Эдмунд Пек - Edmund Peck

Эдмунд Джеймс Пек
1904, Фронтиспис, Lewis.jpg
Родился(1850-04-15)15 апреля 1850 г.
Умер10 сентября 1924 г.(1924-09-10) (74 года)
НациональностьБританский
ИзвестенМиссионер инуитов
Супруг (а)Клара Коулман

Эдмунд Джеймс Пек (15 апреля 1850 - 10 сентября 1924), известный в Инуктитут так как Укаммак (тот, кто хорошо говорит),[1] был Англиканский миссионер в Канадский К северу на побережье Квебека Гудзонова залива и на Баффинова Земля. Он основал первую постоянную миссию на острове Баффин, Нунавуте. Он разработал Слоговое письмо инуктитут, полученный из Слоговое письмо кри и первый существенный английский -Инуктитут толковый словарь.

В его дневниках рассказывается о повседневной жизни и работе первых миссионеров на Баффинова острове. Пек провел обширное исследование устных традиций инуитов и представил несколько подробных дословных отчетов о шаманских традициях и практиках. Его работа способствует пониманию культуры и истории инуитов. Его этнографические данные были собраны по просьбе известного антрополога. Франц Боас в 1897 г.[1]

Ранняя жизнь (1850–1876)

Эдмунд Джеймс Пек родился 15 апреля 1850 г. Рашолм, Англия. Его мать и отец умерли до подросткового возраста. В пятнадцать лет он вступил в Королевский флот. К 25 годам он служил в Аякс, Неприступный, Каледония, Отлично и Гектор. На «Гекторе» он организовал молитвенные группы для экипажа.[1]

В 1875 году он изучал греческий язык и теологию в Редингском институте Церковное миссионерское общество в Ислингтон, Англия. Весной следующего года, Джон Хорден, епископ Лось Фабрика, нанял его для миссионерской работы в Гудзонов залив.[1]

Маленькая река Кит (1876–1886)

Эдмунд Пек находится в Квебеке.
Эдмунд Пек

Эдмунд Пек уехал из Англии в Канаду в июне 1876 года. Во время трехмесячной поездки он изучал Инуиты язык Инуктитут. Он использовал Моравский Новый Завет инуктитут и сравнил его с английской Библией. Таким образом он узнал значение слов инуктитут. Он прибыл на фабрику лосей в Джеймс-Бей 1 сентября 1876 года. Оттуда он направился к посту компании Гудзонова залива в устье реки. Little Whale River на территории современного Северного Квебека. Он прибыл туда 24 октября 1876 года.[1]

Слоговое письмо

В 1840-х годах методистский миссионер Джеймс Эванс, расположен на Дом Норвегии, Манитоба, создал систему слогового письма для оджибве и кри. Несколько лет спустя, в 1850-х годах, англиканский епископ Джон Хорден и миссионер Э.А. Уоткинс адаптировал слоговую орфографию кри Эванса к инуктитуту. В 1855 году Уоткинс представил инуитам в Форт-Джордж и Литтл-Ривер силлабическую систему письма, и в том же году Хорден напечатал небольшую книгу со стихами из Священных Писаний по слогам на своем печатном станке на Moose Factory.[2] В 1865 году Харден и Уоткинс встретились на конференции в Англии и изменили слоговую систему, чтобы позволить более точное воспроизведение как инуктитут, так и лося кри.

Эдмунд Пек посвятил свое внимание переводу Священного Писания на инуктитут с использованием орфографии Ордена и Уоткинса.[3] Он переписал отрывки из Нового Завета и опубликовал их в 1878 году.[4] В 1897 году он опубликовал четыре Евангелия.[5] Это было почти идентично лабрадорскому переводу 1878 года, главное отличие заключалось в орфографии. Новый Завет был опубликован в 1912 году Британским и зарубежным библейским обществом.[6] Псалтирь был опубликован в 1917 году.[7]

Диалект (перевод)Иоанна 3:16
Лабрадормиутут, (Штольпен, 1878 г.)Imâk Gûdib sillaksoarmiut nagligivait, Ernetuane tunnilugo, illûnatik okpertut tâpsomunga assiokonnagit, nungusuitomigle inôguteкarкovlugit.
Восточная Арктика / Инуктитут (Пек, 1897)ᐃᒫᒃ ᒎᑎᐸ ᓯᓛᒃᕈᐋᖕᒥᐆᑦ ᓂᒃᓕᒋᕓᑦ, ᐃᑦᓂᑑᐋᓂ ᑑᓂᓘᒍ, ᐃᓘᓅᑎᒃ ᐅᒃᐱᒃᑑᑦ ᑖᐸᓱᒨᖕᒑ ᐋᓯᐅᑯᓈᒋᑦ, ᓅᖕᒎᓱᐃᑐᒥᒃᓕ ᐃᓄᒎᑎᑳᑦᑯᕙᓘᒋᑦ.

