Голландская Ост-Индия - Dutch East Indies - Wikipedia

Координаты: 2 ° 00 'ю.ш. 118 ° 00'E / 2,0 ° ю.ш. 118,0 ° в.д. / -2.0; 118.0

Голландская Ост-Индия

Nederlandsch-Indië  (нидерландский язык )
Хиндия-Беланда  (индонезийский )
1800–1949
Герб голландской Ост-Индии
Герб
Гимн:"Вильгельм " (Нидерландский язык)
"Уильям"
Карта голландской Ост-Индии, показывающая ее территориальную экспансию с 1800 г. в максимальной степени до японской оккупации в 1942 г.
Карта голландской Ост-Индии, показывающая ее территориальную экспансию с 1800 г. в максимальной степени до японской оккупации в 1942 г.
Положение делГолландская колония
КапиталБатавия
Столица в изгнанииМельбурн
(1942–1944)
Брисбен
(1944–1945)
Крупнейший городSoerabaja[1][2]
Официальные языкинидерландский язык
Общие языкималайский (лингва франка )
Яванский
Китайский
Языки коренных народов
Религия
ислам
христианство
индуизм
буддизм
ПравительствоКолониальная администрация
Глава государства 
 
• 1800 (первый)
Огюстейн Герхард Безье
• 1806 (последний)
Карел де Вос ван Стенвейк
 
• 1806–1810 (первый)
Людовик I
• 1948–1949 (последний)
Юлиана
Генерал-губернатор 
• 1800–1801 (первый)
Питер Г. ван Оверстратен
• 1949 (последний)
А. Х. Дж. Ловинк
История 
1603–1800
• Формирование Голландской Ост-Индии
1 января 1800 г.
1806–1815
1942–1945
17 августа 1945 г.
27 декабря 1949 г.
численность населения
• 1930
60,727,233
ВалютаGulden
Предшествует
Преемник
Компания East Indies
Британский Bencoolen
Султанат Ачех
Султанат Риау-Лингга
Королевство Бали
Республика Ланьфанг
Султанат Тернате
Султанат Булунган
Султанат Сулу
Соединенные Штаты Индонезии
Нидерланды Новая Гвинея
Сегодня часть Индонезия
 Малайзия
Часть серия на
История Индонезия
Сурья Маджапахит Gold.svg VOC gold.svg Государственный герб Индонезии Garuda Pancasila.svg
График
Флаг Индонезии.svg Портал Индонезии

В Голландская Ост-Индия[3] (или же Нидерланды Ост-Индия; нидерландский язык: Nederlands (ch) - Индия; индонезийский: Хиндия беланда) был Голландская колония состоящий из того, что сейчас Индонезия. Он был сформирован из национализированных колоний Голландская Ост-Индская компания, который попал под управление нидерландский язык правительство в 1800 г.

В течение 19-го века голландские владения и гегемония были расширены, достигнув своей наибольшей территориальной протяженности в начале 20-го века. Голландская Ост-Индия была одной из самых ценных колоний под властью Европы.[4] и способствовал всемирной известности Голландии в области специй и товарный урожай торговля в 19 - начале 20 века.[5] Колониальный социальный порядок был основан на жестких расовых и социальных структурах, при этом голландская элита жила отдельно от своих коренных подданных, но была связана с ними.[6] Период, термин Индонезия вошел в обиход для географического положения после 1880 года. В начале 20 века местная интеллигенция начала развивать концепцию Индонезия как национальное государство и подготовили почву для движения за независимость.[7]

Оккупация Японии во время Второй мировой войны демонтировал большую часть голландского колониального государства и экономики. После капитуляции Японии в августе 1945 года индонезийские националисты объявили независимость которые они боролись за обеспечение во время последующих Индонезийская национальная революция. Нидерланды официально признали суверенитет Индонезии в 1949 г. Голландско-индонезийская конференция за круглым столом за исключением Нидерланды Новая Гвинея (Западная Новая Гвинея ), который был передан Индонезии 14 лет спустя в 1963 году в соответствии с положениями Нью-Йоркское соглашение.[8]

Этимология

Слово Инди происходит от латинский: Инд (Имена для Индии ). Оригинальное название Голландская Индия (нидерландский язык: Nederlandsch-Indië) был переведен англичанами как Голландская Ост-Индия, чтобы он отличался от Голландская Вест-Индия. Название Голландская Индия записано в Голландская Ост-Индская компания русские документы начала 1620-х гг.[9]

Ученые, пишущие на английском языке, используют термины Индиэ, Инди, то Голландская Ост-Индия, то Нидерланды Индия, и колониальная Индонезия взаимозаменяемо.[10]

История

Правило компании

Расширение Голландской Ост-Индии на Индонезийском архипелаге

За века до прибытия европейцев Индонезийский архипелаг поддерживал различные государства, в том числе коммерчески ориентированные прибрежные торговые государства и внутренние аграрные государства (наиболее важными из них были Шривиджая и Маджапахит ).[11] Острова были известны европейцам, и их время от времени посещали экспедиции, например экспедиции Марко Поло в 1292 г., и его товарищ итальянец Одорик Порденоне в 1321 году. Первыми европейцами, обосновавшимися в Индонезии, были португальский в 1512 году. После нарушения голландского доступа к специям,[12] первый нидерландский язык экспедиция отправилась в Ост-Индию в 1595 году, чтобы получить доступ к специям прямо из Азия. Когда он получил прибыль в 400%, вскоре последовали другие голландские экспедиции. Признавая потенциал Ост-Индия торговли, голландское правительство объединило конкурирующие компании в Объединенная Ост-Индская компания (Vereenigde Oost-Indische Compagnie или ЛОС).[12]

VOC получила разрешение на ведение войн, строительство крепостей и заключение договоров по всей Азии.[12] Столица была основана в Батавия (сейчас же Джакарта ), который стал центром азиатской торговой сети VOC.[13] К своим первоначальным монополиям на мускатный орех, перец, гвоздика и корица, компания, а затем и колониальные администрации представили некоренные товарные культуры подобно кофе, чай, какао, табак, резинка, сахар и опиум, и защищали свои коммерческие интересы, захватив прилегающую территорию.[13] Контрабанда, непрекращающиеся расходы на войну, коррупцию и бесхозяйственность привели к банкротству к концу 18 века. Компания была официально распущена в 1800 году, а ее колониальные владения в Индонезийский архипелаг (включая большую часть Ява, части Суматра, много Малуку, и внутренние районы портов, таких как Макасар, Манадо, и Купанг ) были национализированы в рамках Голландской республики как Голландская Ост-Индия.[14]

Голландские завоевания

С момента прибытия первых голландских кораблей в конце 16 века до провозглашения независимости в 1945 году голландский контроль над Индонезийским архипелагом всегда был незначительным.[15] Хотя на Яве доминировали голландцы,[16] многие области оставались независимыми на протяжении большей части этого времени, в том числе Ачех, Бали, Ломбок и Борнео.[15] По всему архипелагу происходили многочисленные войны и беспорядки, поскольку различные группы коренных народов сопротивлялись попыткам установить голландскую гегемонию, что ослабило голландский контроль и сковало его вооруженные силы.[17] Пиратство оставалось проблемой до середины 19 века.[15] Наконец, в начале 20-го века имперское господство распространилось на территорию, которая впоследствии стала территорией современной Индонезии.

В 1806 году с Нидерландами под Императорский французский господство, Император Наполеон I назначил своего брата Луи Бонапарт на голландский престол, что привело к назначению в 1808 г. маршала Герман Виллем Даендельс как генерал-губернатор Голландской Ост-Индии.[18] В 1811 году Даендельса сменил генерал-губернатор. Ян Виллем Янссенс, но вскоре после его прибытия британские войска заняли несколько портов Голландской Ост-Индии, в том числе Острова Специй в 1810 году и Java в следующем году - Томас Стэмфорд Раффлз стал лейтенант-губернатором. После поражения Наполеона в 1815 г. Битва при Ватерлоо и Венский конгресс независимый голландский контроль был восстановлен в 1816 году.[19] Под 1824 г. Англо-голландский договор, голландцы обеспечили британские поселения, такие как Bengkulu в Суматра в обмен на передачу контроля над своим имуществом в Малайский полуостров (Малая ) и Голландская Индия. В результате границы между бывшими британскими и голландскими владениями остаются сегодня между современной Малайзией и Индонезией.

С момента основания VOC в 17 веке расширение голландской территории было делом бизнеса. Грааф ван ден Бош генерал-губернаторский пост России (1830–1835) подтвердил прибыльность как основу официальной политики, ограничив свое внимание Явой, Суматрой и Бангка.[20] Однако примерно с 1840 года голландский национальный экспансионизм привел к тому, что они вели серию войн, чтобы расширить и укрепить свои владения на внешних островах.[21] Мотивы включали: охрана уже занятых территорий; вмешательство голландских чиновников, стремящихся к славе или продвижению по службе; и установить голландские претензии по всему архипелагу, чтобы предотвратить вмешательство других западных держав во время Европейский толчок к колониальным владениям.[20] Поскольку разработка индонезийских ресурсов расширилась за пределами Явы, большинство внешних островов попали под прямой контроль или влияние голландского правительства.

Голландцы поработили Минангкабау Суматры в Padri War (1821–38)[22] и Java Война (1825–1830 гг.) Положил конец значительному яванскому сопротивлению.[23] В Банджармасинская война (1859–1863) на юго-востоке Калимантана привел к поражению султана.[24] После неудачных экспедиций по завоеванию Бали в 1846 и 1848, Интервенция 1849 г. поставил северный Бали под контроль голландцев. Самой продолжительной военной экспедицией была Ачех войны в котором голландское вторжение в 1873 году было встречено местным партизанским сопротивлением и закончилось капитуляцией ачехцев в 1912 году.[23] Беспорядки продолжали возникать как на Java, так и на Суматра в течение оставшейся части 19 века.[15] Однако остров Ломбок попал под контроль Нидерландов в 1894 г.,[25] и Батак сопротивление на севере Суматры было подавлено в 1895 году.[23] К концу XIX века баланс военной мощи сместился в сторону индустриализирующихся голландцев и против доиндустриальных независимых коренных индонезийцев. государства по мере увеличения технологического разрыва.[20] Военные лидеры и голландские политики считали своим моральным долгом освободить коренные индонезийские народы от коренных правителей, которые считались деспотичными, отсталыми или пренебрежительными к международному праву.[26]

Хотя в Индонезии вспыхнули восстания, прямое колониальное правление распространилось на остальную часть архипелага с 1901 по 1910 год, и контроль был взят у оставшихся независимых местных правителей.[27] Юго-западный Сулавеси был оккупирован в 1905–06 гг., остров Бали был захвачен военными завоеваниями в 1906 и 1908, как и оставшиеся независимые королевства в Малуку, Суматре, Калимантане и Нуса Тенгара.[23][26] Другие правители, включая султанов Tidore в Малуку, Понтианак (Калимантан) и Палембанг на Суматре, просил голландскую защиту от независимых соседей, тем самым избежав голландского военного завоевания и смог договориться о лучших условиях в условиях колониального правления.[26] В Полуостров Бердс Хед (Западная Новая Гвинея ), был передан под голландское управление в 1920 году. Этот окончательный территориальный ареал будет составлять территорию Республики Индонезия.

Вторая мировая война и независимость

Нидерланды капитулировали перед своими европейскими территориями. Германия 14 мая 1940 года. Королевская семья бежала в Великобританию. Германия и Япония были союзниками Оси. 27 сентября 1940 г. Германия, Венгрия, Италия, и Япония подписал договор, определяющий «сферы влияния». Голландская Ост-Индия попала в сферу Японии.

Нидерланды, Великобритания и США пытались защитить колонию от японских войск, когда они двинулись на юг в конце 1941 года в поисках голландской нефти.[28][29] 10 января 1942 г. во время Кампания в Голландской Ост-Индии, Японские войска вторглись в Голландскую Ост-Индию как часть Тихоокеанская война.[30] Каучуковые плантации и нефтяные месторождения Голландской Ост-Индии считались решающими для японской войны.[нужна цитата ] Союзные войска были быстро разбиты японцами, и 8 марта 1942 г. Королевская голландская армия Ост-Индии сдался на Яве.[31][32]

Подпитывается японцами Свет Азии военная пропаганда[33] и Индонезийское национальное пробуждение, подавляющее большинство коренного населения Голландской Ост-Индии сначала приветствовало японцев как освободителей от колониальной голландской империи, но это мнение быстро изменилось, поскольку оккупация оказалась гораздо более деспотической и разрушительной, чем голландское колониальное правительство.[34][35] Японская оккупация во время Второй мировой войны привело к падению колониального государства в Индонезии,[36] поскольку японцы устранили как можно большую часть голландской правительственной структуры, заменив ее своим собственным режимом.[37] Хотя высшие должности занимали японцы, интернирование всех голландских граждан означало, что индонезийцы заняли многие руководящие и административные должности. В отличие от подавления голландцами индонезийского национализма, японцы позволили лидерам коренных народов налаживать связи между массами, а также обучали и вооружали молодое поколение.[38]

Согласно отчету ООН, в Индонезии в результате японской оккупации погибло четыре миллиона человек.[39]

После капитуляции Японии в августе 1945 г. националистические лидеры Сукарно и Мохаммад Хатта провозгласил независимость Индонезии. Четыре с половиной года борьбы последовал за тем, как голландцы пытались восстановить свою колонию; хотя голландские войска повторно оккупировали большую часть территории Индонезии, последовала партизанская борьба, и большинство индонезийцев и, в конечном счете, международное общественное мнение, выступили за независимость Индонезии. Нидерланды совершили военные преступления: суммарные и произвольные убийства индонезийских сельских жителей и фермеров, пытки индонезийских заключенных и казни заключенных. Ад ван Лемпт задокументировал массовое убийство 364 индонезийцев голландскими солдатами в деревне Галоенг Галоенг. Альфред Эдельштейн и Карин ван Куворден, задокументированные позже казнь сотен мужчин в деревне Равагеде.[40]

В декабре 1949 г. Нидерланды официально признали суверенитет Индонезии, за исключением Нидерланды Новая Гвинея (Западная Новая Гвинея ). Сукарно Правительство России проводило кампанию за контроль над территорией Индонезии, и под давлением Соединенных Штатов Нидерланды согласились Нью-Йоркское соглашение который уступил территорию индонезийской администрации в мае 1963 года.[41]

Правительство

Право и управление

Дворец генерал-губернатора в Батавии (1880-1900)

Со времен VOC высший голландский орган власти в колонии находился в «Канцелярии генерал-губернатора». В эпоху голландской Ост-Индии генерал-губернатор выполнял функции главного исполнительного президента колониального правительства и выполнял функции главнокомандующий колониального (НОЛЬ ) армия. До 1903 года все правительственные чиновники и организации были официальными агентами генерал-губернатора и полностью зависели от центрального управления «Канцелярии генерал-губернатора» в отношении своих бюджетов.[42] До 1815 года генерал-губернатор имел полное право запрещать, подвергать цензуре или ограничивать любые публикации в колонии. Так называемой Непомерные силы Генерал-губернатора позволил ему изгнать любого, кто считался подрывным и опасным для мира и порядка, без привлечения какого-либо суда.[43]

До 1848 года генерал-губернатор назначался непосредственно голландским монархом, а в последующие годы - через корону и по рекомендации голландского столичного кабинета министров. В течение двух периодов (1815–1835 гг. И 1854–1925 гг.) Генерал-губернатор правил совместно с консультативным советом под названием Раад ван Инди (Совет Индии). Колониальная политика и стратегия были ответственностью Министерство колоний основанный в Гаага. С 1815 по 1848 год министерство находилось в непосредственном ведении голландского короля. В 20-м веке колония постепенно развивалась как государство, отличное от голландской метрополии, с отделением казначейства в 1903 году, ссуды, взятые колонией с 1913 года, и квазидипломатические отношения с Аравией для управления паломничеством хаджи из голландской Ост-Индии. . В 1922 году по голландской конституции колония стала равной с Нидерландами, оставаясь при этом под управлением Министерства колоний.[44]

Дом Резидента (колониального администратора) в г. Сурабая

Генерал-губернатор возглавлял иерархию голландских чиновников; жители, помощники жителей и районные офицеры называли контролеров. Традиционные правители, пережившие перемещение в результате голландских завоеваний, были назначены регентами, а коренная аристократия стала местной государственной службой. Хотя они потеряли реальный контроль, их богатство и величие под властью голландцев росли.[27] Это косвенное правило не беспокоило крестьянство и было рентабельным для голландцев; В 1900 году только 250 европейских и 1500 местных государственных служащих, 16000 голландских офицеров и солдат и 26000 нанятых местных солдат должны были управлять 35 миллионами колониальных подданных.[45] С 1910 года голландцы создали самую централизованную государственную власть в Юго-Восточная Азия.[23] В политическом плане высокоцентрализованная структура власти, включая непомерные полномочия изгнания и цензуры,[46] учрежденный голландской администрацией был перенесен в новую индонезийскую республику.[23]

Народный совет назвал Volksraad для голландской Ост-Индии началось в 1918 году. Volksraad был ограничен консультативной ролью, и лишь небольшая часть коренного населения могла голосовать за его членов. В состав Совета входили 30 представителей коренных народов, 25 европейцев и 5 представителей китайского и другого населения, и он обновлялся каждые четыре года. В 1925 г. Фольксрад был преобразован в полузаконный орган; хотя решения все еще принимались голландским правительством, генерал-губернатор должен был проконсультироваться с Volksraad по основным вопросам. В Volksraad был распущен в 1942 году во время японской оккупации.[47]

Здание Верховного Суда, Батавия

Голландское правительство адаптировало голландские кодексы права в своей колонии. Высший суд, Верховный суд Батавии, рассматривает апелляции и контролирует судей и суды на всей территории колонии. Шесть советов юстиции (Раад ван Юстити) занимались в основном преступлениями, совершенными людьми европейского правового класса[48] и только косвенно с коренным населением. Земельные советы (Ландрейден) занимались гражданскими делами и менее серьезными правонарушениями, такими как развод по наследству и супружеские споры. Коренное население подчинялось своим Адат закона и регентов из числа коренных народов и окружных судов, если дела не передавались на рассмотрение голландским судьям.[49][50] После обретения Индонезией независимости была принята голландская правовая система, и постепенно была создана национальная правовая система, основанная на индонезийских законах и правосудии.[51]

К 1920 году голландцы основали 350 тюрем по всей колонии. В Мистер Корнелис в тюрьме в Батавии содержатся самые непокорные заключенные. В Сава Лоэнто Заключенные тюрьмы на Суматре были вынуждены выполнять ручной труд на угольных шахтах. Были построены отдельные тюрьмы для несовершеннолетних (Западная Ява) и для женщин. В женском Boeloe Заключенные в тюрьме Семаранг имели возможность во время заключения получить специальность, например, шитье, ткачество и изготовление батик. Это обучение пользовалось большим уважением и помогло повторно социализировать женщин после того, как они вышли из исправительного учреждения.[49][52] В ответ на коммунистическое восстание 1926 года лагерь для военнопленных. Бовен-Дигоэль была создана в Новая Гвинея. С 1927 года политические заключенные, в том числе коренные индонезийцы, выступавшие за независимость Индонезии, были «сосланы» на отдаленные острова.[53]

административные округи

Голландская Ост-Индия была разделена на три Gouvernementen - Грут-Ост, Борнео и Суматра - и три провинции в Java. Обе провинции и губернатор были разделены на резиденции, но в то время как резиденции в составе провинций были снова разделены на regentschappen, Резиденции под Gouvermenten были разделены на Afdeelingen сначала, прежде чем быть разделенным на regentschappen.[54]

Вооруженные силы

В Ачех войны (1873–1914) между Нидерландами и Султанат Ачех

В Королевская армия Нидерландов Ост-Индии (KNIL) и его пневматическая рука, Королевская армия Нидерландов Ост-Индия ВВС (ML-KNIL), были созданы в 1814 и 1915 годах соответственно. Военно-морские силы Королевский флот Нидерландов были основаны в Сурабая, дополненный колониальным Правительственный флот.

KNIL не был частью Королевская армия Нидерландов, но отдельное военное подразделение под командованием генерал-губернатора и финансируемое из колониального бюджета. KNIL не имел права набирать голландских призывников и имел характерИностранный легион 'вербуют не только голландских добровольцев, но и многих других европейских национальностей (особенно немецких, бельгийских и швейцарских наемников).[55] Хотя большинство офицеров были европейцами, большинство солдат были коренными индонезийцами, самый большой контингент которых составляли Яванский и Суданский.[56]

Голландская политика до 1870-х годов заключалась в том, чтобы взять на себя полную ответственность за стратегические точки и разработать договоры с местными лидерами в других местах, чтобы они оставались под контролем и сотрудничали. Политика не удалась Ачех, на северной Суматре, где султан терпел пиратов, совершавших набеги на торговлю в Малаккский пролив. Британия была защитником Ачеха и дала Нидерландам разрешение на уничтожение пиратов. Кампания быстро изгнала султана, но по всему Ачеху многочисленные местные мусульманские лидеры мобилизовали и сражались с голландцами в течение четырех десятилетий очень дорогой партизанской войны с высоким уровнем зверств с обеих сторон.[57] Колониальные военные власти пытались предотвратить войну против населения с помощью «стратегии трепета». Когда все же имела место партизанская война, голландцы использовали либо медленную, жестокую оккупацию, либо кампанию разрушения.[58]

Награжденные местные солдаты КНИЛ, 1927 г.

К 1900 году архипелаг считался «умиротворенным», и KNIL в основном выполнял задачи военной полиции. Характер KNIL изменился в 1917 году, когда колониальное правительство ввело обязательную военная служба для всех мужчин-призывников европейского юридического класса[59] а в 1922 году дополнительным законодательным актом было введено создание «Ополчения» (нидерландский язык: Landstorm) для европейских призывников старше 32 лет.[60] Ходатайства индонезийских националистов о введении военной службы для коренных народов были отклонены. В июле 1941 г. Volksraad принял закон о создании местного ополчения численностью 18 000 человек большинством 43 против 4, при этом возражала только умеренная партия Великой Индонезии. После объявления войны Японии добровольцами вызвались более 100 000 местных жителей.[61] KNIL поспешно и неадекватно попытался превратить их в современную военную силу, способную защитить голландскую Ост-Индию от имперского японского вторжения. Накануне японского вторжения в декабре 1941 года голландские регулярные войска в Ост-Индии насчитывали около 1000 офицеров и 34000 солдат, из которых 28000 были коренными жителями. Вовремя Голландская Ост-Индская кампания 1941–42 гг. КНИЛ и союзные войска были быстро разбиты.[62] Все европейские солдаты, в число которых на практике входили все здоровые индоевропейские мужчины, были интернированы японцами как Военнопленный с. 25% военнопленных не выжили после интернирования.

После Второй мировой войны воссозданный KNIL присоединился к войскам голландской армии, чтобы восстановить колониальный «закон и порядок». Несмотря на две успешные военные кампании в 1947 и 1948 годах попытки Нидерландов восстановить свою колонию потерпели неудачу, и Нидерланды признали суверенитет Индонезии в декабре 1949 года.[63] KNIL был расформирован 26 июля 1950 года, и его местному персоналу была предоставлена ​​возможность демобилизоваться или присоединиться к Индонезийские военные.[64] На момент расформирования KNIL насчитывала 65 000, из которых 26 000 были включены в новую индонезийскую армию. Остальные были либо демобилизованы, либо переданы в армию Нидерландов.[65] Ключевые должностные лица в Индонезийские национальные вооруженные силы бывшие солдаты KNIL включают: Сухарто второй президент Индонезии, А. Х. Насутион, командующий Дивизия Силиванги и начальник штаба индонезийской армии и А.Э. Кавиларанг основатель элитного спецназа Kopassus.

Демография

Volksraad участники в 1918 году: Д. Бирни (голландский), Кан Хок Хой (Китайский ), Р. Састро Виджоно и М. Двиджо Севоджо (Яванский )

В 1898 году население Явы составляло 28 миллионов человек, еще 7 миллионов проживали на отдаленных островах Индонезии.[66] В первой половине 20-го века в колонию произошла крупномасштабная иммиграция голландцев и других европейцев, где они работали либо в государственном, либо в частном секторе. К 1930 году в колонии проживало более 240 000 человек с европейским правовым статусом, что составляло менее 0,5% от общей численности населения.[67] Почти 75% этих европейцев были коренными евразийцами, известными как Индоевропейцы.[68]

Перепись 1930 года в голландской Ост-Индии[69]
КлассифицироватьГруппаЧислоПроцент
1Коренные островитяне (Прибуми)59,138,06797.4%
2Китайский1,233,2142.0%
3Голландцы и евразийцы240,4170.4%
4Другие иностранные восточные115,5350.2%
Общий60,727,233100%

Голландские колонизаторы сформировали привилегированный высший социальный класс солдат, администраторов, менеджеров, учителей и пионеров. Они жили вместе с «туземцами», но на вершине жесткой социальной и расовой принадлежности. кастовая система.[70][71] В Голландской Ост-Индии было два законных класса граждан; Европейский и коренной. Третий класс, иностранцы с Востока, был добавлен в 1920 году.[72]

В 1901 году голландцы приняли то, что они назвали Этическая политика, в соответствии с которым колониальное правительство было обязано способствовать благополучию индонезийского народа в области здравоохранения и образования. Другие новые меры в рамках политики включали ирригационные программы, переселение, коммуникации, смягчение последствий наводнений, индустриализация и защита местной промышленности.[73] Индустриализация не оказали значительного влияния на большинство индонезийцев, и Индонезия оставалась сельскохозяйственной колонией; к 1930 году насчитывалось 17 городов с населением более 50 000 человек, а их совокупное население составляло 1,87 миллиона из 60 миллионов колонии.[27]

Образование

Студенты Школа Tot Opleiding Ван Индише Арсен (STOVIA) aka Sekolah Doctor Jawa

Голландская школьная система была распространена на индонезийцев, причем в самые престижные школы принимали голландских детей и детей высшего класса Индонезии. Второй уровень школьного образования был основан на этнической принадлежности с отдельными школами для индонезийцев, арабов и китайцев с преподаванием на голландском языке и с голландской учебной программой. Обычные индонезийцы получили образование в малайский в латинском алфавите со «связующими» школами, готовящими одаренных индонезийских учащихся к поступлению в школы с голландским языком обучения.[74] Правительство Индии учредило профессиональные школы и программы для обучения коренных индонезийцев особым ролям в колониальной экономике. Китайцы и арабы, официально именуемые «иностранными восточными людьми», не могли поступать ни в профессиональные, ни в начальные школы.[75]

Выпускники голландских школ открыли свои собственные школы по образцу голландской школьной системы, так же как и христианские миссионеры, теософские общества и индонезийские культурные ассоциации. Это распространение школ было дополнительно усилено новыми мусульманскими школами западного образца, которые также предлагали светские предметы.[74] Согласно переписи 1930 года, 6% индонезийцев были грамотными, однако эта цифра признавала только выпускников западных школ и тех, кто мог читать и писать на языке с латинским алфавитом. В него не вошли выпускники незападных школ или те, кто мог читать, но не мог писать на арабском, малайском или голландском языках, или те, кто мог писать на нелатинских алфавитах, таких как Батак, Яванский, Китайский или арабский.[74]

Голландские, евразийские и яванские профессора права на открытии Rechts Hogeschool в 1924 г.

Были также созданы некоторые высшие учебные заведения. В 1898 году правительство Голландской Ост-Индии основало школу для обучения врачи, названный Школьник Оплейдинг ван Инландше Арсен (СТОВИЯ). Многие выпускники STOVIA позже сыграли важную роль в Национальное движение Индонезии к независимости, а также в развитии медицинского образования в Индонезии, как, например, доктор Вахидин Соедирохоэсодо, который основал Буди Утомо политическое общество. De Technische Hoogeschool te Bandung основан в 1920 году голландской колониальной администрацией для удовлетворения потребностей своей колонии в технических ресурсах. Один из Technische Hogeschool выпускник Сукарно кого позже возглавит Индонезийская национальная революция. В 1924 году колониальное правительство снова решило открыть новое учебное заведение высшего образования, Rechts Hogeschool (RHS) для обучения гражданских офицеров и служащих. В 1927 году статус STOVIA был изменен на статус высшего учебного заведения, а его название было изменено на Geneeskundige Hogeschool (GHS). GHS занимала то же главное здание и использовала ту же учебную больницу, что и нынешний медицинский факультет. Университет Индонезии. Старые связи между Нидерландами и Индонезией все еще отчетливо видны в таких технологических областях, как орошение дизайн. По сей день идеи голландских колониальных инженеров по ирригации продолжают оказывать сильное влияние на индонезийские методы проектирования.[76]Кроме того, два высших международных университета Индонезии, Университет Индонезии оценка 1898 г. и Бандунгский технологический институт основан в 1920 году, оба были основаны в колониальную эпоху.[77][78]

Реформы образования и скромная политическая реформа привели к появлению небольшой элиты высокообразованных коренных индонезийцев, которые продвигали идею независимой и единой «Индонезии», которая объединила бы разрозненные группы коренных народов Голландской Ост-Индии. Период, названный Индонезийское национальное возрождение В первой половине 20-го века националистическое движение сильно развилось, но столкнулось с притеснением со стороны голландцев.[15]

