановке и драматическому действию. Канпей сейчас живет с родителями Окару и отчаянно пытается присоединиться к вендетте. Темной дождливой ночью мы видим, как он охотится на кабана. Между тем, Окару согласилась, чтобы ее отец, Ёичибей, продал ее в проституцию в Киото, чтобы собрать деньги на вендетту. По пути домой из квартала удовольствий Гион с половиной денег в качестве первоначального взноса, Йоичибей, однако, убит и ограблен Садакуро, злым сыном Кудаю, одним из слуг Хангана. Садакуро одет в строгое черное кимоно, и, хотя и короткая, эта роль известна своей зловещей и леденящей кровь привлекательностью. Канпей стреляет в кабана, но промахивается. Вместо этого выстрел попадает в Садакуро, и, когда он умирает, кровь капает изо рта Садакуро на его обнаженное белое бедро. Канпей находит тело, но не видит его в темноте. С трудом веря своему счастью, он обнаруживает на теле деньги и решает отдать их на вендетту.

Акт VI, Kanpei seppuku no ba («Сэппуку Канпея»)

Убийство Ёичибея обнаружено, и Канпей, ошибочно полагая, что виноват, совершает сэппуку. Правда, однако, раскрывается еще до того, как он испускает последний вздох, и Канпею собственной кровью разрешено добавить свое имя в список мести.

Акт VII, Гион Ичирики но ба ("Чайхана Ичирики в Гионе ")

Это представление дает почувствовать шумную атмосферу квартала удовольствий Гион в Киото. Юраносукэ симулирует развратную жизнь в той же чайной, которой был заключен договор с Окару. Кудаю, отец Садакуро, прибывает. Сейчас он работает на Мороно, и его цель - выяснить, планирует ли Юраносукэ все еще отомстить или нет. Он проверяет решимость Юраносукэ, предлагая ему еду в годовщину смерти их лорда, когда он должен поститься. Юраносукэ вынужден принять. Меч Юраносукэ - почитаемый символ самураев - также был покрыт ржавчиной. Похоже, Юраносукэ не думает о мести. Но все еще неуверенный, Кудаю прячется под верандой. Теперь, полагая, что он один, Юраносукэ начинает читать свиток секретных писем о подготовке к вендетте. На более высокий балкон выходит Окару, чтобы охладиться на вечернем ветру, и, заметив Юраносукэ поблизости, она также читает письмо, отраженное в ее зеркале. Когда Юраносукэ разворачивает свиток, Кудаю тоже исследует конец, ведущий под веранду. Внезапно одна из заколок Окару падает на пол, и шокированный Юраносукэ быстро скатывает свиток. Обнаружив, что конец письма оторван, он понимает, что еще один человек знает его секрет и он должен заставить их обоих замолчать. Изображая веселье, он вызывает Окару, чтобы она спустилась, и предлагает выкупить ее контракт. Он уходит якобы, чтобы заключить сделку. Затем входит брат Окару, Хээмон, и, узнав, что только что произошло, понимает, что Юраносукэ на самом деле намеревается заставить ее замолчать, убив ее. Он убеждает Окару позволить ему убить ее вместо этого, чтобы спасти свою честь, и она соглашается. Услышав все, Юраносукэ теперь убежден в верности пары и останавливает их. Он дает Окару меч и, направляя ее руку, проталкивает его сквозь половицы, чтобы убить Кудаю.

Главный актер должен передать самые разные эмоции между упавшим, пьяницей. Рунин и тот, кто на самом деле совсем другой, поскольку он всего лишь симулирует свою слабость. Это называется хара-гей или «живота», что означает, что он должен действовать изнутри, чтобы менять персонажей. Это технически сложно исполнять, и нужно много времени, чтобы научиться этому, но, когда они овладевают мастерством, аудитория берет на себя эмоции актера.

Эмоции также выражаются в цветах костюмов - ключевом элементе кабуки. Яркие и яркие цвета могут передавать глупые или радостные эмоции, в то время как суровые или приглушенные цвета передают серьезность и сосредоточенность.

