Пресс Золотой Петушок - Golden Cockerel Press

Обложка Гомеровский гимн Афродите к Ф. Л. Лукас (Издательство "Золотой петушок", 1948); ан Эдгар Мэнсфилд привязка

В Пресс Золотой петушок был англичанином прекрасная пресса работал с 1920 по 1961 год.

История

В частная пресса изготовлены вручную ограниченными сериями классических работ. Типографский набор набирался вручную, а книги печатались на бумаге ручной работы, а иногда и на пергаменте. Особенностью книг «Золотой петушок» были оригинальные иллюстрации, обычно резьба по дереву, предоставлено художниками, в том числе Эрик Гилл, Роберт Гиббингс, Питер Клод Водри Баркер-Милль, Джон Бакленд Райт, Блэр Хьюз-Стэнтон, Агнес Миллер Паркер, Дэвид Джонс, Марк Северин, Доротея Брэби, Леттис Сэндфорд, Гвенда Морган, Мэри Элизабет Грум и Эрик Равилиус.

Фонд Хэла Тейлора (1920–1924)

Издательство Golden Cockerel Press было основано Гарольдом (Хэлом) Мидгли Тейлором (1893–1925) в 1920 году и было первым Уолтем-Сент-Лоуренс в Беркшире, где он безуспешно пытался выращивать фрукты. Тейлор купил хижину из армейских излишков и соорудил ее в Уолтем-Сент-Лоуренс в качестве мастерской и жилых помещений. The Press была создана как кооператив с четырьмя партнерами: Хэлом Тейлором, Барбарой Блэкберн, Праном Пайпером и Этельвинн (Гей) Стюарт МакДауэлл. В апреле 1920 года Хэл Тейлор и Гей Макдауэл поженились. Изначально все четверо жили в доме матери Тейлора в Beaconsfield и ежедневно ездил на велосипеде к хижине в Уолтем-Сент-Лоуренс. Именно Тейлор убедил свой семейный фонд выделить большую часть капитала (примерно 2800 фунтов стерлингов) на печатные станки и др.

Их первый проспект[1] провозгласил: «Эта типография представляет собой кооперативное общество по типографии и изданию книг. Оно является кооперативным в самом строгом смысле этого слова. Его члены являются собственными мастерами и будут сами производить свои книги в своих собственных коммунальных мастерских, не прибегая к помощи оплачиваемый и безответственный труд ». Их первые публикации были Голоса, литературный обзор, и Адам и Ева и ущипни меня, рассказы нового автора, А. Э. Коппард, который имел успех у критиков и хорошо продавался. К сожалению, настроение идеализма первого проспекта продлилось недолго. Корректура, например, была плохой, что расстроило авторов.[2] К лету 1921 года Блэкберн и Пайпер ушли, и кооператив превратился в более обычную частную прессу, когда были приняты на работу Фрэнк Янг, Альберт Купер и Гарри Гиббс.[2] В 1923 г. в печати опубликовано Свадебные песни Спенсер с цветной гравировкой на дереве Этельберт Уайт, первая иллюстрированная книга из прессы и предвкушение будущих изданий.

Когда Хэл Тейлор перенес повторный приступ туберкулеза, Коппард взял на себя обязанности временного менеджера. Но затем, в связи с продолжающимся упадком Тейлора, в начале 1924 года бизнес был выставлен на продажу.

Период Роберта Гиббинга (1924–1933)

Работа автора Эрик Гилл для Золотого петушка 1941 года издания Евангелий.[3]
Шрифт Golden Cockerel, разработанный для прессы Джиллом

Роберт Гиббингс работал над резьбой по дереву для Жизни галантных дам в то время, когда пресса была выставлена ​​на продажу, и, чтобы обеспечить публикацию этой работы, он попросил ссуду у друга, Хьюберта Пайка, директора Bentley Моторы, прессу купить.[4] Он вступил во владение в феврале 1924 года, заплатив 850 фунтов стерлингов за хижины, в которых размещался бизнес, завод и репутация. Для частично завершенного Галантные дамы была выплачена дополнительная сумма в 200 фунтов стерлингов. Он также сдал в аренду дом и землю за 40 фунтов стерлингов в год. Галантные дамы хорошо продавался с выручкой более 1800 фунтов стерлингов и стал началом золотого периода для прессы.[2]

Персонал типографии - Фрэнк Янг, Альберт Купер и Гарри Гиббс - были квалифицированными и способными на очень тонкую работу.[5] Мойра Гиббингс помогала мужу в бизнесе, и Гиббингс поддерживал тесные связи с Коппардом. Гиббингс знал всех ведущих граверов по дереву того времени (он был одним из основателей и ведущим светом Общество граверов по дереву[6]) и ряда авторов, что позволило ему публиковать как современные тексты, так и классические.