Экономика

Экономическая история колонии была тесно связана с экономическим здоровьем метрополии.[79] Несмотря на растущую прибыль от голландской системы земельного налога, голландские финансы серьезно пострадали от стоимости земельного налога. Java Война и Padri War, а потеря Бельгии голландцами в 1830 году поставила Нидерланды на грань банкротства. В 1830 г. появился новый Генерал-губернатор, Йоханнес ван ден Бош, был назначен, чтобы заставить Индию расплачиваться за счет эксплуатации ее ресурсов голландцами. Когда в 1830 году голландцы впервые достигли политического господства на всей Яве,[80] можно было ввести сельскохозяйственную политику контролируемого государством принудительного возделывания. Названный культура (система выращивания) на голландском и Танам Пакша (принудительное выращивание) в Индонезии от фермеров требовалось в качестве налога доставлять фиксированные количества определенных культур, таких как сахар или кофе.[81] Большая часть острова Ява превратилась в голландскую плантацию, и в течение 19 века доходы постоянно росли, которые были реинвестированы в Нидерланды, чтобы спасти ее от банкротства.[15][81] Между 1830 и 1870 годами 840 миллионов гульденов (8 миллионов евро в 2018 г.[82] ) были взяты из Ост-Индии, в среднем составляя треть годового бюджета правительства Нидерландов.[83][84] Однако система возделывания принесла много экономических трудностей яванским крестьянам, которые в 1840-х годах страдали от голода и эпидемий.[15]

Критическое общественное мнение в Нидерландах привело к тому, что многие излишества Системы культивирования были устранены в рамках аграрных реформ «либерального периода». Голландский частный капитал прибыл после 1850 года, особенно в добычу олова и сельское хозяйство на плантациях. Оловянные рудники Marktavious Company у восточного побережья Суматры финансировались синдикатом голландских предпринимателей, включая младшего брата Король Вильгельм III. Добыча началась в 1860 году. В 1863 году. Джейкоб Ниенхейс получил уступку от Султанат Дели (Восточная Суматра ) для большого табачного хозяйства (Гастрономическая компания.[85] С 1870 года Индия была открыта для частных предприятий, и голландские бизнесмены основали крупные прибыльные плантации. С 1870 по 1885 год производство сахара увеличилось вдвое; Процветали новые культуры, такие как чай и хина, и был введен каучук, что привело к резкому увеличению голландской прибыли. Изменения не ограничились Явой или сельским хозяйством; масло Суматры и Калимантан стал ценным ресурсом для индустриализации Европы. Голландские коммерческие интересы расширились от Явы до внешних островов, и во второй половине XIX века все больше территорий попадали под прямой контроль или господство голландцев.[15] Однако возникшая в результате нехватка земли для выращивания риса в сочетании с резким ростом населения, особенно на Яве, привела к дальнейшим трудностям.[15]

De Javasche Bank в Банджармасин

Колониальная эксплуатация богатств Индонезии способствовала индустриализации Нидерландов и одновременно закладывала основу для индустриализации Индонезии. Голландцы представили кофе, чай, какао, табак и каучук, а обширные просторы Явы превратились в плантации, выращиваемые яванскими крестьянами, собираемые китайскими посредниками и продаваемые на зарубежных рынках европейскими торговцами.[15] В конце 19 века экономический рост был основан на высоком мировом спросе на чай, кофе и хину. Правительство вложило значительные средства в сеть железных дорог (240 км или 150 миль в 1873 г., 1900 км или 1200 миль в 1900 г.), а также в телеграфные линии, и предприниматели открыли банки, магазины и газеты. Голландская Ост-Индия производит большую часть мировых запасов хинина и перца, более трети каучука, четверть кокосовых продуктов и пятую часть чая, сахара, кофе и масла. Прибыль от голландской Ост-Индии сделала Нидерланды одной из самых значительных колониальных держав в мире.[15] В Koninklijke Paketvaart-Maatschappij Судоходная линия поддержала объединение колониальной экономики и обеспечила межостровное судоходство через Батавию, а не через Сингапур, таким образом сосредоточив больше экономической деятельности на Яве.[86]

Рабочие позируют на месте строящегося железнодорожного тоннеля в горах, 1910 год.

В мировая рецессия конца 1880-х - начала 1890-х годов увидел крах цен на товары, от которых зависела колония. Журналисты и государственные служащие отметили, что большинство населения Индии было не лучше, чем при прежней регулируемой системе выращивания, и десятки тысяч голодали.[87] Цены на товары восстановились после рецессии, что привело к увеличению инвестиций в колонию. Сахар, олово, копра торговля кофе, на которой была построена колония, процветала, а каучук, табак, чай и масло также стали основными предметами экспорта.[88] Политическая реформа увеличила автономию местной колониальной администрации, отойдя от центрального контроля со стороны Нидерландов, в то время как власть также была передана от центрального правительства Батавии к более локализованным единицам управления.

Мировая экономика восстановилась в конце 1890-х годов, и процветание вернулось. Поощрялись иностранные инвестиции, особенно британские. К 1900 году иностранные активы в Нидерландах составляли около 750 миллионов гульденов (300 миллионов долларов), в основном на Яве.[89]

После 1900 года модернизация инфраструктуры портов и дорог стала для голландцев первоочередной задачей с целью модернизации экономики, облегчения торговли и ускорения передвижения военных. К 1950 году голландские инженеры построили и модернизировали дорожную сеть с 12 000 км асфальтированного покрытия, 41 000 км покрытых металлом дорог и 16 000 км с гравийным покрытием.[90] Кроме того, голландцы построили 7500 километров (4700 миль) железных дорог, мостов, ирригационных систем, покрывающих 1,4 миллиона гектаров (5400 квадратных миль) рисовых полей, несколько гаваней и 140 общественных систем питьевого водоснабжения. Вим Равестейн сказал, что «с помощью этих общественных работ голландские инженеры построили материальную базу колониального и постколониального индонезийского государства».[91]

Культура

Язык и литература

Perhimpunan Pelajar-Pelajar Индонезия (Союз студентов Индонезии) делегаты в Обещание молодежи, важное событие, где индонезийский язык был решен стать национальным языком, 1928 г.

По всему архипелагу используются сотни родных языков, и малайский или же Португальский креольский, существующие языки торговли, были приняты. До 1870 года, когда голландское колониальное влияние в значительной степени ограничивалось Явой, малайский язык использовался в государственных школах и учебных программах, так что выпускники могли общаться с группами из других регионов, иммигрировавшими на Яву.[92] Колониальное правительство стремилось стандартизировать малайский язык на основе версии из Риау и Малакки, а словари были заказаны для правительственной коммуникации и школ для коренных народов.[93] В начале 20 века лидеры независимости Индонезии переняли форму малайского языка от Риау и назвали его индонезийский. Во второй половине XIX века остальная часть архипелага, в которой использовались сотни языковых групп, была передана под контроль голландцев. Распространяя программу местного образования на эти районы, правительство сделало этот «стандартный малайский» языком колонии.[94]

нидерландский язык was not made the official language of the colony and was not widely used by the indigenous Indonesian population.[95] The majority of legally acknowledged Dutchmen were bilingual Indo-Eurasians.[96] Dutch was used by only a limited educated elite, and in 1942, around two percent of the total population in the Dutch East Indies spoke Dutch, including over 1 million indigenous Indonesians.[97] A number of Dutch заимствованные слова are used in present-day Indonesian, particularly technical terms (see List of Dutch loan words in Indonesian ). These words generally had no alternative in Malay and were adopted into the Indonesian vocabulary giving a linguistic insight into which concepts are part of the Dutch colonial heritage. Hendrik Maier of the University of California says that about a fifth of the contemporary индонезийский язык can be traced to Dutch.[98]

Dutch language literature has been inspired by both colonial and postcolonial Indies from the Голландский золотой век и по сей день. It includes Dutch, Indo-European, and Indonesian authors. Its subject matter thematically revolves around the Dutch colonial era, but also includes postcolonial дискурс. Masterpieces of this genre include Мультатули с Max Havelaar: Or The Coffee Auctions of the Dutch Trading Company, Луи Куперус с Hidden Force, E. du Perron с Страна происхождения, и Мария Дермоут с Десять тысяч вещей.[99][100]

Most Dutch literature was written by Dutch and Indo-European authors. However, in the first half of the 20th century under the Ethical Policy, indigenous Indonesian authors and intellectuals came to the Netherlands to study and work. They wrote Dutch language literary works and published literature in literary reviews such as Het Getij, De Gemeenschap, Links Richten, и Форум. By exploring new literary themes and focusing on indigenous protagonists, they drew attention to indigenous culture and the indigenous plight. Examples include the Javanese prince and poet Noto Soeroto, a writer and journalist, and the Dutch language writings of Soewarsih Djojopoespito, Чаирил Анвар, Картини, Сутан Сджахрир, и Сукарно.[101] Большая часть postcolonial discourse in Dutch Indies literature has been written by Indo-European authors led by the "avant garde visionary" Tjalie Robinson, who is the best-read Dutch author in contemporary Indonesia,[102] and second generation Indo-European immigrants such as Marion Bloem.

Изобразительное искусство

The romantic depiction of De Grote Postweg возле Buitenzorg

The natural beauty of East Indies has inspired the works of artists and painters, that mostly capture the romantic scenes of colonial Indies. Период, термин Mooi Indie (Dutch for "Beautiful Indies") was originally coined as the title of 11 reproductions of Du Chattel's watercolor paintings which depicted the scene of East Indies published in Amsterdam in 1930. The term became famous in 1939 after S. Sudjojono used it to mock the painters that merely depict all pretty things about Indies.[103] Mooi Indie later would identified as the genre of painting that occurred during the colonial East Indies that capture the romantic depictions of the Indies as the main themes; mostly natural scenes of mountains, volcanoes, rice paddies, river valleys, villages, with scenes of native servants, nobles, and sometimes bare-chested native women. Некоторые из примечательных Mooi Indie painters are European artists: F.J. du Chattel, Manus Bauer, Nieuwkamp, Isaac Israel, PAJ Moojen, Carel Dake and Romualdo Locatelli; East Indies-born Dutch painters: Henry van Velthuijzen, Charles Sayers, Ernest Dezentje, Leonard Eland and Jan Frank; Native painters: Раден Салех, Mas Pirngadi, Abdullah Surisubroto, Wakidi, Basuki Abdullah, Mas Soeryo Soebanto and Henk Ngantunk; and also Chinese painters: Lee Man Fong, Oei Tiang Oen and Siauw Tik Kwie. These painters usually exhibit their works in art galleries such as Bataviasche Kuntkringgebouw, Theosofie Vereeniging, Kunstzaal Kolff & Co and Hotel Des Indes.