Акт VIII, Michiyuki tabiji no yomeiri («Путешествие невесты»)

Когда Эния Ханган обнажил свой меч против злого Мороно в сёгун'Во дворце его удерживал Какогава Хондзо, не давая ему убить старшего лорда. Дочь Хонзо, Конами, обручена с сыном Юраносукэ, Рикия, но после этого рокового события бракосочетание было приостановлено, что сильно смутило девушку. Не готовая оставить все как есть, жена Хонзо, Тонасэ, решает доставить Конами в дом Юраносукэ, чтобы заставить брак. Этот акт принимает форму танца мичиюки, в котором Тонасэ ведет свою падчерицу по великому шоссе Токайдо, главной магистрали, соединяющей Эдо на востоке с Киото на западе. По пути они проезжают ряд известных достопримечательностей, таких как Mt. Фудзи и, когда проходит свадебная процессия, Конами с завистью наблюдает, думая, что в лучшие времена она сама бы ехала в таком большом паланкине. Тонасэ ободряет свою дочь, рассказывая ей о счастье, которое наступит, когда она выйдет замуж.

Акт IX, Ямасина канкё но ба («Отступление на Ямасине»)

Действие происходит в разгар зимы, жена Какогава Хондзо Тонасэ и дочь Конами прибывают в дом Юраносукэ в Ямасина недалеко от Киото. Жена Юраносукэ непреклонна в том, что после всего произошедшего не может быть возможности брака между Конами и Рикией. В отчаянии Тонасе и Конами решают покончить с собой. В этот момент появляется Хондзо, переодетый странствующим священником. Чтобы искупить свою роль в удержании Хангана от убийства Мороно, он намеренно втягивает копье Рикия в свой живот и, умирая, дает Юраносукэ и Рикия план особняка Мороно в Эдо.

Акт X, Amakawaya Gihei Uchi no ba - (Дом Amakawaya Gihei) к Анд Хиросигэ

Акт X, Amakawaya Gihei Uchi no ba («Дом Амакавая Гихей»)

Акт X исполняется редко, но обеспечивает реалистичный промежуток (исполняется в стиле севамоно) между Юраносукэ, выходящим в конце Акта IX, и последней вендеттой. Действие происходит на территории Амакавая Гихеи, торговца, живущего в порту Сакаи, недалеко от Осаки. Юраносукэ поручил Гихею закупку и отправку в Камакура всего оружия, доспехов и прочего снаряжения, которое им понадобится для вендетты. Зная, что он может быть связан с вендеттой, Гихей готовился, уволив своих сотрудников, чтобы они не знали, что он делал. Он даже послал свою жену, Осоно, к ее отцу, чтобы она не мешала. Действие обычно начинается с того, что некоторые из лодочников обсуждают погрузку сундуков и погоду, а когда они уходят, отец Гихея ... Приходит свекровь, Рётику, и требует развода, чтобы он мог выдать Осоно замуж за другого мужчину. Гихей соглашается, думая, что его жена предала его. После отъезда Рётику прибывают сотрудники правоохранительных органов и обвиняют Гихея в союзе с бывшими вассалами Хангана. Гихей отказывается позволить им открыть один из сундуков с оружием и доспехами, даже угрожая убить своего собственного сына, чтобы развеять их подозрения. Внезапно появляется сам Юраносукэ и признается, что сотрудники правоохранительных органов на самом деле являются участниками вендетты и что он послал их, чтобы проверить лояльность Гихея. Он хвалит решимость Гихэя и его приверженность их делу. Когда они все уходят в заднюю комнату, чтобы выпить праздничного саке, приходит жена Гихея, Осоно, желая как вернуть письмо о разводе, которое она украла у своего отца, так и увидеть их ребенка. Гихей, однако, разрывается между любовью к жене и своим долгом перед Юраносукэ, неохотно вынуждает ее уйти. Закрывшись снаружи, в темноте на нее нападают двое мужчин, которые крадут ее шпильки и расчески и отрезают ей волосы. Юраносукэ и его люди снова появляются и, собираясь уйти, кладут подарки для Гихэя на открытый веер. Подарки оказываются остриженными волосами и украшениями Осоно. Юраносукэ приказал своим людям напасть на нее и подстричь ее волосы, чтобы ее отец не смог выдать ее замуж. Никто не возьмет жену с короткими волосами, как у монахини. По его словам, через сто дней ее волосы отрастут снова, и она сможет помириться со своим мужем Гихеем. К тому времени Юраносукэ и его люди также достигнут своей цели. Гихей и Осоно, трепещущие его добротой, выражают глубочайшую благодарность. Юраносукэ и его люди отправляются на свой корабль.

