Сирвентес - Sirventes
В сирвентес или же сервенты (Старый окситанский[siɾvenˈtes]), иногда переводимая как "служебная песня", была жанр из Старый окситанский лирическая поэзия практикуется трубадуры.
Название происходит от сирвент ( «Военнослужащий»), с чьей точки зрения песня якобы written.Sirventes обычно (возможно, всегда) принял форму пародии, заимствуя мелодии, метрическую структуру и часто даже рифмы хорошо известной части, чтобы решить спорный вопрос , часто текущее событие. Оригинальное произведение обычно было Canso, но есть сирвенты, написанные как Contrafacta (по крайней мере) сестин и пасторела.[1]
Они всегда были самоуверенными, либо весьма комплиментарными, либо, что еще чаще, сочились купоросом; однако эти особенности не являются уникальными для сирвентес, поэтому произведение может быть определено как единое целое только в том случае, если его природа явно указана в тексте (что часто бывает) или оригинальная пьеса, на которой она основана, была сохранена (что является также часто бывает: чтобы пародия работала, она должна была быть нацелена на узнаваемую, а потому широко известную пьесу).
Известно, что первый автор сирвентес Cercamon, название жанра впервые упомянул Марко, и самым известным его практикующим был Бертран де Борн; Peire de Vic был также известен своими сирвентесами, но до наших дней сохранился только один.
Примеры
Большинство крупных трубадуров написали по крайней мере один сирвент; хорошо известные примеры включают:
- Leus Sonetz к Раймбаут де Вакейрас, политическая пьеса, построенная на структуре Giraut de Bornelh с Los apleiz и используя те же рифмы, что и оригинал
- Un sirventes vuelh far dels auls glotos к Peire Cardenal, один из многих критикующих Симония
- Бен гранс аволеза интра Бертран де Борн; это построено на структуре Арнаут Даниэль знаменитый Сестина, Lo ferm voler qu'el cor m'intra, и использует все те же конечные слова, что и оригинал.
- Cansoneta leu e plana к Гильем де Бергедан, один из цикла, посвященного личным нападкам на Pons de Mataplana
- Pos Peire d'Alvernh 'a chantat Пир де Вик, построенный на метре (но не на рифмах) Cantarai d'aqestz trobadors к Peire d'Alvernha, является важным источником о трубадурах 12 века, над многими из которых он высмеивает.
Наследие
Сирвенты, называемые сирвентеш в рано Каталонский, был импортирован в этот язык в четырнадцатом веке и развился в уникальный дидактический / моралистический тип.
Он также распространился на Северную Францию и стал известен как сервентуа в langue d'oïl. Dalfin je us voill desrenier к Ричард I Англии является ярким примером сирвентеса, написанного на Старофранцузский.[2][3]
Рекомендации
- ^ Аудио, Жан (1923). La pastourelle dans la poésie occitane du Moyen Âge. Париж: Э. Де Боккар. п. 6.
- ^ «Ричард I Львиное Сердце». Словарь музыки (На французском). Ларусс. 2005 г.
- ^ Джиллингем, Джон (2002). Ричард I. Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-09404-6.