Наездники орла - Eagle Riders
Наездники орла | |
---|---|
Также известный как | Всадники на орлах Сабана |
На основе | Гатчаман II и Гатчаман Истребитель к Иппей Кури |
Написано | Р. Д. Смитхи Марк Хэндлер Дайна Бэррон Мелора Харт Майкл Сорич Ричард Эпкар Ронни Груша Стив Крамер Том Винер Уинстон Ричард |
Голоса | Дена Бертон Ричард Кансино Лара Коди Брайан Крэнстон Р. Мартин Кляйн Хайди Ленхарт Мона Маршалл Грег О'Нил Пол Шриер Питер Спеллос |
Композитор музыкальной темы | Шуки Леви Кусса Махчи Джереми Свит |
Композиторов | Шуки Леви Кусса Махчи Ларри Сеймур[1] |
Страна происхождения | Соединенные Штаты Япония |
Исходный язык | английский |
Нет. эпизодов | 65 (список серий ) |
Производство | |
Исполнительный продюсер | Эрик С. Роллман |
Режиссер | Рита М. Акоста |
Производственная компания | Сабан Развлечения |
Распределитель | Сабан Интернэшнл (потом BVS International ) |
Релиз | |
Исходная сеть | Синдикация при первом запуске (1996) Сеть Десять (1997) Fox Kids |
Оригинальный выпуск | 9 сентября 1996 г. 4 декабря 1997 г. | –
Наездники орла (также известный как Всадники на орлах Сабана) является Американец анимационное телевидение адаптация Японский аниме серии Гатчаман II и Гатчаман Истребитель, которые были объединены вместе.[2] Это было произведено Сабан Развлечения.[3][4] Все 65 серий в эфире Австралия на Сеть Десять с 14 августа 1997 г. по 4 декабря 1997 г.[5][6] В Соединенных Штатах осенью 1996 и 1997 годов в первом выпуске транслировалось 13 серий.[7][8]
Посылка
Земля находится в осаде от инопланетной угрозы, известной только под названием Cybercon, и ее легиона андроидов, Vorak. Совет глобальной безопасности собирается для решения этой проблемы и обращается за помощью к доктору Таддеусу Кину. Они помнят помощь, которую они получали от спецподразделения Кина, Всадников на орлах, в прошлом. Кин уверяет их, что всадники на орлах по-прежнему вместе, по-прежнему сильны и вооружены новым оружием.
Производство
Сабан впервые зарегистрировал название шоу в 1995 году,[9] а потом записали свой даб.[10] В интервью 2006 года один из сценаристов, Марк Хэндлер, заявил, что Наездники орла было «плохим воспроизведением», и что сценариям часто не хватало преемственности друг с другом.[11] Было указано, что несколько эпизодов были написаны Р.Д.Смитхи, псевдонимом, похожим на Алан Смитхи псевдоним, который использовался, когда писатели и режиссеры слишком стыдились, чтобы их имена упоминались в проектах, над которыми они работали.[12]
Адаптации и изменения
Обе серии были сильно отредактированы, когда дело дошло до процесса адаптации, с удалением спорных элементов, а также заменой всего саундтрека.[13] Как и в предыдущих английских адаптациях Gatchaman, имена персонажей и термины также были изменены в локализации.
Одним из ярких примеров изменений, внесенных в сериал, является удаление происхождения и трансформации Малланокса (Гел Садра), которые произошли в премьерном эпизоде оригинала. Гатчаман II. Персонаж также был изменен с женского на мужской, хотя ее правильный пол и происхождение были восстановлены в более поздних дублированных эпизодах.
Еще одно изменение, сделанное для разделения двух серий вместе, касалось финала Гатчаман II и первая серия Гатчаман Истребитель слияния, а также смерти Гел Садра при резке. Вместо этого, как говорят, Малланокс был преобразован в новую форму, получившую название Happy Boy (первоначально Гатчаман Истребитель злодей граф Эгобосслер).
Последние восемь серий Гатчаман Истребитель никогда не переводились из-за нежелательного содержания. Вместо этого 15-я серия Гатчаман Истребитель послужил финалом сериала.