Театр и кино

Bioscoop Mimosa кино в Бату, Ява, 1941

A total of 112 художественные фильмы are known to have been produced in the Dutch East Indies between 1926 and the colony's dissolution in 1949. The earliest motion pictures, imported from abroad, were shown in late 1900,[104] and by the early 1920s imported сериалы and fictional films were being shown, often with localised names.[105] Dutch companies were also producing documentary films about the Indies to be shown in the Netherlands.[106] The first locally produced film, Loetoeng Kasaroeng, was directed by L. Heuveldorp and released on 31 December 1926.[107] Between 1926 and 1933 numerous other local productions were released. During the mid-1930s, production dropped as a result of the Великая депрессия.[108] The rate of production declined again after the Японская оккупация beginning in early 1942, closing all but one film studio.[109] The majority of films produced during the occupation were Japanese propaganda shorts.[110] После Провозглашение независимости Индонезии in 1945 and during the ensuing революция several films were made, by both pro-Dutch and pro-Indonesian backers.[111][112]

Generally films produced in the Indies dealt with traditional stories or were adapted from existing works.[113] The early films were тихий, с Karnadi Anemer Bangkong (Karnadi the Frog Contractor; 1930) generally considered the first разговорный;[114] later films would be in Dutch, Malay, or an язык коренных народов. Все были черное и белое. Американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер writes that all films from before 1950 are потерял.[115] Однако JB Kristanto's Каталог фильмов Индонезия (Каталог индонезийских фильмов) отмечает, что некоторые из них выжили в Sinematek Indonesia '', а Биран пишет, что несколько японских пропагандистских фильмов сохранились в Информационная служба правительства Нидерландов.[116]

Theatre plays by playwrights such as Victor Ido (1869–1948) were performed at the Schouwburg Weltevreden, теперь известный как Gedung Kesenian Jakarta. A less elite form of theatre, popular with both European and indigenous people, were the travelling Индо theatre shows known as Комеди Стамбуль, made popular by Auguste Mahieu (1865–1903).

Наука

Museum and lab of the Buitenzorg Plantentuin

The rich nature and culture of the Dutch East Indies attracted European intellectuals, scientists and researchers. Some notable scientists that conducted most of their important research in the East Indies archipelago are Teijsmann, Junghuhn, Эйкман, Дюбуа и Уоллес. Many important art, culture and science institutions were established in Dutch East Indies. Например, Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, (Королевское Батавское общество искусств и наук ), предшественник National Museum of Indonesia, was established in 1778 with the aim to promote research and publish findings in the field of arts and sciences, especially история, археология, этнография и физика. В Богорский ботанический сад с Herbarium Bogoriense и Музей Zoologicum Bogoriense was a major centre for botanical research established in 1817, with the aim to study the flora and fauna of the archipelago.

Ява человек был обнаружен Эжен Дюбуа в 1891 году. Дракон Комодо был впервые описан Peter Ouwens in 1912, after an aeroplane crash accident in 1911 and rumours about living динозавры в Остров Комодо в 1910 г. Витамин B1 and its relation to бери-бери disease was discovered by Эйкман during his work in the Indies.

With growing interest in scientific research, the government of the Dutch East Indies established Natuurwetenschappelijke Raad voor Nederlandsch-Indië (Scientific Council of the Dutch East Indies) in 1928.[117] It operates as the country's main research organization until the outbreak of World War II in Asia Pacific in 1942. In 1948 the institute was renamed Organisatie voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek (Organisation for Scientific Research). This organization was the predecessor of the current Индонезийский институт наук.[118]

Кухня

Dutch family enjoying a large Рийсттафель dinner, 1936

The Dutch colonial families through their domestic servants and cooks were exposed to Indonesian cuisine, as the result they developed a taste for native tropical spices and dishes. A notable Dutch East Indies colonial dish is rijsttafel, the rice table that consists of 7 to 40 popular dishes from across the colony. More an extravagant banquet than a dish, the Dutch colonials introduced the rice table not only so they could enjoy a wide array of dishes at a single setting but also to impress visitors with the exotic abundance of their colony.[119]

Through colonialism the Dutch introduced European dishes such as хлеб, сыр, barbecued steak и блин. As the producer of cash crops; кофе and tea were also popular in the colonial East Indies. Хлеб, масло сливочное и margarine, sandwiches filled with ham, cheese or fruit jam, Poffertjes, pannekoek и Голландские сыры were commonly consumed by colonial Dutch and Indos в колониальную эпоху. Some of the native upperclass нинграт (nobles) and a few educated native were exposed to European cuisine, and it was held with high esteem as the cuisine of upperclass elite of Dutch East Indies society. This led to the adoption and fusion of European cuisine into Indonesian cuisine. Some dishes which were created during the colonial era are Dutch influenced: they include selat solo (solo salad), bistik jawa (Javanese beef steak), semur (с голландского smoor), sayur kacang merah (brenebon) and sop buntut. Cakes and cookies also can trace their origin to Dutch influences; such as kue bolu (tart), пандановый торт, lapis legit (spekkoek ), spiku (lapis Surabaya), klappertaart (coconut tart), and kaasstengels (cheese cookies). Куе локоть commonly found in front of schools and marketplaces are believed to be derived from poffertjes.[120]

Архитектура

The 16th and 17th century arrival of European powers in Indonesia introduced кирпичная кладка construction to Indonesia where previously timber and its by-products had been almost exclusively used. In the 17th and 18th centuries, Batavia was a fortified brick and masonry city.[121] На протяжении почти двух столетий колонизаторы мало что делали, чтобы приспособить свои европейские архитектурные привычки к тропическому климату.[122] They built row houses which were poorly ventilated with small windows, which was thought as protection against tropical diseases coming from tropical air.[122] Years later the Dutch learnt to adapt their architectural styles with local building features (long eaves, веранды, портики, large windows and ventilation openings),[123] и 18 век Загородные дома в голландской Индии was one of the first colonial buildings to incorporate Indonesian architectural elements and adapt to the climate, the known as Indies Style.[124]

Церемониальный зал, Бандунгский технологический институт, Бандунг, designed by architect Henri Maclaine-Pont

From the end of the 19th century, significant improvements to technology, communications and transportation brought new wealth to Java. Modernistic buildings, including train stations, business hotels, factories and office blocks, hospitals and education institutions, were influenced by international styles. The early 20th century trend was for модернист влияния - такие как арт-деко —being expressed in essentially European buildings with Indonesian trim. Practical responses to the environment carried over from the earlier Indies Style, included overhanging eaves, larger windows and ventilation in the walls, which gave birth to the Новый стиль инди.[125] The largest stock of colonial era buildings are in the large cities of Java, such as Bandung, Джакарта, Семаранг, и Сурабая. Notable architects and planners include Альберт Ольберс, Томас Карстен, Анри Маклен Понт, J. Gerber and C.P.W. Шумейкер.[126] In the first three decades of the 20th century, the Department of Public Works funded major public buildings and introduced a town planning program under which the main towns and cities in Java and Sumatra were rebuilt and extended.[127]

A lack of development in the Великая депрессия суматоха Вторая мировая война и Борьба за независимость Индонезии of the 1940s, and economic stagnation during the politically turbulent 1950s and 1960s, meant that much colonial architecture has been preserved through to recent decades.[128] Colonial homes were almost always the preserve of the wealthy Dutch, Indonesian and Chinese elites, however the styles were often rich and creative combinations of two cultures, so much so that the homes remain sought after into the 21st century.[124] На местную архитектуру, возможно, больше повлияли новые европейские идеи, чем на колониальную архитектуру - под влиянием индонезийских стилей; и эти западные элементы продолжают оказывать доминирующее влияние на застроенную среду Индонезии сегодня.

Мода

Javanese nobles adopted and mixed some aspects of European fashion, such as this couple in 1890.

Within the colony of the Dutch East Indies, fashion played an important role to define ones' status and social class. The European colonials wore European fashion straight out of the Netherlands, or even Paris, while the natives wore their traditional clothings that are distinct in every regions. As the years progressed and the Dutch influence became stronger, many natives began mixing European styles within their traditional clothing. High-ranking natives within the colony as well as nobility, would wear European style suits with their batik sarongs for special occasions and even for everyday use. More and more native Indonesians began to dress more European. This of course came with the idea that those who wore European clothing were more progressive and open towards a European society and the etiquette that came with it. More and more the European influence was gaining precedence within native Indonesians. This probably stems from the fact that many natives were treated better if they wore European clothing. Their European counterparts acknowledged them, and that in turn was most likely a catalyst for adoption western clothing into traditional Indonesian clothing.[129]

Dutch colonial couple in the early 20th century wearing native батик и кебая мода

The fashion influences between colonials and natives was a reciprocal phenomenon. Just as the Europeans influences the natives, the natives too influenced the European colonials. For example, the thick European fabrics was considered too hot to wear in tropical climate. Thus, the light clothing of thin kebaya fabrics and the comfortable and easy to wear batik sarong are considered quite suitable for everyday clothing in hot and humid climate of the East Indies.

Later on in the history of the Dutch East Indies, as a new wave of Europeans were brought into the colony, many adopted the Indonesian styles, many even went so far as to wear traditional Javanese кебая дома.[130] Батик was also a big influence for the Dutch. The technique was so fascinating to them that they took the technique to their colonies in Africa where it was adopted with African patterns.[131] For the most part, Europeans in the Dutch East Indies, stuck to traditional European styles of dressing. Fashion trends from Paris were still highly regarded and considered the epitome of style. Women wore dresses and skirts and men wore pants and shirts.

Colonial heritage in the Netherlands

Dutch imperial imagery representing the Dutch East Indies (1916). The text reads "Our most precious jewel."

