Эдвард Лангиль - Edward Langille
Эдвард М. Лангиль | |
---|---|
Эдвард Лангиль, ок. 2005 г. | |
Родился | 11 апреля 1959 г. |
оккупация | Профессор, современные языки (французский язык и литература) |
Известен | Просвещение, в том числе Вольтера; Знание акадской культуры и истории |
Эдвард М. Лангиль (1959 г.р.) был профессором современных языков (французский язык и литература) в Университет Святого Франциска Ксавьера в Антигонский, Новая Шотландия с 1989 года. Специализируется в области Просвещение, и является одним из ведущих канадских экспертов по Вольтер и его работы. Он является североамериканским корреспондентом Société des études voltairiennes, международной организации, которая продвигает и координирует исследования, мероприятия и публикации, касающиеся Вольтера.[1] Лангиль также специализируется на изучении Акадский культура и история.[2]
Эдвард Ланжиль получил степень бакалавра в Université Sainte-Anne, Единственный университет французского языка в Новой Шотландии, в 1980 году. Он получил свою самую ученую степень, D.ès.L. (Доктор литературы ), от Université Paris III - Sorbonne Nouvelle в 1987 г.[3] Вклад Ланжиля в науку и культуру был признан французским правительством в 2004 году, когда он был назван шевалье в Ordre des Palmes Académiques,[4] а также шевалье в Орден искусств и литературы. 1 февраля 2013 г. награжден Бриллиантовая медаль королевы Елизаветы II за заслуги в сфере науки, образования и культуры. Он также издается под именем Эдуард Ланжиль.[5]
Образование и обучение
Эдвард Лангил родился 11 апреля 1959 года в г. Сент-Катаринс, Онтарио, но вырос в деревне Лондондерри Майнс в Колчестер Каунти, Новая Шотландия и посещал государственные школы в этом районе. У него шесть университетских степеней. Он получил свой Бакалавр искусств степень по современным языкам Университета Сент-Анн в Пуант-де-л'Эглиз, Новая Шотландия в 1980 г. и получил две степени по французской литературе, L. ès L. и M. ès L. в Université de Nantes в 1982 и 1983 годах. В 1984 году он получил дополнительную степень по современным языкам (D.E.A.) Парижского университета III - Новая Сорбонна. В следующем году он получил степень магистра международной истории Лондонская школа экономики написание магистерской диссертации на Французская социалистическая партия в годы непосредственно перед Первая Мировая Война. В 1987 году Ланжиль защитил докторскую диссертацию в Парижском университете III - Новая Сорбонна по средневековым французским переводам Вильгельм, архиепископ Тира, работающий под руководством покойного французского медиевиста Жана Дюфурне. Название диссертации: La Représentation de l’Islam et du monde musulman chez Guillaume de Tyr. (Изображение ислама и мусульманского мира во французских хрониках Вильгельма Тирского.)[6]
После окончания Сорбонны со своим D.ès.L. (Доктор литературы), Лангиль преподавал в Университет Виктории и Université Ste-Anne, прежде чем попасть на кафедру современных языков в Университет Святого Франциска Ксавьера в 1989 году. В 2016 году Ланжилль был назначен на двухлетний срок руководителем кафедры гуманитарных и социальных наук Жюля Леже в St FX. Кафедра присуждается старшему преподавателю с большим опытом научных исследований. В 2017 году он был назначен на престижную трехлетнюю должность редактора журнала Годовая работа в области изучения современного языка (YWMLS).[7]
Научные исследования
Кандид: Источники и происхождение
Эдвард Ланжиль провел обширное исследование источников и происхождения книги Вольтера 1759 года. сатирический шедевр Кандид.[8] Он частично утверждает, что Кандид опирается на Пьер-Антуан де ла Плас роман 1750 г., Histoire de Tom Jones, ou l’enfant Trouvé, французская адаптация Генри Филдинг с История Тома Джонса, подкидыша. "Внимательное чтение Кандид и L'Enfant Trouvé"Ланжиль написал" открывает удивительную сеть словесных, тематических и повествовательных аналогий, которые сильно подтверждают тезис о том, что роман Вольтера во многом обязан Ла Плейсу с точки зрения персонажей, которые он изображает, повествования, которое связывает этих персонажей вместе , и язык, на котором выражено целое ".[9] В другом месте Ланжиль отметил, что адаптация «Ла Плас» устраняет «последовательную, всепроникающую иронию» Филдинга, заменяя ее «эмоциональным баловством» и придавая «розовые оттенки любовным темам Филдинга». Он утверждает, что Вольтер создал Кандид как пародия современного сентиментальный роман, преобладающая философия Оптимизм и, возможно, собственная вера Филдинга в "контролирующую руку Провиденс ".[10][11]
