Чапссал-тток - Chapssal-tteok
Альтернативные названия | Chaltteok, клейкий рисовый пирог |
---|---|
Тип | Тток |
Место происхождения | Корея |
Связанный национальная кухня | Корейская кухня |
Основные ингредиенты | Клейкий рис |
Похожие блюда | Моти |
Корейское имя | |
Хангыль | 찹쌀떡 |
---|---|
Пересмотренная романизация | Chapssal-Tteok |
МакКьюн – Райшауэр | ch'apssal-ttŏk |
IPA | [tɕʰap̚.s͈al.t͈ʌk̚] |
Хангыль | 찰떡 |
Пересмотренная романизация | Chaltteok |
МакКьюн – Райшауэр | Ch'alttŏk |
IPA | [tɕʰal.t͈ʌk̚] |
Чапссал-тток (찹쌀떡; [tɕʰap̚.s͈al.t͈ʌk̚]), также называемый Chaltteok (찰떡, [tɕʰal.t͈ʌk̚]), это тток, или корейский рисовый пирог, сделанный из клейкий рис.[1]
Этимология
Чапссал-тток сложное существительное, состоящее из Chapssal (찹쌀), что означает «клейкий рис», и тток (떡), что означает «рисовый пирог».
Слово Chapssal происходит из Среднекорейский chl (), что означает «клейкий», и psɑl (), что означает «рис».[2] Chɑlpsɑl () появляется в Гугеуп ганибан, книга по медицине 1489 г.[3] Слово стало chppsɑl () с согласной кластерное сокращение а затем стал chpsl () с дегеминация.[2] Из-за потери гласной ɑ (ㆍ), а также группы согласных с началом слога, слово стало Chapssal с границей слога между coda п и начало SS. Тток происходит от среднекорейского сдеок (), который появляется в Ворин Сокбо, биография 1459 года и панегирик Будда.[4][5]
Слово Chaltteok представляет собой соединение, состоящее из атрибутивное прилагательное чал (찰), что означает «клейкий», и тток.[6] Чал происходит от среднекорейского chl (), а слово Chɑlsdeok () появляется в Кымгангён Самга хэ, книга 1482 г. Алмазная сутра.[7]
Соответственно, Chaltteok может означать тток изготовлены из клейких зерен, кроме риса, например клейкое сорго, но Chapssal-Tteok может относиться только к тток это сделано из клейкого риса.[1][2] Однако в большинстве случаев эти слова используются как синонимы, так как тток чаще всего делается из клейкого или неклейкого риса.
Приготовление и сорта
Чапссал-тток можно приготовить несколькими способами. Клейкий рис замачивают, перемалывают в муку, а затем варят на пару в сиру (пароварка для рисовых лепешек).[8] Затем рис можно растирать, а можно и нет. Иногда рис измельчают после обработки на пару, а не раньше.
Чапссал-тток может быть покрыт Гомул (кунжут или фасоль в порошке) и приготовить на пару, или его можно отварить, а затем покрыть. Чапссал-тток также можно сделать круглым и наполнить различными так (начинки), такие как паста из красной фасоли.[9][10]
Чапссал-тток мороженое популярно в современной Южной Корее.[11]
Чапссал-тток входит в состав некоторых корейских блюд фьюжн.[12]
Подобная еда
Немного японского моти разновидности очень похожи на определенные Chapssal-Tteok разновидности. И то, и другое можно приготовить путем запаривания и измельчения замоченного клейкого риса.
Смотрите также
- Список корейских десертов
- Продовольственный портал
Рекомендации
- ^ а б "чапссал-тток" 찹쌀떡. Стандартный корейский языковой словарь (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 20 мая 2017.
- ^ а б c "чапссал" 찹쌀. Стандартный корейский языковой словарь (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 20 мая 2017.
- ^ Юн, Хо; Я, Вонджун; Хео, Чон (1489). Gugeup ganibang 구급 간이 방 (救急 簡易 方) [Рецепты неотложной помощи] (на корейском). Чосон Корея. Сложить резюме – Цифровой музей хангыля.
- ^ "тток" 떡. Стандартный корейский языковой словарь (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 20 мая 2017.
- ^ Седжо (1459). Ворин Сокбо 월인석보 (月 印 釋 譜) [Песни об отражении луны на тысячах рек и история жизни Шакьямуни в сочетании] (на корейском). Чосон Корея. Сложить резюме – Цифровой музей хангыля.
- ^ "чалтток" 찰떡. Стандартный корейский языковой словарь (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 20 мая 2017.
- ^ Хакджо (1482 г.). Кымгангён Самга хэ 금강경 삼가 해 (金剛 經 三家 解) [Интерпретации трех комментаторов Алмазной сутры] (на корейском). Чосон Корея. Сложить резюме – Цифровой музей хангыля.
- ^ Ро, Хё Сон (20 октября 2016 г.). «Енъян чалтток (Здоровый сладкий рисовый пирог)». The Korea Herald. Получено 20 мая 2017.
- ^ Нефф, Роберт (6 января 2016 г.). «Продавцы закусок, популярные среди жителей Запада в 19 веке». The Korea Times. Получено 20 мая 2017.
- ^ Вон, Хо Чжон (27 апреля 2015 г.). "Big Bang начинают мировое турне с поклонов Сеула". The Korea Herald. Получено 20 мая 2017.
- ^ Ли, Хё-вон (31 декабря 2010 г.). «2011 год Кролика». The Korea Times. Получено 20 мая 2017.
- ^ Оум, Чаннали (27 ноября 2013 г.). «Знакомство с земными вкусами корейской кухни». Великая Эпоха. Получено 20 мая 2017.
Этот Корейская кухня -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |