Джава Тенгах - Djawa Tengah

Первая страница Джава Тенгах от 29 марта 1919 г.

Джава Тенгах (малайский: Центральная Ява, известный в Китайский как 壟 川 中央 爪哇 日報 Lǒngchuān Zhōngyāng Zhǎowā Rìbào) был основным малайоязычным перанакан китайский (Китайский индонезийский ) ежедневная газета в Семаранг, Голландская Ост-Индия с 1909 по 1938 год. Считается, что это была первая китайская газета в Семаранге.[1]

История

Х. К. Гольдман

Джава Тенгах запущен в конце 1909 года под редакцией H.C. Гольдман, который ранее был редактором другой малайоязычной газеты, Бинтанг Паги (Малайский: Утренняя звезда), публикация которого прекратилась всего месяц назад.[2] Его первые выпуски были напечатаны частично на малайском и частично на китайском, хотя вскоре китайское содержание было исключено.[1] В 1910-е гг. Син По в Батавия редакционная линия газеты была умеренно китайской националистической и критически относилась к голландским Китайский офицер система.[3] Газета также справедливо отреагировала на Индонезийское национальное пробуждение, часто на первой странице подробно освещаются Сарекат Ислам собрания на протяжении 1910-х гг.

К 1910 году у Голдмана уже были проблемы из-за строгих законов о цензуре прессы (Persdelict ), за печать материалов, «порочащих» характер бюджетников.[4] В конце концов его приговорили к месяцу тюремного заключения.[5]

Король Тан Тхван

Неизвестно, когда Голдман ушел с поста главного редактора, но к 1914 году эту должность занимал Король Тан Тхван, журналист из Маланг кто также редактировал Тяхаджа Тимоер, Андалас и другие газеты периода военного времени.[6] В 1914 году Тан также оказался втянутым в Persdelict дело, по которому он также был приговорен к месяцу лишения свободы за оскорбление Китайский офицер в печати.[7]

В течение Первая мировая война, когда Индия была отрезана от большинства международных телеграфные услуги,[8] Джава Тенгах наемный Тео Тонг Хай, который ранее был редактором Син По, в качестве разъездного корреспондента и отправил его в Китай и Япония постарайтесь получить более точные отчеты о положении дел в Европе и Азии.[9]

К. Т. Кви

После войны Король Тан Тхван, очевидно, оставил свою должность, которую занял Кви Ки Галстук (обычно известный как К.Т. Кви), занимавший эту должность в течение следующего десятилетия. Тем не менее, Тан продолжал вносить свой вклад и писал статьи о 1918 Кудус бунт для бумаги.[10] Этот бунт стал важной причиной для газеты, и редактор Кви присоединился к Ау Ян Ки, китайский консул в Индии, посетивший город Кудус, чтобы оценить ущерб, нанесенный через неделю после беспорядков,[11] и в течение нескольких месяцев газета помогала организовывать сбор средств для жертв.[12]

Другой редактор, который присоединился к газете в конце войны, был Raden Mas Tjondrokoesoemo, элита Яванский кто, возможно, способствовал хорошему освещению в статье Сарекат Ислам и другие индонезийские организации. Tjondrokoesoemo слева Джава Тенгах для своего конкурента Варна Варта в 1921 г. из-за спора о его редакционной независимости.[13] Другой был Квик Кинг Хиен, автор романов на малайском языке.[14] Большинство его романов появилось в сериале в Джава Тенгах до публикации в виде книг.[14]

В 1922 г. несколько сотрудников Джава Тенгах участвовали в создании ассоциации китайских журналистов, Тджо Пит Хви.[15] Хотя учредительное собрание принимало делегатов из других городов, почти все правление состояло из людей из Семаранг, включая председателя Лау Куг Хай, редактор конкурирующей газеты Варна Варта, вице-председатель Яп Конг Хват, а Джава Тенгах редактор и с Джава Тенгах 'главный редактор Кви в качестве казначея.[15] Организация поставила перед собой цель защищать интересы Индонезийский китайский и их газеты и не допускали коренных индонезийцев в качестве членов.[15]

Чан Кок Ченг

В 1927 году Кви ушел, и экономист с английским образованием Чан Кок Ченг, иногда известный как К.С.Чан, стал новым главным редактором.[16] У него были очень хорошие связи, он был близким другом Кви Кек Бенг и Лием Хоен Хиен.[16] В июле того же года Тио Тджин Боэн, бывший главный редактор Перниаган и бывший Джава Тенгах редактор Tjondrokoesoemo запустил конкурирующую ежедневную газету под названием Азия.[17]