Кроме того, Лангиль утверждает, что Кандид отражает элементы второй книги, Le Cosmopolite; оу, le Citoyen du monde, мемуары Луи-Шарля Фужере де Монброна, также опубликованные в 1750 году. Отмечая циничный тон, саркастический юмор и непристойные сексуальные аллюзии Le Cosmopolite, Лангиль предполагает, что мемуары Монброна предоставили Вольтеру анекдоты, описания и идиосинкразические выражения, которые были полезны при создании Кандид. Более того, пишет он, части Кандид основаны на обширных путешествиях Монброна и многих инцидентах, которые он рассказывает.[11] Лангиль заключает:
L’Enfant Trouvé отдал Кандид его первоначальная идиллическая обстановка детства, его основные персонажи и темы, включая важнейшее путешествие главного героя, ведущее к самопознанию, которое также является его поиском любви ...Le Cosmopolite дал Вольтеру идею обширного и, казалось бы, случайного европейского путешествия, Кандид мировоззрение, которое Вольтер явно хотел подчеркнуть. Тем не менее, сомнительно, что оптимистичный Enfant Trouvé или циничный Космополит сами по себе дали бы Вольтеру достаточно вдохновения, чтобы написать Кандид. Скорее, таинственная комбинация этих двух работ вместе с множеством других мыслей и текстов в горниле воображения Вольтера породила то, что критики с тех пор окрестили «моментом кандидата».[11]
Последняя книга Ланжиля, которая должна выйти в 2013 году, представляет собой критическое издание на 670 страниц перевода Ла Плас Том Джонс с 66-страничным введением и примечаниями. Книга знаменует собой новую линию исследования англо-французской цивилизации в 18 веке, поскольку исторические переводы ранее не рассматривались как векторы или носители межкультурного влияния.[12]
Кандид сиквелы
Роман Вольтера, возможно, самое читаемое произведение во французской литературе, вскоре вызвал подражание. В 2003 году Эдвард Ланжиль опубликовал научное издание продолжения, Candide, ou l'Optimisme, вторая партия (1760) с введением и примечаниями.[13] Он также редактировал Candide en Dannemarc, ou l’optimisme des honnêtes gens, (1767), которая продолжает историю Кандид и его новой жены в их роскошных Копенгаген таунхаус. Издание вышло в 2007 году.[14]
Коврики Chéticamp с крючками
В июле 2011 года Лангиль обнаружил более 125 нарисованных вручную дизайнов для коврики с крючками в антикварном магазине в Нью-Глазго, Новая Шотландия. Дизайны, созданные малоизвестным американским художником и педагогом. Лиллиан Берк (1880-1952), являются частью уникальной культуры и истории небольшой, в основном франкоговорящей общины Шетикамп, Кейп-Бретон. Ланжиль подарил дизайны Кейп-Бретонский университет с Институт Битона и начал проводить обширное исследование жизни Лилиан Берк, а также ее вклада в надомную промышленность, которая помогала поддерживать бедное сообщество во время Великая депрессия 1930-х годов.[2]
Ланжиль писал, что связь Лилиан Берк с Кейп-Бретоном началась где-то после 1905 года, когда ее наняли воспитывать детей Элси Гросвенор, старшей дочери Александр Грэхем Белл. В 1914 году Берк впервые из многих посетил Beinn Bhreagh, Имение Белла рядом Baddeck, где она узнала о Мэйбл Хаббард Белл деятельность от имени благосостояния и социальных реформ.[15] В 1927 году, после смерти родителей, Мэриан Фэирчайлд, младшая дочь Белла, призвала Берка возродить компанию Cape Breton Home Industries, организацию, основанную Мейбл Хаббард Белл в 1890-х годах для экономического развития.[16] Затем Берк научила женщин Chéticamp новым методам крепления ковров и предоставила им свои собственные рисунки.[17] Они включали цветочные узоры, созданные с использованием выцветших цветов, чтобы ковры выглядели как семейные реликвии. В дизайне Берка также использованы мотивы классического искусства, вдохновленные великими мастерами, а также узоры, основанные на Одеяла навахо и Арт-деко геометрические фигуры. С 1927 по 1940 год она продавала большое количество готовых ковров в Нью-Йорк, работая в сотрудничестве с известными декораторами и дизайнеры интерьеров.[2]