Релиз
Во время распространения в США в 1996–97 годах шоу транслировалось вместе с первый сезон из Жемчуг дракона Z, еще одно аниме, которое было адаптировано вместе с Сабан Развлечения.[14][15] В то время эти две программы вызвали незначительные разногласия. Отчет 1997 года о насилии на телевидении UCLA заявил, что "Наездники орла и Жемчуг дракона Z оба содержат образы подлых, прославленных сражений. Один эпизод Наездники орла показывает героя, злобно бросающего металлические звезды в лица разным злодеям ».[16]
Даже после того, как тираж синдикации закончился, первые 13 серий все еще транслировались на некоторых местных станциях летом 1997 года.[17][18] до того, как оставшиеся 52 серии были выпущены в Австралии с августа 1997 года по декабрь 1997 года. Они выходили в эфир с 7:30 с понедельника по четверг в утреннем блоке мультфильмов. Cheez TV.[6]
Станции
Эпизоды
Варианты персонажей
Варианты команд в разных версиях
Gatchaman | Битва планет | G-Force | Наездники орла | OVA (Harmony Gold дубляж) | Классифицировать | Униформа Птицы | Оружие | Меха | Голос актера (Гатчаман) | Голос актера (Gatchaman OVA) | Голос актера (BOTP) | Голос актера (G-Force) | Голос актера (Дублирование Harmony Gold OVA) | Голос актера (Наездники орла) | Голос актера (ADV TV / Sentai OVA дубляж) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кен Вашио | отметка | Эйс Гудхарт | Хантер Харрис | Кен Орел | G1 | Орел | Бритва бумеранг | Самолет | Кацудзи Мори | Масая Оносака | Кейси Касем | Сэм Фонтана | Эдди Фриерсон | Ричард Кансино | Леральдо Анзалдуа |
Джордж "Джо" Асакура | Джейсон | Дирк Дэринг | Джозеф «Джо» Такс | Джо Кондор | G2 | Кондор | Пистолет | Гоночный автомобиль | Исао Сасаки | Коджи Исии | Ронни Шелл | Кэм Кларк | Ричард Кансино | Брайан Крэнстон | Брайан Джепсон |
Июн | Принцесса | Агата "Агги" Джун | Келли Дженнар | Июнь лебедь | G3 | Лебедь | Йо Йо | Мотоцикл | Казуко Сугияма | Мичико Нея | Джанет Уолдо | Барбара Гудсон | Лара Коди | Хайди Ноэль Ленхарт | Ким Прауз |
Jinpei | Keyop | Пи Ви | Микки Дуган | Джимми Сокол | G4 | Глотать | Боло | Дюна Багги | Ёку Сиоя | Рика Мацумото | Алан Янг | Барбара Гудсон | Мона Маршалл | Мона Маршалл | Люси Кристиан |
Рю Наканиси | Крошечный Харпер | Сыч "Гудящая" Сова | Олли Кивани | Рокки Сова | G5 | Сова | Пистолет | Бог Феникс | Синго Канемото | Фумихико Тачики | Алан Динхарт | Ян Рабсон / Грегг Бергер | Ричард Эпкар | Пол Шриер | Виктор Карсрад |
Другие варианты персонажей в разных версиях
Gatchaman | Битва планет | G-Force | Наездники орла | OVA (Harmony Gold Dub) | Голос актера (Гатчаман) | Голос актера (Gatchaman OVA) | Голос актера (BOTP) | Голос актера (G-Force) | Голос актера (Наездники орла) | Голос актера (Дублирование Harmony Gold OVA) | Голос актера (ADV TV / Sentai OVA дубляж) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Доктор Козабуро Намбу-хакасе | Шеф Андерсон | Доктор Бенджамин Брайтхед | Доктор Таддеус Кин | Доктор Козабуро Намбу | Туру Охира | Алан Динхарт | Ян Рабсон /Грегг Бергер | Икуя Саваки | Майкл МакКоннохи | Грег О'Нил | Энди МакЭвин |
Директор ISO Андерсон | Президент Кейн | Андерсон / коммандер. Тодд (некоторые эпизоды) | Андерсон | Директор Андерсон | Тейджи Омия | Майкл Рай | Ян Рабсон /Грегг Бергер | Ёнехико Китагава | Майкл Форест | Марти Флек | |
Красный импульс / Кентаро Васио | Полковник Кронос | Red Impulse / Кендрик Гудхарт | Красный импульс / Харли Харрис | Красный призрак / Кентаро Васио | Ки Люк | Кэм Кларк | Унсё Ишизука | Боб Папенбрук | Джон Тайсон | ||
Берг Каце | Золтар | Галактор | Лукан | Солярис | Микио Терашима | Ки Люк | Билл Капицци | Кането Сиодзава | Р. Мартин Кляйн | Эдвин Нил | |
Сосай (лидер) X | О Светлый / Великий Дух | Компьютер | Cybercom | Лорд Зортек | Нобуо Танака | Ки Люк | Ян Рабсон /Грегг Бергер | Нобуо Танака | Ральф Вотрайс | Питер Спеллос | Winston Parish |
Гель Садра | Малланокс | Масару Икеда | Р. Мартин Кляйн | ||||||||
Сильви Пандора-Хакасе | Доктор Франсин Эйкенс | Доктор Сильви Пандора | Миюка Иеда | Лара Коди | |||||||
Диктор | Хидео Киношита /Сюсей Накамура | Уильям Вудсон (Главный) / Алан Янг (Зарк) | Норм Прескотт | Джордж Мэнли |
Другие заметные изменения
Вариации | Gatchaman (Японский) | Битва планет | Стражи космоса | Наездники орла | OVA (английский, Harmony Gold) | Gatchaman (Английский) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Команда смены личности | Птица, вперед! ‡ | Трансмутировать! | G-Force, трансформируйся! | Режим орла, сейчас! |
| Птица, вперед! | ||||||||
Вражеская планета | Селектол | Спектры | Галактор | Ворак | Галактор | Селектол | ||||||||
Вражеская цивилизация | Галактор (Гьяракута) | Спектры | Галактор | Ворак | Галактор | Галактор |
‡ Исходная версия Gatchaman на японском языке содержит небольшое количество английских слов.
