Печать на дереве в Японии - Woodblock printing in Japan

Тории Киемасу, Итикава Дандзюро I в роли Такенуки Горо. Известный актерский принт начала XVIII века. Школа тории
Большая волна у Канагавы (神奈川 沖浪 裏, Канагава-оки нами-ура) распечатать Хокусай
Метрополитен-музей
Западный стиль графическая перспектива (уки-э ) и более широкое использование печатных цветов были среди нововведений. Окумура Масанобу утверждал.
Вечерняя прохлада у моста Рёгоку, c. 1745

Печать на дереве в Японии (木 Version画, мокуханга) является методом, наиболее известным благодаря его использованию в укиё-э художественный жанр отдельных листов, но он также использовался для печати книг в тот же период. Широко применялся в Японии в Период Эдо (1603–1868) и аналогичные гравюра на дереве в западных гравюра В некоторых отношениях техника мокуханга отличается тем, что в ней используются чернила на водной основе - в отличие от западной гравюры на дереве, в которой обычно используются чернила на масляной основе. Японские чернила на водной основе обеспечивают широкий спектр ярких цветов, глазури, и прозрачность.

История

В 764 г. Императрица Кокен заказал один миллион небольших деревянных пагод, каждая из которых содержит небольшой свиток на дереве, напечатанный буддийским текстом (Хякуманто Дарани ). Они были распространены в храмах по всей стране в качестве благодарности за подавление Emi Rebellion из 764.[1] Это самые ранние примеры ксилографии, известные или задокументированные с Япония.

К одиннадцатому веку Буддист храмы в Японии выпускали печатные книги сутры, мандалы и другие буддийские тексты и изображения. На протяжении веков полиграфия была в основном ограничена буддийской сферой, так как была слишком дорога для массового производства и не имела восприимчивой, грамотной публики в качестве рынка сбыта. Тем не менее, важный набор поклонников позднего Период Хэйан (12 век), содержащие нарисованные изображения и буддийские сутры, показывают по потере краски, что аннулирование ибо картины печатались из блоков.[2]

Первая светская книга была написана в Японии в 1781 году. Сэцуёсю, двухтомный китайско-японский словарь. Хотя Иезуиты управляемый подвижным типом печатный станок в Нагасаки с 1590 г.[3] печатное оборудование привезено Тоётоми Хидэёси Армия России из Кореи в 1593 году имела гораздо большее влияние на развитие средств массовой информации.[нужна цитата ]. Четыре года спустя, Токугава Иэясу, еще до того, как стать сёгуном, произвел создание первого местного подвижный тип, используя деревянные фигурки, а не металлические. Он руководил созданием 100 000 шрифтов, которые были использованы для печати ряда политических и исторических текстов. Как сёгун, Иэясу продвигал грамотность и обучение, способствуя появлению образованной городской общественности.

Однако в тот момент сёгунат не доминировал в печати. Частные принтеры появились в Киото в начале 17 века, и Тоётоми Хидейори, Главный политический оппонент Иэясу, также способствовал развитию и распространению этого средства массовой информации. Издание Конфуцианский Аналекты была напечатана в 1598 году с использованием корейской печатной машины с подвижным типом печати по заказу Император Го-Ёзей. Этот документ является старейшим из сохранившихся на сегодняшний день произведений японской подвижной печати. Однако, несмотря на привлекательность подвижного типа, мастера вскоре решили, что запущенный скрипт стиль японской письменности лучше воспроизводился на ксилографиях. К 1640 году ксилография снова использовалась почти для всех целей.

Этот носитель быстро завоевал популярность и использовался для производства доступных печатных изданий, а также книг. Великие пионеры в применении этого метода для создания художественных книг и в предшествующем массовом производстве для широкого потребления были Хонами Коэцу и Суминокура Соан. В их студии в Сага, пара создала ряд ксилографических версий японской классики, как текста, так и изображений, существенно преобразовав ручные свитки печатным книгам и воспроизводить их для более широкого потребления. Эти книги, теперь известные как K Booksetsu Books, Suminokura Books или Saga Books, считаются первыми и лучшими печатными репродукциями многих из этих классических сказок; Сага "Книга сказок Исэ" (Исэ моногатари ), напечатанный в 1608 году, особенно известен.

Печать на ксилографиях, хотя и занимала больше времени и дороже, чем более поздние методы, была намного меньше, чем традиционный метод написания каждого экземпляра книги вручную; таким образом, в Японии началось массовое литературное производство. В то время как книги «Сага» были напечатаны на дорогой бумаге и с различными украшениями, напечатаны специально для небольшого круга знатоков литературы, другие типографии в Киото быстро адаптировали эту технику для производства более дешевых книг в больших количествах для более широкого потребления. Содержание этих книг широко варьировалось, включая путеводители, справочники, кибьоши (сатирические романы), Sharebon (книги по городской культуре), книги по искусству и игровые сценарии для Джурури (театр кукол. Часто в рамках определенного жанра, например Jōruri театральные сценарии, особый стиль письма стал стандартом для этого жанра. Например, личный каллиграфический стиль одного человека был принят в качестве стандартного стиля для печати пьес.