Книга Лангиля о жизни и карьере Берка, История Лиллиан Берк был опубликован в 2019 году.[18]
Пропаганда культурного наследия
Ремонт Дома правительства
Помимо своих научных исследований и преподавания, Эдвард Лангиль продемонстрировал свою заботу о сохранении культурного наследия Новой Шотландии. Например, в 2008 году он написал в Лейтенант-губернатор пожаловаться на ремонт Правительственный дом. Официальная резиденция лейтенант-губернатора в центре города Галифакс был построен между 1799 и 1805 годами. В письме Ланжилля критиковалось решение заменить старые гипсовые стены на гипсокартон и отметил, что в Англии прилагаются большие усилия для восстановления старых зданий до их первоначального состояния. «К сожалению, в менее благородном городе Галифаксе, где к группам культурного наследия относятся с насмешками, история уносится в мусорный контейнер без общественного протеста», - написал Лангиль.[19] Менеджер проекта обосновал это решение, указав, что штукатурка в главном фойе, кладовой и на лестничной клетке содержит потенциально опасные асбест и что заменить его гипсокартоном было намного дешевле. Он также спросил, сможет ли кто-нибудь заметить разницу. Ланжиль назвал это «вздором», добавив, что гипсовые стены придают помещениям совершенно другой звук и ощущение. «Здесь есть весь вес, звучность комнат и текстура отделки; все это играет роль. Здесь нет абсолютно никакого сравнения», - сказал он журналисту. "Есть определенный патина это очень сложно обмануть, и эта отделка создавалась веками. В этом разница между оригиналом Тюдор кирпичный дворец и фальшивое пригородное фахверковое чудовище Тюдоров ».[19]
Сохранение маяка
Снос деревянного маяка в Рыбацкой гавани в г. Округ Гисборо, Новая Шотландия привлек внимание Ланжиля в 2011 году. В статье, которую он написал для природоохранной организации Heritage Trust Новой Шотландии, Лангиль сообщил, что федеральный Департамент рыболовства и океанов Без предупреждения снес вековой маяк и сжег его на пляже, на что с ужасом наблюдали жители деревни. Затем правительство заменило его конструкцией «уродливого стального каркаса». Ланжиль оплакивал потерю маленького деревянного маяка. «Эффект этого скромного здания на драматическом фоне неба и изрезанного морского побережья был квинтэссенцией Новой Шотландии, мечты художника, картины, которую можно увидеть в туристической брошюре», - написал он. «Как рыболовство и океаны могут систематически уничтожать построенное наследие Новой Шотландии? Почему федеральному правительству разрешено искажать естественную и традиционную красоту нашего побережья? Действительно, почему? И что можно сделать, чтобы предотвратить подобный вандализм в других частях нашей провинция?"[20]
Пожертвования документов
В 2010 году Ланжиль приобрел у торговца антиквариатом документы, которые когда-то принадлежали знаменитому заведению Новой Шотландии Desbarres семье и подарил их Публичные архивы. Среди документов был королевский земельный грант или дело к семье ДеБарр и редкий план города начала XIX века Guysborough. «Я приобрел их медленно, путем переговоров в течение долгого-длительного периода, - сказал Ланжиль репортеру. - В конце концов он согласился продать их мне по цене, которую я мог себе позволить. Моей целью было передать их в общественные архивы. Я всегда чувствовал себя они принадлежали государственным архивам ". Ланжиль добавил, что, хотя люди ценят старые предметы, такие как мебель или посуда, они, как правило, не ценят старые бумажные артефакты, которые потенциально намного интереснее. "Я знаю, например, что со временем я купил коробки с письмами на аукционах или распродажах, и вы будете получать письма от парней, которые были за границей на войне и пишут домой. Все они были сохранены семьями, и они приехали к нам и дать нам абсолютный, уникальный взгляд на чей-то разум в то время в истории, которое исчезает. В настоящее время очень мало людей, которые могут говорить об этом, но письма все еще сохраняют эти вещи в некотором роде свежими. "[21]