Когда Голландская королевская семья was established in 1815, much of its wealth came from Colonial trade.[132]

Universities such as the Royal Лейденский университет founded in the 16th century have developed into leading knowledge centres about Southeast Asian and Indonesian studies.[133] Leiden University has produced academics such as Colonial adviser Кристиан Сноук Хургронье who specialised in native oriental (Indonesian) affairs, and it still has academics who specialise in Indonesian languages and cultures. Лейденский университет и в частности KITLV are educational and scientific institutions that to this day share both an intellectual and historical interest in Indonesian studies. Other scientific institutions in the Netherlands include the Amsterdam Tropenmuseum, an anthropological museum with massive collections of Indonesian art, culture, ethnography and anthropology.[76]

The traditions of the KNIL are maintained by the Regiment Van Heutsz современного Королевская армия Нидерландов and the dedicated Bronbeek Музей, a former home for retired KNIL soldiers, exists in Арнем и по сей день.

Dutch newsreel dated 1927 showing a Dutch East Indian fair in the Netherlands featuring Индо and Indigenous people from the Dutch East Indies performing traditional dance and music in traditional attire[134]

Many surviving colonial families and their descendants who moved back to the Netherlands after independence tended to look back on the colonial era with a sense of the power and prestige they had in the colony, with such items as the 1970s book Tempo Doeloe (Old times) by author Rob Nieuwenhuys, and other books and materials that became quite common in the 1970s and 1980s.[135] Moreover, since the 18th century Dutch literature has a large number of established authors, such as Луи Куперус, the writer of "The Hidden Force", taking the colonial era as an important source of inspiration.[136] In fact one of the great masterpieces of Голландская литература is the book "Макс Хавелаар " написано Мультатули в 1860 г.[137]

The majority of Dutchmen that repatriated to the Netherlands after and during the Indonesian revolution are Индо (Eurasian), native to the islands of the Dutch East Indies. This relatively large Eurasian population had developed over a period of 400 years and were classified by colonial law as belonging to the European legal community.[138] В нидерландский язык они упоминаются как Индо (short for Indo-European). Of the 296,200 so called Dutch 'repatriants' only 92,200 were expatriate Dutchmen born in the Netherlands.[139]

Including their second generation descendants, they are currently the largest foreign born group in the Netherlands. In 2008, the Dutch Census Bureau for Statistics (CBS)[140] registered 387,000 first and second generation Indos living in the Netherlands.[141] Although considered fully assimilated into Dutch society, as the main ethnic minority in the Netherlands, these 'Repatriants' have played a pivotal role in introducing elements of Indonesian culture into Dutch mainstream culture. Practically each town in the Netherlands will have a 'Toko' (Dutch Indonesian Shop) or Indonesian restaurant[142] and many 'Pasar Malam ' (Night market in Malay/Indonesian) fairs are organised throughout the year.

