Элиас де Баржольс - Elias de Barjols
Элиас де Баржольс (эт. 1191–1230[1]) был буржуа Аквитания трубадур который обосновался в Прованс и на пенсии монах. Одиннадцать из его текст песни выжить, но ни одной его музыки.
По его Vida Элиас был сыном купца и происходил из Agenais. Имя его места рождения пейолы в рукописях, но такое имя нельзя найти ни в Ажене, ни где-либо еще: самое последнее издание предполагает, что пейолы ошибка писца для Бассейны, древнее имя Pujols, замок расположен в Ажене, примерно в 25 км от Agen. Идентификация пейолы так как Пероль-сюр-Везер, как предположил Стронский в 1906 году, несостоятельно, потому что это место не было замком и находилось не в Ажене, а в Лимузен. По его Vida он был величайшим певцом своего времени (но такое утверждение очень часто встречается в vidas ) и он много путешествовал от двора к двору в качестве жонглер с товарищем-жонглером по имени Оливер.[2][3] В конце концов они нашли расположение Альфонсо II Прованский: документ, датированный 1208 годом, похоже, подтверждает это.[4] Альфонсо дал им жен и землю в Барджолы, свидетелем которого является Элиас в документе Рамон Беренгер IV, граф Прованса (Сын Альфонсо) в 1222 году.[5]
По его Vida Элиас влюбился в (т. Е. Прославленный) Гарсенда Сабрана, вдова Альфонсо II (умер в 1209 г.), и сочинял песни для нее «до тех пор, пока она жила», но ни одна из его песен не называет ее прямо, тогда как три из них посвящены Беатрис Савойская, жена Рамон Беренгер IV, граф Прованса.[6] В Vida поэтому в данном случае неточно.
Позже он попал в больницу Fratres Pontifices основан Бенеик в Авиньон, где он умер.[7]
Элиас был практикующим тробар лей стиль.[1] Среди его работ есть дескорт, а партизаны, и девять кансо; а сирвентес, два кансо и другой дескорт иметь сомнительную атрибуцию. Вероятно, около 1200 г. Элиас (но атрибуция неизвестна) написал стихотворение, описывающее кавалер суассэно (или Кавалер Бенестан: идеал, или модель, рыцарь) с характеристиками, взятыми у современников, в подражание произведению Бертран де Борн в которой domna soissebuda (или dompna soiseubuda) описывается чертами образцовых дворянок времен Бертрана.[1] Элиас конструирует этого рыцаря для своей леди из «элегантности» Аймар, «приветливости» Giraut IV Тренкалеон д'Арманьяк, «щедрость» Рандона (лорд с этим именем умер до 1219 г., когда он упоминается в завещании своего зятя; он был племянником трубадура Гарин Ло Брун ), "хорошие отзывы" Dalfi d'Alvernha, "остроумие" Peir cui es Monleos (может трубадур Peire de Gavaret ), «рыцарство» Брайана, «мудрость» Бертрана, «любезность» Bels Castellas (прекрасный кастелян), "веселость" определенного Неблос, песня" (Chansos) из Раймон де Мираваль,[8] "веселье" (Guaieza) из Pons de Capdoill, и "честность" Бертран II де ла Тор.[9][10]
Еще одно стихотворение, Бен деу хом сын бон сеньор, написанное, вероятно, около 1225 г., имеет два торнады ссылаясь на Беатрис Савойская, муж Рамон Беренгер IV Прованса, и господин Blacatz соответственно. Предшествующая им строфа полна похвалы Император Фридрих II, сюзерен Прованса, у которого в то время были хорошие отношения как с Раймоном Беренгаром, так и с Блацацем.
|
|
Помимо Беатрис и Блацац, Элиас писал стихи Jaufre Reforzat de Trets и Фердинанд III Кастилии-Леона.
Заметки
- ^ а б c Гонт и Кей, 283.
- ^ Барачини, Джорджио (2015). Il trovatore Elias de Barjols. Рома: Edizioni Nuova Cultura. п. 19.
- ^ Иган, 30 лет.
- ^ Барачини, Джорджио (2015). Il trovatore Elias de Barjols. Рома: Edizioni Nuova Cultura. С. 20–21.
- ^ Барачини, Джорджио (2015). Il trovatore Elias de Barjols. Рома: Edizioni Nuova Cultura. С. 25–26.
- ^ Барачини, Джорджио (2015). Il trovatore Elias de Barjols. Рома: Edizioni Nuova Cultura. С. 27–29.
- ^ Барачини, Джорджио (2015). Il trovatore Elias de Barjols. Рома: Edizioni Nuova Cultura. п. 30.
- ^ Топсфилд, 33.
- ^ Барачини, Джорджио (2015). Il trovatore Elias de Barjols. Рома: Edizioni Nuova Cultura. С. 247–278.
- ^ Харви, 15 и 20–21.
- ^ Барачини, Джорджио (22 июня 2014 г.). "Бен деу хом сын бон сеньор". Риальто. Repertorio informatizzato dell'antica letteratura trobadorica e occitana. Неаполитанский университет. Получено 14 марта 2016.
- ^ "Надо со своим господином" в Epistolæ: средневековые женские латинские буквы.
Источники
- Иган, Маргарита, изд. и транс. Видасы трубадуров. Нью-Йорк: Гарленд, 1984. ISBN 0-8240-9437-9.
- Гонт, Саймон и Кей, Сара (ред.) Трубадуры: Введение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. ISBN 0-521-57473-0.
- Харви, Рут. «Куртуазная культура средневековой Окситании» (стр. 8–27). Трубадуры: Введение. Саймон Гонт и Сара Кей, ред. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. ISBN 0-521-57473-0.
- Стронский, Станислав, изд. Le Troubadour Elias de Barjols. Тулуза: Эдуард Приват, 1906.
- Топсфилд, Л. Т. «Раймон де Мираваль и искусство изысканной любви». Обзор современного языка, 51: 1 (январь 1956 г.), стр. 33–41.
внешние ссылки
- "Надо со своим господином" в Epistolæ: средневековые женские латинские буквы.