Обыск особняка в Акте XI (гравюра на дереве к Утагава Куниёси )

Акт XI, Коке учиири но ба («Нападение на особняк Мороно»)

Финальный акт происходит в особняке Мороно снежной ночью. Атака представлена ​​в серии боевых сцен татимавари, прежде чем Мороно, наконец, пойман и убит.

Спектакль стал очень популярным и был показан во многих укиё-э печатает. Большое количество из них находится в коллекции Мемориальный театральный музей Цубучи университета Васэда.[8]

Фильмы, телевизионные драмы и другие постановки

Декабрь - популярное время для выступлений Чушингура. Поскольку взлом произошел в декабре (по старому календарю), историю часто пересказывают именно в этом месяце.

Фильмы

История Чушингура Фильм начался в 1907 году, когда был выпущен один акт пьесы кабуки. Первое оригинальное производство последовало в 1908 году. Оноэ Мацуносукэ играл Оиси в этой новаторской работе. В 1928 году рассказ снова был экранизирован для фильма. Дзицуроку Чушингура, снял режиссер Сёдзо Макино в ознаменование его 50-летия. Части оригинального фильма были уничтожены во время пожара во время съемок. Однако эти последовательности были восстановлены с помощью новой технологии.

А Никкацу фильм пересказывал зрителям события 1930 года. Kchi Denjirō в роли Ōishi. С тех пор в роли снялись три поколения ведущих мужчин. Младшие актеры играют Асано, а роль Агури, жены (а позже вдовы) Асано, отводится самым красивым актрисам. Кире, которой на момент смерти было за шестьдесят, нужен актер постарше. Окёти повторил роль в 1934 году. Среди других актеров, сыгравших Оиси в фильме, есть Бандо Цумасабуро (1938) и Каварасаки Чоуджуро IV (1941). В 1939 г. Кадзиро Ямамото снят Чушингура в двух частях со своим тогдашним помощником режиссера Акира Куросава. Две части были названы Чушингура (Go) (1939) и Чушингура (Дзен) (1939).

В 1941 году японский военный директор Кендзи Мидзогути (Угетсу ) сделать 47 ронинов. Им нужен был яростный бустер морального духа, основанный на знакомых Rekishi geki («историческая драма») из «Верных 47 ронинов». Вместо этого Мидзогути выбрал своим источником Маяма Чушингура, интеллектуальная пьеса, посвященная истории. 47 ронинов коммерческий провал, выпущенный в Японии за неделю до Нападение на Перл-Харбор. Японские военные и большинство зрителей сочли первую часть слишком серьезной, но студия и Мидзогучи сочли ее настолько важной, что вторая часть была запущена в производство, несмотря на теплый прием первой части. Фильм был отмечен иностранными учеными, которые видели его в Японии; в США его не показывали до 1970-х годов.

Вовремя оккупация Японии, то GHQ запретили показ рассказа, обвинив их в пропаганде феодальных ценностей. Под влиянием Faubion Bowers, запрет был снят в 1947 году. В 1952 году был снят первый фильм, в котором Оиши сыграл Тьезо Катаока появившийся; он снова принимал участие в 1959 и 1961 годах. Мацумото Косиро VIII (позже Хакуо), Итикава Утаэмон, Итикава Энносуке II, Кинноске Ёродзуя, Кен Такакура и Масахико Цугава входят в число наиболее заметных актеров, сыгравших Оиши.