Many Indonesian dishes and foodstuffs have become commonplace in the Голландская кухня. Рийсттафель, a colonial culinary concept, and dishes such as Наси Горенг и сатех are still very popular in the Netherlands.[120]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Dick, Howard W. (2002). Surabaya City Of Work: A Socioeconomic History, 1900–2000 (Ohio RIS Southeast Asia Series): Howard Dick: 9780896802216: Amazon.com: Books. ISBN  978-0896802216.
  2. ^ "Page:The New International Encyclopædia 1st ed. v. 18.djvu/816 - Wikisource, the free online library". en.wikisource.org. В архиве из оригинала на 24 декабря 2018 г.. Получено 27 декабря 2018.
  3. ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала 27 мая 2015 г.. Получено 27 мая 2015.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ Hart, Jonathan (26 February 2008). Empires and Colonies. ISBN  9780745626130. В архиве from the original on 18 March 2015. Получено 19 июля 2015.
  5. ^ Booth, Anne, et al. Indonesian Economic History in the Dutch Colonial Era (1990), Ch 8
  6. ^ R.B. Cribb and A. Kahin, p. 118
  7. ^ Robert Elson, The idea of Indonesia: A history (2008) pp 1-12
  8. ^ Ricklefs, M C (1991). A History of Modern Indonesian since c.1300 (Второе изд.). Houndmills, Baingstoke, Hampshire and London: The Macmillan Press Limited. pp. 271, 297. ISBN  0-333-57690-X.
  9. ^ Dagh-register gehouden int Casteel Batavia vant passerende daer ter plaetse als over geheel Nederlandts-India anno 1624–1629 [The official register at Castle Batavia, of the census of the Dutch East Indies]. ЛОС. 1624.
  10. ^ Gouda, Frances. Dutch Culture Overseas: Colonial Practice in the Netherlands Indies, 1900-1942 (1996) онлайн В архиве 9 ноября 2017 года в Wayback Machine
  11. ^ Taylor (2003)
  12. ^ а б c Риклефс (1991), стр. 27
  13. ^ а б Викерс (2005), стр. 10
  14. ^ Риклефс (1991), стр. 110; Викерс (2005), стр. 10
  15. ^ а б c d е ж грамм час я j k *Witton, Patrick (2003). Индонезия. Мельбурн: Одинокая планета. С. 23–25. ISBN  1-74059-154-2.
  16. ^ Luc Nagtegaal, Riding the Dutch Tiger: The Dutch East Indies Company and the Northeast Coast of Java, 1680–1743 (1996)
  17. ^ Шварц, А. (1994). Нация в ожидании: Индонезия в 1990-е годы. Westview Press. стр.3–4. ISBN  1-86373-635-2.
  18. ^ Кумар, Энн (1997). Ява. Гонконг: Издания Periplus. п. 44. ISBN  962-593-244-5.
  19. ^ Ricklefs (1991), pp. 111–114
  20. ^ а б c Риклефс (1991), стр. 131
  21. ^ Викерс (2005), стр. 10; Риклефс (1991), стр. 131
  22. ^ Риклефс (1991), стр. 142
  23. ^ а б c d е ж Друг (2003), стр. 21 год
  24. ^ Ricklefs (1991), pp. 138-139
  25. ^ Викерс (2005), стр. 13
  26. ^ а б c Викерс (2005), стр. 14
  27. ^ а б c Reid (1974), p. 1.
  28. ^ Jack Ford, "The Forlorn Ally—The Netherlands East Indies in 1942," Война и общество (1993) 11#1 pp: 105-127.
  29. ^ Herman Theodore Bussemaker, "Paradise in Peril: The Netherlands, Great Britain and the Defence of the Netherlands East Indies, 1940–41," Журнал исследований Юго-Восточной Азии (2000) 31#1 pp: 115-136.
  30. ^ Morison (1948), p. 191
  31. ^ Риклефс (1991), стр. 195
  32. ^ L., Klemen, 1999–2000, The Netherlands East Indies 1941–42, "Забытая кампания: голландская Ост-Индская кампания 1941–1942 гг. В архиве 26 июля 2011 г. Wayback Machine ".
  33. ^ Shigeru Satō: War, nationalism, and peasants: Java under the Japanese occupation, 1942–1945 (1997), p. 43
  34. ^ Японская оккупация Индонезии
  35. ^ Энциклопедия Britannica Online (2007). "Indonesia :: Japanese occupation". В архиве из оригинала от 9 февраля 2007 г.. Получено 21 января 2007. Though initially welcomed as liberators, the Japanese gradually established themselves as harsh overlords. Their policies fluctuated according to the exigencies of the war, but in general their primary object was to make the Indies serve Japanese war needs.
  36. ^ Gert Oostindie and Bert Paasman (1998). "Dutch Attitudes towards Colonial Empires, Indigenous Cultures, and Slaves" (PDF). Исследования восемнадцатого века. 31 (3): 349–355. Дои:10.1353/ecs.1998.0021. HDL:20.500.11755/c467167b-2084-413c-a3c7-f390f9b3a092. S2CID  161921454.CS1 maint: ref = harv (связь); Риклефс, М. (1993). History of Modern Indonesia Since c.1300, second edition. Лондон: Макмиллан. ISBN  0-333-57689-6.
  37. ^ Vickers (2005), page 85
  38. ^ Риклефс (1991), стр. 199
  39. ^ Cited in: Dower, John W. Война без пощады: раса и сила в войне на Тихом океане (1986; Pantheon; ISBN  0-394-75172-8)
  40. ^ https://besacenter.org/perspectives-papers/netherlands-war-crimes/
  41. ^ Ricklefs, M C (1991). A History of Modern Indonesian since c.1300 (Второе изд.). Houndmills, Baingstoke, Hampshire and London: The Macmillan Press Limited. pp. 271, 297. ISBN  0-333-57690-X.
  42. ^ R.B. Cribb and A. Kahin, p. 108
  43. ^ R.B. Cribb and A. Kahin, p. 140
  44. ^ R.B. Cribb and A. Kahin, pp. 87, 295
  45. ^ Викерс (2005), стр. 15
  46. ^ Cribb, R.B., Kahin, pp. 140 & 405
  47. ^ Harry J. Benda, S.L. van der Wal, "De Volksraad en de staatkundige ontwikkeling van Nederlandsch-Indië: The Peoples Council and the political development of the Netherlands-Indies." (With an introduction and survey of the documents in English). (Publisher: J.B. Wolters, Leiden, 1965.)
  48. ^ Note: The European legal class was not solely based on race restrictions and included Dutch people, other Europeans, but also native Индоевропейцы, Indo-Chinese and indigenous people.
  49. ^ а б "Virtueel Indi". В архиве из оригинала 31 марта 2012 г.. Получено 25 августа 2011.
  50. ^ Note: Adat law communities were formally established throughout the archipelago e.g. Минангкабау. See: Cribb, R.B., Kahin, p. 140
  51. ^ http://alterisk.ru/lj/IndonesiaLegalOverview.pdf[постоянная мертвая ссылка ]
  52. ^ Note: The female 'Boeloe' prison in Semarang, which housed both European and indigenous women, had separate sleeping rooms with cots and mosquito nets for elite indigenous women and women in the European legal class. Sleeping on the floor like the female peasantry was considered an intolerable aggravation of the legal sanction. See: Baudet, H., Brugmans I.J. Balans van beleid. Terugblik op de laatste halve eeuw van Nederlands-Indië. (Publisher: Van Gorcum, Assen, 1984)
  53. ^ Baudet, H., Brugmans I.J. Balans van beleid. Terugblik op de laatste halve eeuw van Nederlands-Indië. (Publisher: Van Gorcum, Assen, 1984) P.76, 121, 130
  54. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 19 января 2012 г.. Получено 19 января 2012.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь), sourced from Cribb, R. B (2010), Digital atlas of indonesian history, Nias, ISBN  978-87-91114-66-3 from the earlier volume Cribb, R. B; Nordic Institute of Asian Studies (2000), Historical atlas of Indonesia, Curzon ; Singapore : New Asian Library, ISBN  978-0-7007-0985-4
  55. ^ Блейкли, Эллисон (2001). Blacks in the Dutch World: The Evolution of Racial Imagery in a Modern Society. Издательство Индианского университета. п. 15 ISBN  0-253-31191-8
  56. ^ Cribb, R.B. (2004) ‘Historical dictionary of Indonesia.’ Scarecrow Press, Lanham, USA.ISBN  0 8108 4935 6, п. 221 [https://web.archive.org/web/20160423234130/https://books.google.com/books?id=SawyrExg75cC&dq=number+of+javanese+in+KNIL&source=gbs_navlinks_s Archived 23 апреля 2016 г. Wayback Machine ]; [Note: The KNIL statistics of 1939 show at least 13,500 Javanese and Sundanese under arms compared to 4,000 Ambonese soldiers]. Источник: Netherlands Ministry of Defense В архиве 1 октября 2011 г. Wayback Machine.
  57. ^ Николас Тарлинг, изд. (1992). The Cambridge History of Southeast Asia: Volume 2, the Nineteenth and Twentieth Centuries. Cambridge U.P. п. 104. ISBN  9780521355063. В архиве из оригинала 23 апреля 2016 г.. Получено 19 июля 2015.
  58. ^ Groen, Petra (2012). "Colonial warfare and military ethics in the Netherlands East Indies, 1816–1941". Journal of Genocide Research. 14 (3): 277–296. Дои:10.1080/14623528.2012.719365. S2CID  145012445.
  59. ^ Willems, Wim ‘Sporen van een Indisch verleden (1600-1942).’ (COMT, Leiden, 1994). Chapter I, P.32-33 ISBN  90-71042-44-8
  60. ^ Willems, Wim ‘Sporen van een Indisch verleden (1600-1942).’ (COMT, Leiden, 1994). Chapter I, P.32-36 ISBN  90-71042-44-8
  61. ^ John Sydenham Furnivall, Colonial Policy and Practice: A Comparative Study of Burma and Netherlands India (Cambridge: Cambridge University Press, 1948), 236.
  62. ^ Клемен, Л. (1999–2000). "Dutch East Indies 1941-1942". Сайт голландской Ост-Индской кампании. Архивировано из оригинал 26 июля 2011 г.
  63. ^ "Last Post – the End of Empire in the Far East", John Keay ISBN  0-7195-5589-2
  64. ^ "plechtigheden in Djakarta bij de opheffing van het KNIL Polygoon 1950 3 min. 20;embed=1 Video footage showing the official ceremony disbanding the KNIL". В архиве из оригинала 27 сентября 2011 г.. Получено 21 апреля 2019.
  65. ^ John Keegan, page 314 "World Armies", ISBN  0-333-17236-1
  66. ^ Furnivall, J.S. (1967) [1939]. Netherlands India: a Study of Plural Economy. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.9. ISBN  0-521-54262-6. Цитируется в Vicker, Adrian (2005). История современной Индонезии. Издательство Кембриджского университета. стр.9. ISBN  0-521-54262-6.
  67. ^ Beck, Sanderson, (2008) South Asia, 1800-1950 - World Peace Communications ISBN  0-9792532-3-3, ISBN  978-0-9792532-3-2 - By 1930 more European women had arrived in the colony, and they made up 113,000 out of the 240,000 Europeans.
  68. ^ Van Nimwegen, Nico De demografische geschiedenis van Indische Nederlanders, Report no.64 (Publisher: NIDI, The Hague, 2002) P.36 ISBN  9789070990923
  69. ^ Van Nimwegen, Nico (2002). "64" (PDF). De demografische geschiedenis van Indische Nederlanders [The demography of the Dutch in the East Indies]. Гаага: NIDI. п. 35. ISBN  9789070990923. Архивировано из оригинал (PDF) 23 июля 2011 г.
  70. ^ Викерс (2005), стр. 9
  71. ^ Reid (1974), p. 170, 171
  72. ^ Cornelis, Willem, Jan (2008). De Privaatrechterlijke Toestand: Der Vreemde Oosterlingen Op Java En Madoera ( The private law situation: Java and Madoera) (PDF). Bibiliobazaar. ISBN  978-0-559-23498-9. В архиве (PDF) из оригинала 24 июля 2011 г.. Получено 17 марта 2011.
  73. ^ Cribb, Robert, 'Development policy in the early 20th century [Indonesia]' in Jan-Paul Dirkse, Frans Hüsken and Mario Rutten, eds, Development and social welfare: Indonesia’s experiences under the New Order (1993) [1] В архиве 23 июня 2018 г. Wayback Machine
  74. ^ а б c Taylor (2003), p. 286
  75. ^ Taylor (2003), p. 287
  76. ^ а б «TU Delft Колониальное влияние остается сильным в Индонезии».
  77. ^ Примечание: в 2010 г., согласно рейтингу университетов по академической успеваемости (URAP), Universitas Indonesia был лучшим университетом Индонезии.
  78. ^ «URAP - Рейтинг университетов по академической успеваемости». В архиве из оригинала 6 октября 2014 г.. Получено 18 апреля 2012.
  79. ^ Дик и др. (2002)
  80. ^ Риклефс (1991), стр.119.
  81. ^ а б Тейлор (2003), стр. 240
  82. ^ "Ваард ван де гульден / евро". www.iisg.nl.
  83. ^ "Promotie Huib Ekkelenkamp op 9 апреля 2019 г., Делфтский университет". КИВИ.
  84. ^ «Проблемы инфраструктуры Индонезии: наследие голландского колониализма». Глобус Джакарты. Архивировано из оригинал 24 ноября 2012 г.
  85. ^ Дик и др. (2002), стр. 95
  86. ^ Викерс (2005), стр. 20
  87. ^ Викерс (2005), стр. 16
  88. ^ Викерс (2005), стр. 18
  89. ^ Дик и др. (2002), стр. 97
  90. ^ десять Хорн-ван Ниспен, Мария-Луиза; Равестейн, Вим (2009). «Дорога в империю: Организация и технология строительства дорог в Голландской Ост-Индии, 1800–1940 годы». Журнал истории транспорта. 10 (1): 40–57. Дои:10.7227 / TJTH.30.1.5. S2CID  110005354.
  91. ^ Равестейн, Вим (2007). «Между глобализацией и локализацией: пример голландского гражданского строительства в Индонезии, 1800–1950». Сравнительный трансфер технологий и общество. 5 (1): 32–64 [цитата с. 32]. Дои:10.1353 / ctt.2007.0017.
  92. ^ Тейлор (2003), стр. 288
  93. ^ Снеддон, Джеймс (2003)Индонезийский язык: его история и роль в современном обществе.(UNSW Press, Сидней, 2003) P.87-89. [2] В архиве 23 апреля 2016 г. Wayback Machine
  94. ^ Тейлор (2003), стр. 289
  95. ^ Groeneboer, Kees. Weg tot het Westen (Дорога на запад).; Кукуруза, Чарльз (1999) [Первый публичный выпуск 1998]. Ароматы Эдема: история торговли специями. Коданша Америка. п. 203. ISBN  1-56836-249-8. Португальский язык легче отошел от малайских языков, чем голландский или английский. По иронии судьбы, если какой-либо европейский язык был языком торговых отношений, даже в Батавии, то это был португальский.
  96. ^ Мейер, Ханс (2004) В независимом журнале. Издатель: Берт Баккер. ISBN  90-351-2617-3. С.33, 35, 36, 76, 77, 371, 389 [3]
  97. ^ Groeneboer, K (1993) Weg tot het westen. Het Nederlands для Инди 1600–1950. Издательство: КИТЛЕВ, Лейден.[4]
  98. ^ Майер, Х.М.Дж. (8 февраля 2005 г.). «Скрытый язык - голландский в Индонезии». Институт европейских исследований, Калифорнийский университет. В архиве из оригинала 19 января 2012 г.. Получено 16 августа 2010. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  99. ^ Nieuwenhuys (1999) стр. 126, 191, 225.
  100. ^ Примечание: в декабре 1958 г. Журнал Тайм похвалил перевод Мария Дермоут с Десять тысяч вещейи назвал его одной из лучших книг года среди нескольких (других) знаковых литературных произведений 1958 года: «Завтрак у Тиффани» Трумэна Капоте, «Доктор Живаго» Пастернака и «Лолита» Набокова. Видеть: Официальный веб-сайт Марии Дермаут. В архиве 2 апреля 2012 г. Wayback Machine
  101. ^ «Международная конференция по колониальным и постколониальным связям в голландской литературе». Калифорнийский университет в Беркли, веб-сайт, 2011 г. В архиве 13 ноября 2011 г. Wayback Machine Дата обращения: 24 сентября 2011 г.
  102. ^ Nieuwenhuys, Роб. ‘Oost-Indische spiegel. Wat Nederlandse schrijvers en dichters over Indonesia hebben geschreven vanaf de eerste jaren der Compagnie tot op heden ».(Издательство: Querido, Амстердам, 1978) с.555. [5] В архиве 28 июня 2012 г. Wayback Machine
  103. ^ "Ошибка". Архивировано из оригинал 1 ноября 2011 г.. Получено 27 сентября 2011.
  104. ^ Биран 2009, п. 27.
  105. ^ Биран 2009, п. 35.
  106. ^ Биран 2009, п. 54.
  107. ^ Биран 2009, с. 61, 68.
  108. ^ Биран 2009, п. 145.
  109. ^ Биран 2009, с. 319, 332.
  110. ^ Биран 2009, с. 334, 340.
  111. ^ Биран 2009 С. 367–370.
  112. ^ Кахин 1952, п. 445.
  113. ^ Хайдер (1991), стр. 15
  114. ^ Прайого 2009, п. 14.
  115. ^ Хайдер (1991), стр. 14
  116. ^ Биран 2009, п. 351.
  117. ^ "NATUURWETENSCHAPPELIJKE raad voor Nederlandsch-Indie te Batavia". opac.perpusnas.go.id. Получено 12 марта 2020.
  118. ^ "Селамат Уланг Тахун, ЛИПИ!". lipi.go.id (на индонезийском). Получено 12 марта 2020.
  119. ^ Исследовательский центр Geotravel. «Взлет и падение рисового стола Индонезии». Архивировано из оригинал 7 октября 2011 г.. Получено 23 сентября 2011.
  120. ^ а б Карин Энгельбрехт. «Влияние голландской кухни - История голландской кухни - Кулинарное влияние на голландскую кухню». О. В архиве из оригинала 5 октября 2011 г.. Получено 22 сентября 2011.
  121. ^ Schoppert (1997), стр. 38–39.
  122. ^ а б Доусон Б., Гиллоу Дж., Традиционная архитектура Индонезии, п. 8, 1994 г., Thames and Hudson Ltd, Лондон, ISBN  0-500-34132-X
  123. ^ В. Вангсадината, Т.К. Джаджасударма (1995). «Архитектурное проектирование современных зданий в Индонезии» (PDF). INDOBEX Conf. по технологии строительства зданий будущего: технологии строительства для высотных зданий и интеллектуальных зданий. Джакарта. Архивировано из оригинал (PDF) 14 июня 2007 г.. Получено 18 января 2007.
  124. ^ а б Schoppert (1997), стр. 72–77.
  125. ^ Schoppert (1997), стр. 104–105.
  126. ^ Schoppert (1997), стр. 102–105.
  127. ^ Виккерс (2005), стр. 24
  128. ^ Schoppert (1997), стр. 105
  129. ^ Пентасари, Р. (2007). Шик в кебайе: catatan inspiratif untuk tampil anggun berkebaya. Джакарта: Эсенси.
  130. ^ Леген, С., и Дейк, Дж. В (2011). Нидерландская Ост-Индия в Тропенмузеуме: колониальная история. Амстердам: КИТ. п. 146.
  131. ^ «Индонезийский батик - нематериальное наследие - Сектор культуры - ЮНЕСКО». www.unesco.org. В архиве из оригинала 3 мая 2017 г.. Получено 19 апреля 2017.
  132. ^ По сей день голландская королевская семья по сути является самой богатой семьей Нидерландов, одной из основ ее богатства была колониальная торговля.«Фотографии: самые богатые члены королевской семьи в мире». Forbes.com. 30 августа 2007 г. В архиве из оригинала от 6 октября 2008 г.. Получено 5 марта 2010.
  133. ^ Некоторые из факультетов университета по-прежнему включают: индонезийские языки и культуры; Языки и культуры Юго-Восточной Азии и Океании; Культурная антропология
  134. ^ Примечание: вечеринка в саду в 1927 году в усадьбе Арендсдорп на Wassenaarse weg недалеко от Гааги, в интересах жертв урагана 2 июня 1927 года в Нидерландах. Рынок открывает министр колоний д-р. J.C. Koningsberger.
  135. ^ Nieuwenhuys, Robert, (1973) Tempo doeloe: fotografische Documenten uit het oude Indie, 1870–1914 [дверь] Э. Бретон де Нийс (псевдоним Роберта Ньювенхейса) Амстердам: Керидо, ISBN  90-214-1103-2 - отмечая, что эпоха не была зафиксирована какими-либо датами - отмечая использование Тио, Тек Хонг, (2006) Keadaan Jakarta tempo doeloe: sebuah kenangan 1882–1959 Depok: Masup Jakarta ISBN  979-25-7291-0
  136. ^ Ньювенхейс (1999)
  137. ^ Этти, литературный редактор Эльсбет в NRC handelsblad «Романы: примирение с кальвинизмом, колониями и войной». (NRC Handelsblad, июль 1998 г.) [6] В архиве 20 июля 2011 г. Wayback Machine
  138. ^ Босма У., Рабен Р. Быть «голландцем» в Индии: история креолизации и империи, 1500–1920 гг. (Университет Мичигана, NUS Press, 2008 г.), ISBN  9971-69-373-9 [7] В архиве 23 апреля 2016 г. Wayback Machine
  139. ^ Виллемс, Вим, ’De uittocht uit Indie 1945–1995’ (Издатель: Берт Баккер, Амстердам, 2001 г.) стр. 12–13. ISBN  90-351-2361-1
  140. ^ «Официальный сайт CBS, содержащий всю голландскую демографическую статистику». В архиве из оригинала 11 июня 2010 г.. Получено 1 июня 2010.
  141. ^ Де Вриз, Марлен. Indisch - это een gevoel, de tweede en derde generatie Indische Nederlanders. (Издательство Амстердамского университета, 2009 г.) ISBN  978-90-8964-125-0 «Архивная копия». Архивировано из оригинал 17 августа 2009 г.. Получено 4 февраля 2016.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) [8] В архиве 7 января 2016 г. Wayback Machine Стр.369
  142. ^ Стартпагина Б.В. "Indisch-eten Startpagina, verzameling van interessante links". В архиве из оригинала 30 марта 2010 г.. Получено 14 октября 2010.