Сотрудники производства
- Принадлежит и распространяется: Сабан Развлечения
- Исполнительный продюсер: Эрик С. Роллман
- Продюсер и редактор сюжета: Рита М. Акоста
- Писатель (Сценарий ADR): Р.Д. Смитхи, Марк Хэндлер
- Голосовые директора: Ричард Эпкар, Стив Крамер, Хайди Ноэль Ленхарт (в титрах), Майкл Сорич
- Помощник по производству и координатор ADR: Грегори С. Ирландия
- Ответственный за звуковые операции: Клайв Х. Мизумото
- Менеджер по звуковым операциям: Ксавье Гарсия
- Редакторы звуковых эффектов: Кейт Диккенс, Мартин Флорес, Золи Осазе, Рон Салайс, Джон Валентино
- Перезаписывающие микшеры: Майкл Байренджер (в титрах), Марк Эттель, Р. Д. Флойд, Уэйн Т. О'Брайен
- Регистраторы ADR: Карл Ланге, Кевин Ньюсон, Дэвид В. Барр
- Художники Фоли: Сьюзан Льюис (в титрах), Калеа Мортон, Тарин Симон
- Аудио помощники: Брайан Денсмор, Эндрю Кинс, Дон Секстон
- Музыка от: Шуки Леви, Кусса Махчи
- Ответственный за музыку: Рон Кенан
- Музыкальный руководитель: Ллойд Майкл Кук II
- Музыкальные редакторы: Бэррон Абрамович, Билл Филипиак
- Музыкальный инженер: Бэррон Абрамович
- Вторые инженеры: Джеймс Диджулио, Фрэнк Бейли-Мейер
- Музыкальные помощники: Джереми Свит, Тим Госселин
- Автономный редактор: Терри Марлин
- Координатор видеотрафика: Джерри Бютннер
- Пост-продакшн аудио: Преимущество аудио
- Редактор звуковых эффектов: Роберт Дюран
- Редактор диалогов: Робби Смит
- Музыкальный редактор: Марк С. Перлман
- Аудио передача: Дж. Лампинен
- Перезаписывающие микшеры: Фил Браун, Рэй Леонард, Майк Бейригер, Джим Ходсон, Меллиса Джентри-Эллис
- Онлайн-редакторы: Майкл Хатчинсон, Харви Лэнди (Hollywood Digital Inc.), Джон Боуэн, Дэвид Кростуэйт (Современный видеофильм)
- Телесин: Ли Энн Вент (Varitel Inc.), Грег Хэмлин (Film Technology, LA), Ларри Филд (Editel), Брент Элдридж (Ame, Inc.)
- Руководитель постпродакшн: Джон Брайант
- Координатор постпродакшена: Франческа Вайс
- Ответственный за производство: Дана С. Бутон
Голосовой состав
- Хантер Харрис: Ричард Кансино
- Джо Такс: Брайан Крэнстон
- Келли Дженар: Хайди Ноэль Ленхарт
- Микки Дуган: Мона Маршалл
- Олли Кивани: Пол Шриер
- Доктор Таддеус Кин: Грег О'Нил
- Доктор Фрэнсин Эйкенс: Лара Коди
- Авто: Дена Бертон
- Малланокс: Р. Мартин Кляйн
- Киберкон: Питер Спеллос
- Разное. (в титрах): Джошуа Сет,[33] Боб Берген,[34] Джули Маддалена, Ричард Эпкар
Рекомендации
- ^ "Продолжить" (PDF). www.larryseymour.com. Получено 2019-07-21.
- ^ Бардер, Олли. "'Полная коллекция Gatchaman "Обзор BluRay". Получено 20 декабря 2016.
- ^ «Пишет РИАП». БЫВШИЙ. Архивировано из оригинал на 2008-05-11. Получено 2008-05-16.