История была снова рассказана в 1962 году. Тохо постановка известного режиссера Хироши Инагаки и назвал Чушингура: Хана но Маки, Юки но Маки. Актер Мацумото Косиро играл роль Чемберлена Оиси Кураносукэ и Тоширо Мифуне также снялся в фильме. Актриса Сэцуко Хара вышла на пенсию после того, как стала Рику, женой Оиси.

Голливудский фильм 47 ронинов by Universal - это фантастическая эпопея, в которой англо-японец Киану Ривз присоединяется к самураям в их стремлении отомстить лорду Кире, которому помогает вымышленная ведьма-оборотень. В нем снимаются многие известные японские актеры, в том числе Хироюки Санада, Таданобу Асано, Ко Шибасаки, Ринко Кикучи, Джин Аканиши, и Того Игава. Первоначально фильм планировалось выпустить 21 ноября 2012 года, затем был перенесен на 8 февраля 2013 года из-за творческих разногласий между Universal и режиссером Карлом Риншем, требующих включения дополнительных сцен и указанием на необходимость работы над визуальными 3D-эффектами . Позже он был перенесен на 25 декабря 2013 года из-за пересъемок и пост-обработки. Постоянно негативные обзоры этого фильма считали, что он не имеет почти ничего общего с оригинальной пьесой.

Телевизионные драмы

1964 год NHK Тайга драма Ако Роуши последовало не менее 21 телевизионной постановки Чушингура. Тоширо Мифуне снимался в 1971 г. Дайчушингура на СЕТЬ, а Кинноске Ёродзуя перешёл из фильма, чтобы сыграть ту же роль в 1979 году, также на NET. Tge no Gunzō, третья драма NHK "Тайга" на эту тему, снялась в Кен Огата, и известный режиссер Джузо Итами появилась как Кира. В 2001 году Fuji TV выпустила четырехчасовой специальный сюжет с участием Такуя Кимура как Хорибе Ясубей (один из Ако Рунин) и Коити Сато как называл Оиси Кураносукэ Чушингура 1/47 . Котаро Сатоми, Мацумото Косиро IX, Бит Такеши, Тацуя Накадай, Хироки Мацуката, Кинья Китаодзи, Акира Эмото, Акира Накао, Накамура Канзабуро XVIII, Кен Мацудаира, и Шиничи Цуцуми являются одними из многих звезд, сыгравших Оиси. Хисая Моришиге, Наото Такенака, и другие изобразили Киру. Идзуми Инамори снялся в роли Агури (Ёзейин), главного героя десятичасового специального выпуска 2007 года. Чушингура Ёзейин но Инбо.

Роман 1927 г. Джиро Осараги легла в основу драмы "Тайга" 1964 г. Ако Роуши. Эйдзи Ёсикава, Сэйити Фунахаши, Футаро Ямада, Кохей Цука, и Сёитиро Икемия также опубликовали романы на эту тему. Маруя Сайичи, Мотохико Идзава, и Кадзуо Кумада написали критические замечания по этому поводу.

Эпизод из токусацу Показать Юкен Сентаи Гекирангер имеет свое собственное вращение на Чушингуре, где главные герои отправляются в прошлое, а Кира одержима Рин Джю Кен пользователя, которого они побеждают до начала инцидента с Akō и, таким образом, не вмешиваются в него.

Балет

Хореограф балета Морис Бежар в 1986 году создал балетное произведение "Кабуки" по легенде о Чушингуре, которое к 2006 году было исполнено более 140 раз в 14 странах мира.

Опера

Рассказ превратился в оперу, Чушингура, к Шигеаки Саэгуса в 1997 г.

Популярная музыка

«Чушингура» - так называется песня Джефферсон Самолет из его Корона творения альбом.

Книги

Короткий рассказ Хорхе Луиса Борхеса 1935 года «Невежливый учитель придворного этикета Коцукэ-но Сукэ» (на Всеобщая история беззакония) представляет собой пересказ Чушингура рассказ, взятый из книги А. Б. Митфорда Сказки старой Японии (Лондон, 1912).