В 2012 году Ланжиль подарил большую коллекцию документов Имперский военный музей в Лондоне, которую он снова купил у торговца антиквариатом в Новой Шотландии. Документы, которые включают фотографии, письма, школьные задания, школьные отчеты, дневниковые записи и проездные документы, касаются эвакуация двух британских мальчиков к Массачусетс в 1940 г. во время Вторая Мировая Война. Документы предполагают, что Майклу и Роберту Вентворт-Шилдс могло быть пять и семь лет на момент их эвакуации. Они оставались в США до 1945 года на попечении семьи Шипли. В 1938 году их отец, В.Ф. Вентворт-Шилдс (также иногда пишется Шейлдс) опубликовал Империя на страже, книга о британской оборонной политике.[22] Однако, несмотря на два года поисков, Лангил не смог найти членов семьи, которые, возможно, эмигрировали в Австралию после войны.[23][24]
St. F.X. забастовка преподавателей
В январе и феврале 2013 года Лангиль пересек линию пикета, когда его профсоюз St. F.X. Ассоциация преподавателей университетов объявила забастовку на три недели после восьми месяцев без контракта.[25] За несколько дней до забастовки Ланжил поклялся, что продолжит преподавать. В новостях процитировали его слова: «Возможно, у меня нет контракта с университетом, но мой план курса - это мой контракт со студентами, и, черт возьми, я буду его уважать».[26] В первый день забастовки Ланжиль сказал CBC радио интервьюер сообщил, что профсоюз предъявляет чрезмерные требования и что студенты являются заложниками разногласий между профсоюзами в университете и его руководителями. Он отметил, что за 25 лет преподавания в St. F.X. оснащение кампуса и заработная плата значительно улучшились, и что преподаватели, недовольные уровнем оплаты труда, могут свободно подавать заявки на академические вакансии в других местах.[27]В интервью, размещенном в пяти частях на сайте студенческой газеты St. F.X. Ксаверианский, Ланжиль сказал, что не верит в то, что преподаватели университетов должны добиваться большего количества денег. «Я действительно верю, и некоторым это может показаться странным, но я действительно верю, что капитан не покидает корабль, доктор не оставляет больных, и я действительно считаю, что профессора не должны бросать студентов», - сказал он. добавлен.[28]
Избранные публикации
- История Тома Джонса, детская труба (1750). Адаптация Пьера-Антуана де ла Плас, издание Эдуара Ланжиля. Париж: Classiques Garniers, 2013. [P]
- Вольтер, Индийское приключение, Издание подготовлено как Эдуард Ланжиль, Завершенные работы Вольтера, Оксфорд, Фонд Вольтера, 57A, 2013. [P]
- Вольтер, Les Aveugles, juges des couleurs, Издание подготовлено как Эдуар Ланжиль, Завершенные работы Вольтера, Оксфорд, Фонд Вольтера, 57A, 2013. [P]
- Лангиль Э., Жизнь и карьера М. Лилиан Берк (1880–1952), Журнал Королевского исторического общества Новой Шотландии, 2013 г. [P]
- Fougeret de Monbron, Le Cosmopolite, ou le citoyen du monde (1750), nouvelle édition préparée avec Introduction par É. Лангиль. Примечания и комментарии по É. Лангиль, Ассоциация современных гуманистов, весна 2010 г.[29]
- Candide en Dannemarc ou l’optimisme des honnêtes gens (Женева, 1767), nouvelle édition préparée avec Introduction par É. Лангиль. Примечания и комментарии по É. Langille, University of Durham Press-Modern Language Series, 2008. 192p (перепечатано University of Manchester Press 2010)[30]
- Dulaurens, Анри-Жозеф, Candide ou optimisme, second partie 1760, nouvelle édition préparée avec Introduction par É. Лангиль. Примечания и комментарии по É. Langille et G. Pink, University of Exeter Press: Textes littéraires, 2003. 89 с.
- "La Place, Monbron и происхождение Candide", French Studies, 2012, Vol. LXVI, № 1, 12-25.