Возникли и выросли многие издательства, выпускающие как книги, так и отдельные листы. Одним из самых известных и успешных был Цута-я. Право собственности издателя на физические ксилографии, использованные для печати данного текста или изображения, является наиболее близким эквивалентом концепции "Авторские права "которые существовали в то время. Издатели или частные лица могли покупать ксилографии друг у друга и, таким образом, брать на себя производство определенных текстов, но за пределами права собственности на данный набор блоков (и, таким образом, очень конкретное представление данного предмета), не существовало юридической концепции владения идеями. Пьесы принимались конкурирующими театрами, и их можно было либо воспроизводить оптом, либо адаптировать отдельные элементы сюжета или персонажей; в то время это считалось законным и рутинным.

После упадка укиё-э и внедрение подвижных шрифтов и других технологий, ксилография продолжалась как метод печати текстов, а также для создания произведений искусства, как в традиционных режимах, таких как укиё-э и во множестве более радикальных или западных форм, которые могут быть истолкованы как современное искусство. Такие институты, как «Институт гравюр на дереве Адачи» и «Такезасадо», продолжают производить гравюры укиё-э с использованием тех же материалов и тех же методов, что и в прошлом.[4][5]

Техника

Айзури-э Распечатать: Храм Кинрюзан в Асакусе из серии Знаменитые места Восточной столицы к Хиросигэ II

Техника печати текстов и изображений в целом была схожей. Очевидные различия заключались в объеме, создаваемом при работе с текстами (много страниц для одной работы), и в сложности использования нескольких цветов в некоторых изображениях. Изображения в книгах почти всегда были монохромными (только черными чернилами), и какое-то время художественные репродукции были также монохромными или выполнялись только в двух или трех цветах.

Текст или изображение сначала рисуется на тонком васи (Японская бумага), называемая Гампи, затем наклеивается лицевой стороной вниз на доску из мелкозернистой древесины, обычно на кусок гладкой вишни. Можно использовать масло, чтобы сделать линии изображения более заметными. По обеим сторонам каждой линии или участка делают надрез. Затем дерево вырубается по контурам рисунка. На блок наносится краска с помощью кисти, а затем плоского ручного инструмента, называемого Барен используется для прижатия бумаги к ксилографии для нанесения краски на бумагу. Традиционный барен состоит из трех частей: внутреннего стержня из бамбуковых листьев, скрученных в веревку разной толщины. Созданные таким образом узелки - это то, что в конечном итоге оказывает давление на отпечаток. Эта катушка содержится в диске, называемом «атегава», сделанном из слоев очень тонкой бумаги, которая склеена и обернута влажным бамбуковым листом, концы которого затем связываются, образуя ручку. Современные печатники адаптировали этот инструмент, и сегодня балки изготавливаются из алюминия с шарикоподшипниками для приложения давления; а также менее дорогие пластиковые варианты.

Первые отпечатки были просто одноцветными (Sumizuri-e ), с дополнительными цветами, нанесенными вручную (каппазури ). Разработка двух регистрационных меток, вырезанных на блоках, называемых «кенто», была особенно полезной с введением нескольких цветов, которые необходимо было наносить с точностью по сравнению с предыдущими слоями краски. Лист бумаги для печати помещается в кенто, затем опускается на деревянную плиту.

Хотя, опять же, текст почти всегда был монохромным, как и изображения в книгах, рост популярности укиё-э принесла с собой спрос на все большее количество цветов и сложность техники. Этапы развития следующие:

  • Сумизури-э (墨 摺 り 絵, "рисунки, отпечатанные тушью")—Монохромная печать только черными чернилами
  • Бенизури-э (紅 摺 り 絵, "малиновые печатные картинки")—Красные детали или блики, добавленные вручную после процесса печати process иногда также использовался зеленый цвет
  • Тан-э (丹 絵)- оранжевые блики с использованием красного пигмента, называемого загар
  • Айзури-э (藍 摺 り 絵, "картинки, напечатанные индиго"), Мурасаки-э (紫 絵, "фиолетовые картинки"), и другие стили, в которых один цвет использовался в дополнение к черным чернилам или вместо них.
  • Уруши-э (漆 絵)- метод загущения чернил с помощью клея, придания им красочности. Печатники часто использовали золото, слюду и другие вещества для дальнейшего улучшения изображения. Уруши-э может также относиться к картинам, используя лак вместо краски. Лак редко, если вообще когда-либо, использовался на принтах.
  • Нишики-э (錦 絵, "парчовые картинки")- метод использования нескольких блоков для отдельных частей изображения с использованием нескольких цветов для получения сложных и детальных изображений. Отдельный блок был вырезан для нанесения только части изображения, предназначенной для одного цвета. Регистрационные знаки называются кэнто (見 当) использовались для обеспечения соответствия между приложениями каждого блока.