Графический роман / версия манги, хорошо проработанная и близкая к оригинальной истории, была написана Шон Майкл Уилсон и иллюстрировано японским художником Акико Симодзима: 47 ронинов: графический роман (2013).

Ограниченная серия комиксов по повести под названием 47 ронинов, написано Комиксы Dark Horse издатель Майк Ричардсон, проиллюстрированный Усаги Йоджимбо создатель Стэн Сакаи и с Одинокий волк и детеныш писатель Кадзуо Коике в качестве редакционного консультанта был выпущен Dark Horse Comics в 2013 году.

Дорога Токайдо (роман) (1991) автор Люсия Сент-Клер Робсон - это исторический приключенческий роман, связанный с историей вымышленной дочери убитого лорда, которая ищет верных мужчин своего отца, чтобы принять участие в мести.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Нуссбаум, Луи Фредерик и другие. (2005). Японская энциклопедия, п. 129.
  2. ^ Forbes, Эндрю; Хенли, Дэвид (2012). Сорок семь ронинов: издание Цукиока Ёситоши. Чиангмай: Cognoscenti Books. ASIN: B00ADQGLB8; Forbes, Эндрю; Хенли, Дэвид (2012). Сорок семь ронинов: издание Утагава Куниёси. Чиангмай: Cognoscenti Books. ASIN: B00ADQM8II
  3. ^ Визг, Тимон. Тайные воспоминания сёгунов: Исаак Титсинг и Япония, 1779–1824 гг., п. 91.
  4. ^ Такер, Джон А. "Переосмысление дебатов об Аку Ронинах: религиозное значение Чуушина Гиши", Японский журнал религиоведения, Vol. 26, № 1/2 (весна 1999 г.): 1–37.
  5. ^ Нуссбаум, п. 938.
  6. ^ Нуссбаум, п. 652.
  7. ^ Нуссбаум, п. 696.
  8. ^ http://www.columbia.edu/~hds2/chushingura/exhibition/pt1.html
Библиография
  • Брэндон, Джеймс Р. «Миф и реальность: история Кабуки во время американской цензуры, 1945–1949», Журнал азиатского театра, том 23, номер 1, весна 2006 г., стр. 1–110.
  • Чушингура (на японском языке) получено 6 января 2006 г.
  • Кавай, Рональд, Пол Гриффит и Акихико Сенда. (2005). Путеводитель по японской сцене. Токио: Kodansha International. ISBN  978-4-7700-2987-4
  • 新 井 政 義 (編 集 者) 『日本史 事 典』。 東京 : 旺 文 社 1987 (стр. 87)
  • Такеучи, Ризо (編) 『日本史 小 辞典』。 東京 :Кадокава Сётэн 1985, стр. 349–350.
  • Чушингура на IMDB
  • Forbes, Эндрю; Хенли, Дэвид (2012). Сорок семь ронинов: издание Цукиока Ёситоши. Чиангмай: Cognoscenti Books. ASIN: B00ADQGLB8
  • Forbes, Эндрю; Хенли, Дэвид (2012). Сорок семь ронинов: издание Утагава Куниёси. Чиангмай: Cognoscenti Books. ASIN: B00ADQM8II
  • Нуссбаум, Луи Фредерик и Кэте Рот. (2005). Японская энциклопедия. Кембридж: Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-01753-5; OCLC 48943301
  • Визг, Тимон. (2006). Тайные воспоминания сёгунов: Исаак Титсинг и Япония, 1779–1822 гг.. Лондон: RoutledgeCurzon. ISBN  978-0-7007-1720-0 (ткань); ISBN  978-0-203-09985-8 (электронный)
  • Постель, Филипп (2019), Les Vaillants d'Akô. Le Mythe des Quarante-sept rônins au Japon et en Occident. Париж: Classiques Garnier, "Перспективы компаратистов", 81. ISBN  978-2-406-07273-7. Постель, Филипп (2017), Les Quarante-sept rônin. Histoire d'un mythe en estampes. Нант: Издания замка герцогов Бретонских. ISBN  978-2-906519-64-0.