Кузен Базилио - Cousin Bazilio

Кузен Базилио (он же Зубы Дракона)
1-двоюродный братBasilioCover.jpg
Обложка 2016 года Европейская классика Дедала версия
АвторХосе Мария де Эса де Кейруш
Оригинальное названиеО Примо Базилио
ПереводчикМэри Джейн Серрано, Рой Кэмпбелл, Маргарет Джулл Коста
Художник обложкиПаула Рего
СтранаПортугалия
Языкпортугальский
Дата публикации
1878
Опубликовано на английском языке
1889, 1953, 2003
ISBN0-8371-3089-1

О Примо Базилио («Кузен Базилио») - один из самых уважаемых реалист романы португальского автора Хосе Мария де Эса де Кейруш, также известный под модернизированным написанием Eça de Queirós. С конца 1874 года по апрель 1879 года он работал в португальской консульской службе, находившейся на Грей-стрит, 53, Ньюкасл-апон-Тайн. Роман был написан в этот продуктивный период его карьеры и появился в 1878.

А разбитый перевод этой книги Мэри Джейн Серрано под названием Зубы Дракона: Роман был опубликован в США в 1889 г.,[1] все еще доступен как распечатать по требованию заглавие.[2] С тех пор были опубликованы более точные переводы, впервые в 1953 году поэтом. Рой Кэмпбелл[3] а затем в 2003 году отмеченным наградами переводчиком Маргарет Джулл Коста.[4]

участок

Хорхе, успешный инженер и сотрудник министерства, и Луиза, романтичная и мечтательная девушка, сыграли типичную буржуазную пару лиссабонского общества 19 века.

Есть группа друзей, которые посещают дом Хорхе и Луисы: Д. Фелицидаде (Доктор Счастье), женщина, страдающая газовым кризисом и влюбленная в советника; Себастьян (Себастьян), близкий друг Хорхе; Советник Акацио, хороший ученый; Эрнестиньо; и горничные Джоана - хулиганская и кокетливая - и Юлиана - злая, завистливая, злобная и озлобленная женщина, ответственная за конфликт романа.

В то же время, культивируя формальный и счастливый брак с Хорхе, Луиза по-прежнему поддерживает дружбу с бывшей коллегой Леопольдиной, которую прозвали «Хлеб и Сыр» за ее постоянные измены и супружеские измены. Счастье и безопасность Луисы оказываются под угрозой, когда Хорхе нужно ехать на работу в Алентежу.

После отъезда мужа Луисе скучно от нечего делать, в унынии и меланхолии, вызванных отсутствием мужа, и как раз в это время Базилио приезжает из-за границы. Бабник и «бон виван», он быстро завоевал любовь Луизы (у них было свидание до того, как Луиза встретила Хорхе). Луиза была человеком с сильным романтическим взглядом на жизнь, поскольку обычно читала только романы, а Базилио был человеком ее мечты: он был богат и жил во Франции. Дружелюбная любовь превратилась в пылкую страсть, и это заставляет Луизу практиковать прелюбодеяние. Между тем, Джулиана просто ждет возможности шантажировать Луизу.

Луиза и Базилио отправляют друг другу любовные письма, но одно из этих писем перехватывает горничная Джулиана, которая начинает шантажировать Луизу. Превратившись из избалованной дамы в рабыню, Луиза начинает болеть. Жестокое обращение, от которого страдает Джулиана, быстро лишает ее бодрости и подрывает ее здоровье.

Хорхе возвращается и не вызывает подозрений, поскольку Луиза удовлетворяет все прихоти горничной, ища все возможные решения, пока она не находит бескорыстную помощь Себастьяна, который ставит ловушку для Джулианы, пытается ее арестовать и в конечном итоге приводит к ее смерти. Это новая эра для Луизы, окруженная любовью Хорхе, Жанны и новой служанки Марианы. Однако уже слишком поздно: ослабленная жизнью, пережившей тиранию Джулианы, Луиза заболевает сильнейшей лихорадкой. Луиза не замечает, что Базилио не отвечает на ее письма в течение нескольких месяцев, и когда почтальон доставляет письмо в ее дом, это привлекает внимание Хорхе, поскольку оно адресовано Луизе и отправлено из Франции. Он читает письмо и обнаруживает измену своей жены. Доказательства ее предательства приводят его в отчаяние, но, тем не менее, он прощает ее из-за сильной любви, которую он испытывает к Луизе, и из-за ее хрупкого здоровья. Привязанность и забота мужа, друзей и врача бесполезны: Луиза умирает.

После этого Хорхе отпускает горничных и переезжает с Себастьяном. Базилио возвращается в Лиссабон - куда он бежал, оставив Луизу без поддержки - и, узнав о смерти Луизаса, он цинично комментирует другу: «Если бы я привел Альфонсину раньше». Эта часть закрывает книгу, показывая, что Базилио - подлый человек. Когда они шли по улице, его друг Висконде Рейнальдо упрекал Базилио в том, что тот завел роман с «буржуа». Он также сказал, что нашел эти отношения «абсурдными», и сказал, что Базилио сделал то, что он сделал для «гигиены». Базилио подтверждает свои подозрения. Луизу тогда использовали. Чувства не было. Луиза умерла, так что он никогда не любил ее.

Теле- и киноадаптации

Первой экранизацией произведения Кейруса была экранизация 1922 года. Кузен Базилио к Джордж Паллу, и работа была адаптирована для съемок еще 5 раз (включая португальский фильм 1959 г., мексиканский фильм 1935 г., испанский фильм 1977 г. Dios bendiga cada rincón de esta casa, западногерманский фильм 1969 года и бразильская адаптация 2007 года с простым названием Примо Базилио[5] продюсер / направлен Даниэль Филхо, с Фабио Ассунсао в роли Базилиу и Дебора Фалабелла как Луиза, Рейнальдо Джанеккини как Хорхе и Глория Пирес как Юлиана, действие перенесено из 19 века Лиссабон к Сан-Паулу 1950-х годов примерно во время строительства Бразилиа ).

В 1988 году бразильская компания Rede Globo выпустил телеадаптацию О Примо Базилио в 35 сериях с тогдашней восходящей звездой Джулия Гам и известные актеры Маркос Пауло и Тони Рамос. Хотя этот спектакль никогда не повторяется, он содержит одни из лучших драматических моментов, представленных задействованными актерами, особенно злодейкой Джулианой, которую играет Марилия Пера.

Примечания

  1. ^ См. Предисловие к переводу 1889 г.
  2. ^ ISBN  978-1-143-93942-6
  3. ^ ISBN  978-0-85635-967-5 (Переиздание 1992 г., пер. 1953 г.)
  4. ^ ISBN  978-1-903517-08-6
  5. ^ Eça de Queiroz в IMDb

внешняя ссылка