Примечательной чертой его работы в газете были его статьи о контроль рождаемости, почти неслыханный в малайской прессе в то время, и который он позже опубликовал как книгу.[16] Чан также был активен в Partai Tionghoa Indonesia, политическая партия, и в 1932 году основала свое отделение в Семаранге.[16]

Около 1930 г. журналист и историк Лием Тиан Джо, который ранее был редактором Варна Варта и Перниаган, вошел в состав редакции газеты Джава Тенгах.[18] Он опубликовал сериализованную версию своей истории Семаранг, Риваджат Семаранг 1416–1931 в Джава Тенгах Обзор, недавно выпущенный ежемесячный журнал газеты с марта 1931 по июль 1933 года.[19]

Поув Киое Ан

В 1936 году Чан Кок Ченг объявил о своем уходе. Джава Тенгах стать главным редактором конкурирующей газеты, Соэара Семаранг (Малайский: голос Семаранга).[16] Хотя в некоторых бизнес-списках он по-прежнему значится главным редактором Джава Тенгах до конца 1937 года его обязанности, похоже, взял на себя другой редактор по имени Поув Киое Ан.[20] Поу был редактором других газет Семаранга, начиная с середины 1920-х годов, в том числе Камаджоан и Певарта, с особым вниманием к спортивной журналистике.[21][22]

Неясно, когда именно Джава Тенгах прекратил публикацию и почему. Из-за того, что к 1938 году о нем больше не упоминали, он, возможно, к тому времени уже закрылся.

использованная литература

  1. ^ а б Уиллмотт, Дональд Эрл (1960). Китайцы Семаранга: меняющееся меньшинство в Индонезии. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. п. 31.
  2. ^ "Джава-тенга". De Locomotief (на голландском). 3 декабря 1909 г.
  3. ^ Клавер, Александр (2014). Голландская торговля и китайские купцы на Яве: колониальные отношения в торговле и финансах, 1800–1942 гг.. Брилл. п. 197.
  4. ^ "Персделикт". Het vaderland (на голландском). 10 августа 1910 г.
  5. ^ "Рехтзакен". Bataviaasch Nieuwsblad. 17 октября 1910 г.
  6. ^ "Regeerings-Almanak for Nederlandsch-Indië, Часть 1". 1914: 389. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  7. ^ "Gemengd Indisch Nieuws. - Persdelict". Bataviaasch Nieuwsblad. 1 сентября 1914 года.
  8. ^ ван Дейк, Кес (2007). Нидерландская Индия и Великая война, 1914-1918 гг.. Лейден: Брилл. п. 13. ISBN  9789004260474.
  9. ^ "Журналистик". Het nieuws van den dag voor Nederlandsch-Indië. 30 июня 1915 г.
  10. ^ "Пертимбанган: Акен халнья керибоэтан ди Коэдоэс". Джава Тенгах. 11 ноября 1918 г.
  11. ^ "Керибоэтан ди Коэдоэс". Тяхаджа Тимоер. 6 ноября 1918 г.
  12. ^ "Comite Fonds Perampokan di Koedoes". Джава Тенгах. 8 ноября 1918 г.
  13. ^ "Overzicht der Inlandsche Beweging". De Preanger-bode. 3 января 1921 г.
  14. ^ а б Лосось, Клодин (1981). Литература на малайском языке китайцев Индонезии: предварительная аннотированная библиография. Париж: Editions de la Maison des Sciences de l’Homme. п. 219.
  15. ^ а б c "Tjoe Piet Hwee - Chineesche Journalistenbond". De Expres (на голландском). 21 августа 1922 г.
  16. ^ а б c d е Лосось, Клодин (1981). Литература на малайском языке китайцев Индонезии: предварительная аннотированная библиография. Париж: Editions de la Maison des Sciences de l’Homme. п. 161.
  17. ^ "ЖУРНАЛИСТИК - ЕН НЬЮВ ДАГБЛАД". Algemeen handelsblad voor Nederlandsch-Indië (на голландском). 26 июля 1927 г.
  18. ^ Лосось, Клодин (1981). Литература на малайском языке китайцев Индонезии: предварительная аннотированная библиография. Париж: Editions de la Maison des Sciences de l’Homme. п. 245.
  19. ^ Сурядината, Лев (2012). Личности Юго-Восточной Азии китайского происхождения: биографический словарь, том Vol. 1. Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 581.
  20. ^ "Chineesch-Maleische Bladen". Overzicht van de Inlandsche en Maleisisch-Chineesche pers (на голландском). 52: 18. 24 декабря 1937 г.
  21. ^ "Chineesche journalistiek". De Locomotief (на голландском). 3 декабря 1926 г.
  22. ^ ""Свобода."". De Indische courant. 8 сентября 1939 г.