Хроникон Готанум - Chronicon Gothanum
В Хроникон Готанум, также называемый Historia langobardorum codicis gothani, это история Ломбардные люди написано при дворе короля Пиппин Италии между 806 и 810 годами. Сохранился в XII веке. Кодекс Готанус, Forschungsbibliothek 84 at Гота, от которого произошли его условные латинские названия;[а] Летопись в рукописи не названа. Текст идеологически про-Каролингский, и среди его источников есть Исидор Севильский и возможно Джером.[1]
Дата, место и автор
В Хроникон охватывает период от истоков лангобардов до кампании Пиппина против Исламская Корсика: «Затем остров Корсика, угнетенный маврами, его армия освободила от своего господства».[2] Эта кампания также записана в Annales regni Francorum, что помещает его в год 806.[3] Поскольку Хроникон также хвалит Пиппина, как будто он еще жив,[4] он должен был быть написан между последним записанным им событием (806) и его смертью в 810 году.[5]
Ничего об авторе Хроникон Готанум известно доподлинно. Его прокаролингская позиция заставила некоторых историков, таких как Клаудио Аззара и Стефано Гаспарри, поверить, что он был Фрэнк. Другие, такие как Стефано Чинголани, Бруно Луизелли и Магали Кумерт, считают, что он был ломбардом, поскольку в одном отрывке он, кажется, отождествляет себя с ними, когда ссылается на лангобардов во времена их правления. Саксония как «наши древние предки».[6] Другая автобиографическая деталь иногда уговаривается из текста, когда автор говорит, что остатки резиденции короля Wacho все еще были видны в его дни.[7] Поскольку Вачо был королем во время пребывания лангобардов в Паннония, и Пиппин дрался война с аварами в этом регионе, возможно, автор был с Пиппином в экспедиции и сам видел остатки дома. В равной степени возможно, что он просто сообщил то, что услышал.[8]
Место написания также неизвестно: Кумерт считает, что автор работал в Аббатство Монтекассино, в то время как Вальтер Поль выдвинули гипотезу, что это произошло в Милан и Луиджи Берто соглашается, что это, вероятно, работа из северной Италии. Берто также заключает, что автор "вероятно, был членом суда Пиппина".[9]
Зависимость от Ориго и Павел диакон
Аззара и Гаспарри в недавнем критическое издание ломбардных законов, утверждают, что Хроникон Готанум частично основан на Ориго гентис лангобардорум, позиция, поддерживаемая Хрониконпервый редактор Фридрих Блуме, который поместил их рядом в Monumenta Germaniae Historica.[10] Если бы это было так, это могло бы послужить доказательством обращения Ориго примерно за 150 лет до самой ранней из сохранившихся копий X века, хотя оригинальный текст Ориго возможно, был составлен еще во времена правления Перктарит (671–88). В другом критическом издании Ориго, Анналиса Браччотти выдвигает гипотезу о том, что «субархетип» текстовой традиции Хроникон Готанум распространенный в Италии восьмого века, использовался Павел Дьякон для его Historia langobardorum.[11] Чинголани утверждает, что Хроникон и Ориго использовал общий (теперь утерянный) источник.[12] Берто говорит, что Ориго и «некоторые другие неизвестные тексты» были источниками, использованными автором Хроникон.[5]
Николас Эверетт считает, что вместо того, чтобы использовать Ориго или какой-то более ранний "Ур-Ориго", Хроникон Готанум можно было так же легко позаимствовать у Павла диакона теорию, также предложенную Уолтер Гоффарт.[13] В Хроникон не содержит рассказ о Woden и Frea что Ориго делает, и он заимствует текст дословно от Исидора, объясняя первоначальное название лангобардов (Винили) как производное от реки Виндиликус на окраинах Галлии и описывая их как «склонных к длинным бородам и никогда не стриженным» (ad barba prolixa et numquam tona).[1]
Среди историй, которые, возможно, были заимствованы у Павла, Хроникон обвиняет римлян в слабости перед лицом ломбардского вторжения в Италию из-за эпидемии, которая произошла во время Нарсес,[14] и легендарный Германский герой Уолтер ранний король лангобардов.[15] В Хроникон также следует за Павлом в восхвалении еретического Царя Ротари из-за его законодательства Эдиктум Ротари: «Во времена короля Ротари во тьме возник свет; через него вышеупомянутые лангобарды боролись за канонические правила и стали помощниками священников».[16] В Хроникон расходится с Павлом в призвании Передео, убийца первого короля Ломбардии в Италии, Альбоин, просто кубикулярный, разновидность евнуха.[17]
Уникальные темы
В Хроникон Готанум менее подробный, чем Ориго в своем рассказе о миграции лангобардов из Северной Европы в Италию. В нем говорится, что лангобарды произошли от змей, и описывается, что их движения направлялись Провиденс к Земля обетованная (Италия). Он считает, что Бог воскресил их из навоза через обращение и крещение и входит в число «добрых» (numerum bonorum). Было высказано предположение, что Хроникон подвергает цензуре языческие аспекты истории лангобардов, но, хотя его повествование более провиденциально, оно не осмотрительно в отношении язычества лангобардов.[18] Автор утверждает, что лангобарды пришли в Италию именно для того, чтобы спастись, и напоминает своим читателям, что «там, где нет закона, грех не вменяется».[19]
В Хроникон говорит, что Альбоин видел, что Бог предопределил Павия быть его столицей, тогда как у Павла-диакона есть история, объясняющая, как Павия оказалась под божественной защитой. Для всех королей лангобардов после Альбоина Хроникон дает только продолжительность правления, за исключением Ротари. В отличие от Пола, Хроникон не упоминает, что Ротари был Ариан.[20]
Заключительные разделы Хроникон полны щедрых похвал Карл Великий и Пиппин, правящий король. Автор восхваляет завоевание Пиппином герцогство Беневенто, его победа над аварами (Абари или Беовинидес, т.е. «богемы») и его завоевание Корсики в 806 году. На самом деле Беневенто так и не был полностью покорен, и Корсика снова подверглась набегу мавров в 809 году и завоевана ими в 810 году.[21] В Хроникон изображает первые десятилетия правления Каролингов в Италии как золотой век мира и процветания, в отличие от Historia написано Андреас Бергамо позднее того века, что изображает время как период бедствий и голода.[22]
Магали Кумерт утверждает, что Хроникон подчеркивает преемственность между языческими лангобардами и каролингами, изображая как первого короля ломбардов, Ангельмунда, так и Пиппина, как борющихся Беовинидес (Аварцы). Считается, что двухсотлетний пакт языческих лангобардов с аварами в Паннонии проложил путь для их входа в Италию, а победа Пиппина над аварами связывает завоевание франков с судьбой ныне христианских лангобардов[23]
Заметки
- ^ Хроникон Готанум означает «летопись из Готы», и Historia langobardorum codicis gothani означает «история лангобардов из Готского кодекса».