- «Создание пакета Candide’s», Проституция и культура восемнадцатого века: секс, торговля и мораль, изд. Энн Льюис, Маркман Эллис, готовится к печати (Пикеринг и Чатто: Лондон).
- Ланжилль, Э., «История Тома Джонса, детская труба (1750 г.) и структура повествования« Кандид »», Dix-Huitième Siècle, 43, 2011, стр. 653-669.
- Ланжиль, Э., «Молли, Дженни и Марго, или создание пакета Кандид», Romance Notes, 49, 2010, p. 357-366.
- Лангиль, Э., «Кандид и Том Джонс: Вольтер, сидящий на плечах Филдинга» в книге «Наставничество в британской литературе и культуре восемнадцатого века», изд. Энтони В. Ли (Ashgate, 2009), стр. 85-108.
- Ланжиль, E.M., «Le Roi des Bulgares»: Была ли сатира Вольтера на Фридриха Великого слишком непрозрачной? в американском Вольтере: Очерки памяти Дж. Патрика Ли, изд. Э. Джо Джонсон и Байрон Р. Уэллс (Cambridge Scholars Publishing, 2009), стр. 240-52.
- Лангиль, Э.М., Филдинг, «История Тома Джонса» Лапласа и «Кандид» в книге Генри Филдинга в наше время, под редакцией Дж. А. Дауни (Cambridge Scholars Publishing, Кембридж, 2008 г.), стр. 233-255.
- Ланжиль, Э.М. "Сатира Вольтера на Фридриха Великого: Кандид, его посмертные воспоминания, Скарментадо и вопросы о энциклопедии", Romance Notes, Vol. 48 (1), осень 2007 г., стр. 49-57.
- Ланжиль, Э., «История Тома Джонса: детская труба (1750 г.) и жанр Кандид», «Ревю де литтерской истории Франции», 2008 (2) стр. 269-287.
- Ланжиль, Э., «История Тома Джонса, о детстве, о детстве» и «Кандид» Ла Плас, Художественная литература восемнадцатого века, 19: 3, весна 2007 г., стр. 267-289.
- Лангиль, Э., Брукс, Г.П., «Как английские переводчики разобрались с гомосексуальными намеками Кандид», Литературные исследования / Recherche Littéraire, 2001, том 18, № 36, с. 367-88.
- Э. Ланжиль, «Намек на гомосексуализм в« Кандиде »Вольтера: переоценка» Исследования Вольтера и восемнадцатого века, 2000: 05 с. 53-63.
- Э. Ланжиль, М. Лилиан Берк (1880–1952): «Три потерянных ковра Chéticamp», Обзор материальной культуры - Revue de la Culture Matérielle, Vols., 80–81, осень 2014 / весна 2015, стр. 1–16.
- Ланжиль Э., «Испытания Лилиан Берк», Обзор материальной культуры - Revue de la Culture Matérielle, том 76, осень / осень 2012 г., стр. 73-81.
- Лангиль, Э., История Лилиан Берк, Boularderie Island Press, Кейп-Бретон, Северная Каролина, 2019.
использованная литература
- ^ "Членство". Société des études voltairiennes. Получено 6 февраля 2013.
- ^ а б c Лангиль, Эдвард. "Жизнь дизайнера ковров с крючками изучена". Cape Breton Post, 14 июля 2012 г., стр. C3.
- ^ "Календарь St. F.X., (стр. 111)" (PDF). Университет Святого Франциска Ксавьера. Получено 31 января 2013.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Canada Gazette, часть I, 26 июля 2003 г.
- ^ "Биографическая справка: Эдуард М. Ланжиль". Университет Святого Франциска Ксавьера. Архивировано из оригинал на 2013-10-12. Получено 1 февраля 2013.
- ^ Лангиль, Эдвард. La Représentation de l’Islam et du monde musulman Chez Guillaume de Tyr. Google Книги. Получено 7 февраля 2013.
- ^ http://www.stfx.ca/about/news/french-professor-appasted-contributing-editor
- ^ «Международные ученые обсуждают работу профессора современных языков на Оксфордской конференции». Университет Святого Франциска Ксавьера. Архивировано из оригинал на 2015-01-09. Получено 30 января 2013.