Система Пека была простой и легкой для изучения инуитами. К 1920-м годам он широко распространился среди них. Матери учили этому своих детей. Дети, в свою очередь, учили друг друга. Большинство населения умело читать и писать. Они часто писали друг другу письма, поэтому карандаш и бумажники пользовались большим спросом.[8]

Орфография Гордена, Уоткинса и Пека оставалась стандартом инуктитут почти 100 лет. В 1970-е годы Институт культуры инуитов провел серьезный пересмотр системы.[3]

Миссия на острове Блэклид (1894–1905)

Эдмунд Пек находится в Нунавуте.
Эдмунд Пек

В 1894 г. китобойная станция на Остров Блэклид, в Камберленд Саунд, была куплена г-ном К. Ноублом и предложена Пеку в качестве Англиканский миссия.[9][10] Единственным его связующим звеном с внешним миром был специально зафрахтованный корабль, который посещал его раз в год и привозил письма и припасы. Вместе со своим коллегой мистером Билби он построил собственный дом и готовил себе еду. Поселок состоял из церкви, больницы и двух жилых домов. Самая ранняя церковь была сделана из тюленьей кожи; его пришлось заменить деревянным строением, так как его сожрали собаки.[11]

Группа инуитов рядом с Пеком (крайний справа) на религиозной службе на открытом воздухе, начало 1900-х годов.

Пек как этнограф

Находясь на миссии острова Блэклид на Баффиновом острове, Пек тщательно задокументировал жизнь инуитов.

Кенн Харпер отмечает: «Миссионеры обычно не являются этнографами. Большинство видят свою задачу в искоренении, а не в документировании« языческих »верований дохристианских времен. Пек вполне мог бы тоже попасть в этот лагерь, если бы не приглашение первого антрополога, Франц Боас, чтобы задокументировать для него систему верований инуитов, собрать легенды и написать шаманские ритуалы ». Эдмунд Пек сделал это для Боаса, но его этнографические записи о жизни инуитов более века оставались в основном нетронутыми и непризнанными в архивах Генерального Синода. из Англиканская церковь Канады. Окончательно они были опубликованы в 2006 году.[12]

Оттава (1905–1924)

В 1905 году Пек и его семья переехали в Оттаву, где он служил суперинтендантом арктических миссий. Летом он иногда ездил на север на судах снабжения.[12]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d е Апостол инуитов: дневники и этнографические записи Эдмунда Джеймса Пека, Баффиновые годы, 1894-1905 гг.под редакцией Фредерика Лауграна, Яриха Остена и Франсуа Труделя. Торонто: Университет Торонто Пресс, 2006. ISBN  978-0-8020-9042-3
  2. ^ Слоговое письмо аборигенов. Блог библиотеки и архивов Канады
  3. ^ а б Клас, Андре (март 1993). "La traduction et l'interprétation dans le nord du Canada / Перевод и устный перевод в Северной Канаде (аннотация)". Мета: Journal des traducteurs / Мета: Журнал переводчиков. Les Presses de l'Université de Montréal. 38 (1): 18–24. Дои:10.7202 / 003027ar. ISSN  0026-0452.
  4. ^ Отрывки из Священного Писания для эскимосов северного и восточного берегов Гудзонова залива. 1878
  5. ^ Четыре Евангелия, переведенные на язык эскимосов Гудзонова залива. 1897
  6. ^ Новый Завет Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. 1912
  7. ^ Книга Псалмов. 1917
  8. ^ Дораэ, Луи-Жак (2010). Язык инуитов: синтаксис, семантика и общество в Арктике. Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 177. ISBN  978-0-7735-3646-3.
  9. ^ Эдмунд Пек (Укаммак), 1850-1924 гг.
  10. ^ Жизнь и творчество Э.Дж. Пек среди эскимосов преподобного Артура Льюиса, М.А.
  11. ^ «Опасности миссионера в Арктике». Стэмфорд Меркьюри. Британский газетный архив. 29 декабря 1905 г.. Получено 5 ноября 2016.
  12. ^ а б Харпер, Кенн. "Апостол инуитов рассмотрел". Перепечатано из Меридена. Получено 2013-09-18.

внешние ссылки