- ^ «Пишет РИАП». БЫВШИЙ. Архивировано из оригинал на 2007-10-27. Получено 2008-05-16.
- ^ Пирс, Джордж (2018). Введение в трансляционные исследования. Электронные научные ресурсы. п. 240. ISBN 9781839473005. Получено 2 июн 2020.
- ^ а б «Гатчаман в Австралии и Новой Зеландии». Oocities.org. 1997-08-14. Получено 2019-07-21.
- ^ Триш, Леду; Ранни, Дуг (1997). Полное руководство по аниме: каталог японских анимационных фильмов и руководство по ресурсам. Пресса горы тигра.
- ^ «Примечание редактора». БЫВШИЙ. Архивировано из оригинал на 2007-10-27. Получено 2008-05-16.
- ^ Официальный вестник Ведомства по патентам и товарным знакам США: товарные знаки. Министерство торговли США, Бюро по патентам и товарным знакам. 1995 г.
- ^ "ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ". www.grnrngr.com. Получено 2019-07-21.
- ^ Интервью 2006 года с Марком Хэндлером, Аниме Мировой Порядок Шоу
- ^ ван Хеерден, Билл (2008). Шутки из кино и телевидения: около 2000 преднамеренных отсылок, пародий, аллюзий, личных прикосновений, камео, пародий и почтений. Макфарланд. п. 264.
- ^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультфильмы: иллюстрированная энциклопедия, 1949–2003 гг. (2-е изд.). McFarland & Co., стр. 122–124. ISBN 978-1476665993.
- ^ Animerica, Октябрь 1996 г. (том 4, номер 10)
- ^ "Осенний анимационный сериал". Awn.com. Получено 2019-06-29.
- ^ "Телевизионный отчет о насилии" (PDF). www.digitalcenter.org. 1997. Получено 2019-07-21.
- ^ Регистр Сандаски, 18 июня 1997 г., стр. 34
- ^ Hays Daily News, 8 августа 1997 г., стр. 21 год
- ^ "Ретро: Бостон / Провиденс / Манчестер, воскресенье, 1 декабря 1996 г.". Обсуждения на радио. 1 декабря 2019.
- ^ "Ретро: Чикаго ТВ - осень 1996 - 21 сентября - суббота". Обсуждения на радио. 27 февраля 2012 г.
- ^ "Цинциннати / Дейтон, сб, 1 марта 1997 г.". Архив ТВ-объявлений Блюнозера. 23 февраля 2016 г.
- ^ "Ретро: Бока-Ратон, Флорида, суббота, 7 июня 1997 г.". Обсуждения на радио. 24 мая 2019.
- ^ "Ретро: Тампа-Бэй / Юго-Западная Флорида, суббота, 12 июля 1997 г.". Обсуждения на радио. 16 июля 2009 г.
- ^ "Ретро: Hartford New Haven TV - Весна 1997 - Fox 61 UPN 20 WB 59 WTWS 26". Обсуждения на радио. 18 апреля 2006 г.
- ^ "New York City Sun, 22 сентября 1996 г.". Архив ТВ-объявлений Блюнозера. 24 сентября 2016 г.
- ^ "РЕТРО: ОРЛАНДО - 03.11.1996". Обсуждения на радио. 22 ноября 2011 г.
- ^ "РЕТРО: ПИТТСБУРГ - 28.09.1996". Обсуждения на радио. 27 октября 2011 г.
- ^ "Ретро: Бангор, штат Мэн, воскресенье, 25 мая 1997 г.". Обсуждения на радио. 5 августа 2017 года.
- ^ "Ретро: Бостон / Манчестер / Провиденс: суббота, 28 сентября 1996 г.". Обсуждения на радио. 31 мая 2020.
- ^ "Ретро: район залива Сан-Франциско, суббота, 5 июля 1997 г.". Обсуждения на радио. 25 октября 2017 года.
- ^ "Ретро: область залива Сан-Франциско, вс, 6 июля 1997 г.". Обсуждения на радио. 10 августа 2017 года.
- ^ "Ретро: Орландо, суббота, 16 августа 1997 г.". Обсуждения на радио. 20 декабря 2015 года.
- ^ "Биография Джошуа Сета". Ссылка на фильм. Получено 2009-06-07.
- ^ "Интервью с Дереком Стивеном Принсом". Ссылка на фильм. Получено 2009-06-07.
дальнейшее чтение
- G-Force: Анимированные (TwoMorrows Publishing: ISBN 978-1-893905-18-4)
внешняя ссылка
- Наездники орла на IMDb
- Наездники орла в TV.com
- Наездники орла (аниме) в Сеть новостей аниме энциклопедия