- ^ а б Эверетт (2003), 93–94.
- ^ Игитур Корсикам инсулам а Маурис угнетает suo iussu eiusque excitus liberavit, цитируется по Berto (2010), 28 n. 30.
- ^ «В том же году против мавров на острове Корсика, который они опустошили, Пиппин послал флот из Италии, прибытия которого мавры не ожидали и отступили» (Eodem anno in Corsicam insulam contra Mauros, qui eam wастабант, classis de Italia a Pippino missa est, cuius adventum Mauri non espectantes abscesserunt), цитируется по Berto (2010), 28 n. 30.
- ^ «Сегодняшний день благодаря его [Пиппину] помощи Италия сияет, как в древние времена. Закон, урожаи, мир и покой у нее ...». (Praesentem diem per eius adiutorium splenduit Italia, sicut fecit antiquissimis diebus. Leges et ubertates et quietudinem habuit. . .), цитируется по Berto (2010), 28 n. 31.
- ^ а б Берто (2010), 28.
- ^ "Итак, после борьбы они прибыли в страну саксонцев, в место под названием Патеспруна (Падерборн ); где, как утверждают наши древние отцы, они жили долгое время »(sic deinde certantes Saxoni patria attigerunt, locus ubi Patespruna cognominantur; ubi sicut nostri antiqui patres longo tempore ассрунт хабитасс), цитируется по Berto (2010), 29 n. 33.
- ^ «Таким образом, даже по сей день видны остатки дворца и резиденции короля Вачо» (Unde usque hodie presentem diem Wachoni regi eorum domus et Habitatio apparet signa), цитируется по Berto (2010), 29 n. 34.
- ^ Берто (2010), 29 с. 34.
- ^ Берто (2010), 48.
- ^ Everett (2003), 93, со ссылкой на Аззару и Гаспарри (ред.), Le leggi dei Longobardi: история, memoria e diritto di un popolo germanico, Le Fonti 1 (Милан: 1992), 282–91.
- ^ Эверетт (2003), 94, со ссылкой на Браччиотти, Origogentis langobardorum: введение, testo criticalico, комментарий, Biblioteca di Cultura Romanobarbarica 2 (Рим: 1998), 14. «Субархетип» или «гиперархетип» - это гипотетическая или реконструированная версия текста, лежащая между исходным архетипом и окончательной версией.
- ^ Берто (2010), 28, цитируя Чинголани, Le Storie dei Longobardi: dall'origine a Paolo Diacono (Рим: 1995), 94.
- ^ Гоффарт (1988), 382 с. 163.
- ^ Гоффарт (1988), 390 с. 191.
- ^ Узнал (1892), 173.
- ^ Istius rothari regis temporibus ortum est lumen in tenebris; per quem supradicti langobardi ad cannonicam softunt certamina et sacerdotum facti sunt adiutores, цитируется по Everett (2003), 170 n. 30, для которого словосочетание «помощники священников» звучит как «любопытно каролингский».
- ^ Гоффарт (1988), 393 с. 201.
- ^ Берто (2010), 31 и п. 44.
- ^ Non inputatur peccatum, cum lex non esset, цитируется по Berto (2010), 32.
- ^ Берто (2010), 33.
- ^ Берто (2010), 34–35.
- ^ Берто (2010), 38.
- ^ Берто (2010), 49 п. 137, суммирует аргумент Кумерта, но не соглашается с ним.
Источники
- Берто, Луиджи Андреа. «Вспоминая старых и новых правителей: лангобарды и каролинги в итальянской памяти Каролингов». Журнал средневековой истории 13, 1 (2010): 23–53.
- Блуме, Фридрих. "Origogentis langobardorum et Chronicon gothanum". Leges langobardorum. MGH Leges IV, 641–47 Ганновер: 1868 год.
- Эверетт, Николас. Грамотность в Ломбардской Италии, c. 568–774. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003.
- Гоффарт, Уолтер. Рассказчики истории варваров (550–800 гг. Н. Э.): Иордан, Григорий Турский, Беда и Павел диакон. Принстон: Издательство Принстонского университета, 1988.
- Узнал, Мэрион Декстер. «Происхождение и развитие саги о Вальтере» Публикация Ассоциации современного языка 7, 1 (1892): 131–95.