Школы и движения

"Сёки цзу" (Чжун Куй), автор Окумура Масанобу, 1741–1751. Пример столб печати формат, 69,2 х 10,1 см.

Японская гравюра, как и многие другие особенности японского искусства, имела тенденцию организовываться в школы и движения. Наиболее известные школы (см. Также школы художников укиё-э ), а затем движения Моку-Ханга мы:

Другие художники, такие как Шараку, Кабукидо Энкё, Сугакудо и Шибата Зесшин, считаются независимыми художниками, свободными от школьных ассоциаций и, по-видимому, без связанных с этим преимуществ со стороны издателей, которые могут быть менее склонны выпускать печатные издания неаффилированного художника. Однако многие из сохранившихся примеров говорят об обратном. Самые ранние образцы этих художников - одни из самых желанных, ценных и редких из всех укиё-э. Кроме того, многие примеры демонстрируют очень тонкую печать с использованием дорогой слюды (киразури ), чернила премиум-класса и бумагу высочайшего качества.[6]

Размеры печати

Ниже приведены распространенные размеры печати периода Токугава. Размеры менялись в зависимости от периода и указаны приблизительно; они основаны на размерах бумаги перед печатью, и после печати бумага часто обрезалась.[8]

Размеры печати
имяпер.см (дюйм)ссылка
кобан (小 判)маленький
о14 размер ōбан
19.5 × 13 (7.7 × 5.1)
айбан (合 判)средний34 × 22.5 (13.4 × 8.9)[8]
бай-бан (倍 大 判)средний45.7 × 34.5 (18.0 × 13.6)[9]
чубан (中 判)средний26 × 19 (10.2 × 7.5)[8]
хашира-э (柱 絵)столб печати73 × 12 (28.7 × 4.7)[8]
Hosoban (細 判)
или же Hoso-e (細 絵)[9]
узкий33 × 14.5 (13.0 × 5.7)[8]
39 × 17 (15.4 × 6.7)[8]
какемоно-э (掛 物 絵)свиток76.5 × 23 (30.1 × 9.1)[8]
нагабан (長 判)длинный50 × 20 (19.7 × 7.9)[8]
ōбан (大 判)большой38 × 25.5 (15.0 × 10.0)[8]
58 × 32 (23 × 13)[8]
ō-танзаку (大 短 冊 判)большая открытка со стихами38 × 17 (15.0 × 6.7)[8]
тю-танзаку (中 短 冊 判)средняя открытка со стихами38 × 13 (15.0 × 5.1)[8]
суримоно (刷 物)35 × 20 (13.8 × 7.9)[8]
12 × 9 (4.7 × 3.5) –
19 × 13 (7.5 × 5.1)
[8]

Японские термины для вертикального (портретного) и горизонтального (альбомного) форматов изображений: тате (立 て 絵) и Ёко-э (横 絵) соответственно.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ http://www.schoyencollection.com/Pre-Gutenberg.htm#2489
  2. ^ Пейн, 136
  3. ^ Фернан Бродель, "Цивилизация и капитализм, 15–18 века, Том 1: Структуры повседневной жизни", Уильям Коллинз и сыновья, Лондон, 1981
  4. ^ "浮世 絵 ・ 木 的画 の ア ダ チ 画".
  5. ^ "木 Version 印刷 ・ 伝 統 木 画 工房 竹 笹 堂".
  6. ^ а б c d е ж Принты Японии, Фрэнк А. Терк, October House Inc, 1966, каталог Lib Congress Card No. 66-25524
  7. ^ Fresh Impressions, Кендалл Браун, Издатель: Вашингтонский университет, сентябрь 2013 г., ISBN  0935172513
  8. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Фолкнер и Робинсон 1999, п. 40.
  9. ^ а б Харрис 2011, п. 31.

Рекомендации

дальнейшее чтение

  • Whitmore, Paul M .; Кэсс, Глен Р. (февраль 1988 г.). «Озоновое выцветание традиционных японских красителей». Исследования в области сохранения. Maney Publishing от имени Международного института сохранения исторических и художественных произведений. 33 (1): 29–40. Дои:10.1179 / sic.1988.33.1.29. JSTOR  1506238.

внешняя ссылка