- ^ Ланжиль, Эдуард М. "Молли, Дженни и Марго: Создание пакета Кандид". Романтические записки, Vol. 49, No. 3, Весна 2009 г.. Получено 30 января 2013.
- ^ Лангиль, Э.М. (2007). "La Place's Histoire de Tom Jones, ou l'enfant Trouvé и Кандид". Художественная литература восемнадцатого века: Vol. 19: Вып. 3, Статья 2. Получено 1 февраля 2013.
- ^ а б c Ланжилль, Эдвард М. (2012) «Ла Плас, Монброн и истоки Кандид," Французские исследования, Vol. LXVI, № 1, 12–25.
- ^ Langille, Edouard ed. (2013). Historie de Tom Jones, ou l'enfant Trouvé. Париж: Классические Гарнье.
- ^ Ланжиль, изд. Эдуарда. "Ou L'Optimisme, вторая партия". Издательство Чикагского университета и Университет Эксетера. Архивировано из оригинал 25 мая 2012 г.. Получено 30 января 2013.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Ланжиль, Эдуард. "Candide en Dannemarc, ou l'optimisme des honnêtes gens". Книготорговцы Блэквелла. Получено 30 января 2013.
- ^ "ХАББАРД, МЕЙБЛ ГАРДИНЕР (Белл)". Словарь канадской биографии онлайн. Получено 9 февраля 2013.
- ^ "Монреальский вестник - 16 февраля 1935 г.". Новости Google. Получено 9 февраля 2013.
- ^ "Центр Труа Пиньон". Муниципалитет графства Инвернесс. Архивировано из оригинал на 2014-01-09. Получено 9 февраля 2013.
- ^ Лангиль, Эдвард М. История Лиллиан Берк, Boularderie Island Press, Кейп-Бретон, Новая Шотландия, Канада, 2019.
- ^ а б «Историю Новой Шотландии« увозят в мусорном контейнере »; ученый в ужасе от того, что старинную штукатурку Дома правительства заменили на Gyproc». Хроника-Вестник (Галифакс), стр. A1.
- ^ Лангиль, Эдвард. «Здания в опасности: люди в деревне смотрели в ужасе» (PDF). Грифон, Vol. 36 No. 2, июнь 2011 г., Heritage Trust of Nova Scotia. Получено 1 февраля 2013.
- ^ Маккензи, Ричард. «Профессор St. F.X. помогает сохранять исторические документы». Шкатулка (Антигониш), 17 ноября 2010 г. Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г.. Получено 31 января 2013.
- ^ Дженкинс, Джон Смит. «Британская оборонная политика 1966 года: традиционный или новый подход». Calhoun институциональный архив военно-морской аспирантуры. Получено 9 февраля 2013. Дженкинс цитирует книгу Вентворта-Шилдса на стр. 26,37,38 и в библиографии на стр. 100.
- ^ Архив Имперского военного музея, Майкл и Роберт Вентворт-Шилдс, ссылка на вставку 61/186/1.
- ^ «Коллекция: WENTWORTH-SHIELDS MICHAEL AND ROBERT». Имперские военные музеи. Получено 10 февраля 2013.
- ^ "Забастовка преподавателей Университета Святого Франциска Ксавьера". Канадская радиовещательная корпорация. Получено 28 января 2013.
- ^ Аренбург, Патрисия Брукс; Бесвик, Аарон (24 января 2013 г.). "Профессора St. F.X. выйдут на пикеты в понедельник". Хроника-Вестник. Галифакс. п. A1. Получено 27 января 2013.
- ^ "Удар оппозиции". CBC Морской полдень. Получено 1 февраля 2013.
- ^ Макэвой, Шон. "Разговор с профессором Эдвардом Лангиллом: Часть первая". Ксаверианский еженедельник. Архивировано из оригинал 15 февраля 2013 г.. Получено 14 февраля 2013.
- ^ "Новости MHRA - Новости Ассоциации современных гуманитарных исследований, 29 июня 2010 г.". MHRA. Архивировано из оригинал на 2012-09-04. Получено 2 февраля 2013.
- ^ "Candide en Dannemarc, ou l'optimisme des honnêtes gens". макмиллан. Архивировано из оригинал 27 июля 2012 г.. Получено 2 февраля 2013.