Обещание молодежи - Youth Pledge

Часть серия на
История Индонезия
Сурья Маджапахит Gold.svg VOC gold.svg Государственный герб Индонезии Garuda Pancasila.svg
График
Флаг Индонезии.svg Портал Индонезии

В Обещание молодежи (индонезийский: Сумпа Пемуда) было заявлением, сделанным 28 октября 1928 г. молодым индонезийский националисты во Втором молодежном конгрессе (индонезийский: Kongres Pemuda Kedua). Они провозгласили три идеала; одна родина, одна нация и один язык.[1]

Фон

Джонг Ява (Молодой Ява ) делегирование.

Первый конгресс индонезийской молодежи прошел в Батавия, столица тогдашнегоГолландская Ост-Индия в 1926 г. Он не принял никаких официальных решений, но продвигал идею единой Индонезии. Идея индонезийской мечты о независимости стала мечтой всей индонезийской молодежи и всей молодежи. организация расширил возможности для мобилизации молодежных организаций в один форум.[2]

В октябре 1928 г. второй конгресс индонезийской молодежи проводился в трех разных местах. На первом заседании, проведенном в Katholike jongenlinen bond Building, была выражена надежда, что конгресс вызовет чувство единства. На второй сессии в здании Oost Java Bioscoop прошли обсуждения образовательных вопросов. На третьем и заключительном заседании, которое состоялось 28 октября в Джалан Крамат Рая, 106, участники услышали будущий национальный гимн Индонезии. Индонезия Рая к Wage Рудольф Супратман играл на скрипке.

Съезд завершился чтением молодежной клятвы.[3][4]

Залог

В индонезийский, с оригинальное написание, залог гласит:[3]

Pertama
Ками поэта дан поэри Индонезии, mengakoe bertoempah darah jang satoe, tanah air Indonesia.
Kedoea
Ками поэта дан поэри Индонезия, mengakoe berbangsa jang satoe, bangsa Indonesia.
Кетига
Ками поэта дан поэри Индонезия, mendjoendjoeng bahasa persatoean, bahasa Indonesia.

В индонезийский с текущим написанием:

Pertama
Ками путра дан путри Индонезия, mengaku bertumpah darah yang satu, tanah air Indonesia.
Кедуа
Ками путра дан путри Индонезия, mengaku berbangsa yang satu, bangsa Indonesia.
Кетига
Ками путра дан путри Индонезия, menjunjung bahasa persatuan bahasa Indonesia.

По-английски:

во-первых
Мы, сыновья и дочери Индонезии, признаем одну Родину - Индонезию.
во-вторых
Мы, сыновья и дочери Индонезии, признаем, что принадлежим к одной нации, нации Индонезии.
в-третьих
Мы, сыновья и дочери Индонезии, поддерживаем язык единства, индонезийский.

Первый Конгресс индонезийской молодежи

Национальный день

Указом Президента Российской Федерации от 16 декабря 1959 г. № 316 от 1959 г. 28 октября стал непраздничным национальным днем.[5]

Смотрите также

Рекомендации

  • Худая Латуконсина и Деди Рафиди (1996) Пеладжаран Седжарах унтук СМУ Джилид 2 (История для старших классов средней школы Vol. 2). Пенербит Эрланга, Джакарта, ISBN  979-411-251-8
  • Кахин, Джордж МакТурнан (1952) Национализм и революция в Индонезии Издательство Корнельского университета, ISBN  0-8014-9108-8
  • Риклефс (1982), История современной Индонезии, Переиздание Macmillan в Юго-Восточной Азии, ISBN  0-333-24380-3
  • Сайт Музея молодежных обетов (индонезийский)

Примечания

  1. ^ Риклефс (1982) стр.177
  2. ^ Pendidikan Pancasila дан Kewarganegaraan келас 8 (PDF) (на индонезийском). 2. Кементериан Пендидикан дан Кебудаян. 2017. с. 98. ISBN  978-602-282-960-7.
  3. ^ а б "СОЕМПА ПЕМОЕДА". 8 декабря 2009 г. Архивировано с оригинал 27 января 2012 г.. Получено 15 октября, 2012. Сайт Музея молодежных обетов (индонезийский)
  4. ^ Худая Латуконсина и Деди Рафиди (1996), стр.123
  5. ^ Статья в википедии о национальном дне, а не празднике