Библиография

  • Биран, Мисбах Юса (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [История кино 1900–1950: создание фильмов на Яве] (на индонезийском). Джакарта: Komunitas Bamboo работает с Художественным советом Джакарты. ISBN  978-979-3731-58-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Крибб, Р. Б., Кахин, А. Исторический словарь Индонезии (Scarecrow Press, 2004)
  • Дик, Ховард и др. Возникновение национальной экономики: экономическая история Индонезии, 1800-2000 гг. (Гавайский университет, 2002) онлайн-издание
  • Друг Т. (2003). Индонезийские судьбы. Издательство Гарвардского университета. ISBN  0-674-01137-6.
  • Хайдер, Карл G (1991). Индонезийское кино: национальная культура на экране. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-1367-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Рид, Энтони (1974). Индонезийская национальная революция 1945–1950 гг.. Мельбурн: Longman Pty Ltd. ISBN  0-582-71046-4.
  • Nieuwenhuys, Роб Зеркало Индии: история голландской колониальной литературы - перевод с голландского Э. М. Бикмана (Издательство: Periplus, 1999) Google Книги
  • Прайого, Вишну Агунг (2009). "Sekilas Perkembangan Perfilman di Indonesia" [Обзор развития кино в Индонезии]. Кебиджакан Пемеринтахан Орд Бару Терхадап Перфильман Индонезия Тахун 1966–1980 [Политика нового порядка в отношении индонезийских фильмов (1966–1980)] (Дипломная работа бакалавра истории) (на индонезийском языке). Университет Индонезии.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Риклефс, М. (1991). Современная история Индонезии, 2-е издание. Макмиллан. главы 10–15. ISBN  0-333-57690-X.
  • Тейлор, Джин Гельман (2003). Индонезия: народы и история. Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN  0-300-10518-5.
  • Викерс, Адриан (2005). История современной Индонезии. Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-54262-6.

дальнейшее чтение

  • Бут, Энн и др. Экономическая история Индонезии в голландскую колониальную эпоху (1990)
  • Борщберг, Питер, Голландская Ост-Индия (2016), Дои:10.1002 / 9781118455074.wbeoe276
  • Босма У., Рабен Р. Быть «голландцем» в Индии: история креолизации и империи, 1500–1920 гг. (Университет Мичигана, NUS Press, 2008 г.), ISBN  9971-69-373-9 [9]
  • Босма, Ульбе. Эмиграция: Колониальные цепи между Европой и Азией в 19-м и начале 20-го века, Европейская история онлайн, Майнц: Институт европейской истории, 2011, дата обращения 23 мая 2011.
  • Коломбейн, Фрик и Томас Линдблад, ред. Корни насилия в Индонезии: современное насилие в исторической перспективе (Лейден: KITLV Press, 2002)
  • Дик, Ховард и др. Возникновение национальной экономики: экономическая история Индонезии, 1800-2000 гг. (Гавайский университет, 2002) онлайн-издание
  • Элсон, Роберт. Идея Индонезии: история (Издательство Кембриджского университета, 2008 г.)
  • Бродель, Фернан, Перспектива мира, том III в Цивилизация и капитализм, 1984
  • Фернивалл, Дж. С. (1944). Нидерланды Индия: исследование плюральной экономики. Cambridge U.P. п. viii. ISBN  9781108011273., полное покрытие
  • Гауда, Фрэнсис. Голландская культура за рубежом: колониальная практика в нидерландской Индии, 1900-1942 гг. (1996) онлайн
  • Нагтегал, Люк. Верхом на голландском тигре: Голландская Ост-Индская компания и северо-восточное побережье Явы, 1680–1743 гг. (1996) 250 стр.
  • Робинс, Ник. Корпорация, изменившая мир: как Ост-Индская компания сформировала современную транснациональную корпорацию (2006) отрывок и текстовый поиск
  • Тейлор, Жан Гельман. Социальный мир Батавии: европейцы и евразийцы в колониальной Индонезии (1983)
  • Линдблад, Дж. Томас (1989). «Нефтяная промышленность Индонезии до Второй мировой войны». Бюллетень индонезийских экономических исследований. 25 (2): 53–77. Дои:10.1080/00074918812331335569.
  • Паниккар, К. (1953). Азия и западное господство, 1498–1945, К.М. Паниккар. Лондон: Г. Аллен и Анвин.

внешняя ссылка

СМИ, связанные с Голландская Ост-Индия в Wikimedia Commons