Первой книгой, за которую полностью отвечал Гиббингс, была Моральные принципы к Рошфуко (1924). Эрик Гилл попал в лоно, когда поссорился с Хилари Пеплер над публикацией Энид Клэй Сонеты и стихи (1925) и передал книгу Гиббингсу. В 1925 году он заказал гравюры у Джон Нэш, Ноэль Рук, Дэвид Джонс, Джон Фарли и Мэйбл Эннесли среди прочего.[4]

Гиббингс опубликовал в прессе 71 название и напечатал ряд книг для других. Размер тиража обычно составлял от 250 до 750, и книги в основном были переплетены в кожу переплетными устройствами. Сангорски и Сатклифф. Основными названиями были четыре тома Кентерберийские рассказы (1929-1931) и Четыре Евангелия (1931), оба проиллюстрированы Гиллом. Гиббингс напечатал 15 экземпляров Кентерберийские рассказы на пергаменте и 12 экземпляров Четыре Евангелия. Печать Кентерберийские рассказы доминировала в прессе в течение двух с половиной лет, и в этот период было напечатано относительно немного других книг. Однако книга имела значительный критический и финансовый успех и собрала 14 000 фунтов стерлингов.[2]

В 1931 году впервые появился шрифт Golden Cockerel, разработанный специально для прессы Джиллом. Его первое использование было в А. Э. Коппард's Сотая история.[7][8][9][10]

Иллюстрации в некоторых названиях Золотого петушка, хотя и скучные по современным меркам, были сочтены рискованный на время и вынудили прессу принять меры предосторожности против возможных судебных преследований за непристойность или провокацию, например, сокрытие имен переводчиков и иллюстраторов. Галантные дамы был мягким по сравнению с Песня песней (1925) и Воспитательный гимн (1926), оба достаточно подробно проиллюстрированы Гиллом. Основная защита прессы заключалась в том, что это был частный пресса, а не книготорговец.

Продажи были высокими в течение большей части этого периода. Гиббингс установил связи с рядом книжных магазинов, в частности с Бампусом в Лондоне, и заключил очень выгодную сделку с Случайный дом. Он выкупил Пайк на деньги у другого ирландского друга, Мэри Виггин, а затем выкупил ее, заняв деньги у Barclays Bank.

Однако в начале 1930-х годов деловой климат изменился, и, когда продажи в Америке пошли на убыль, пресса продолжила борьбу, поскольку депрессия стала более серьезной. Пресса умирала, и Гиббингс в конце концов был распродан в 1933 году. Последняя книга, которую он выпустил, была Лорд адриан к Лорд Дансени (1933), иллюстрированный собственными гравюрами на дереве.

Период Кристофера Сэндфорда (1933–1959)

Пресса была захвачена Кристофер Сэндфорд, Оуэн Раттер и Фрэнсис Дж. Ньюбери. Они заплатили за бизнес 1050 фунтов стерлингов. Гиббингс какое-то время вел переговоры с Сэндфордом и познакомил его с Раттером. Ньюбери был менеджером Chiswick Press, куда должно было быть перенесено производство. Издательство Golden Cockerel Press перестало быть частным издательством и превратилось в издательство. Сэндфорд много часов работал над менеджментом, редактированием и дизайном. Раттер запросил новые книги и отредактировал некоторые из них. Роль Ньюбери как печатника заключалась в надзоре за производственной работой в Chiswick Press.

Первой книгой, изданной при новом режиме, была Дом с абрикосом (1933) автор Х. Э. Бейтс. Он был украшен гравюрами на дереве Агнес Миллер Паркер и был спланирован Гиббингсом. Первая крупная книга нового режима была Слава жизни (1934) автор Ллевелин Поуис, большой кварто с резьбой по дереву Гиббингса.

Партнеры потеряли деньги на большинстве изданных ими книг - факт, который они осознали, когда покупали прессу. Они рассчитывали на долгосрочную перспективу и испробовали ряд стратегий для укрепления своих позиций, включая предложение купить Gregynog Press чтобы они могли закрыть его и уменьшить конкуренцию. Партнерам приходилось авансировать деньги со своих частных счетов, чтобы пресса оставалась платежеспособной. Некоторое время между ними было напряжение[11] и Энтони Сэндфорд заменил Ньюбери в качестве партнера. У него был гораздо более коммерческий подход, чем у его брата Кристофера и Раттера, и он ожидал окупаемости своих инвестиций. Пресса начала выпускать неограниченное количество выпусков, предназначенных для рождественских ярмарок, но и они потерпели неудачу с точки зрения коммерческого успеха. Раттер писал Кристоферу Сэндфорду: «Мы издаем издание за изданием, из которых более половины остается на складе».[2] Энтони Сэндфорд ушел в качестве партнера в 1938 году.

Несмотря на все проблемы, вызванные появлением Вторая мировая война пресса получила одно огромное преимущество. Люди хотели, чтобы книги читали, и к 1943 году большая часть акций «Золотого петушка», обязательство которых постоянно росло, была продана. В 1944 году Раттер умер, но Сэндфорд решил действовать самостоятельно; у него не было финансовой необходимости искать нового партнера, так как Chiswick Press, в которой он был основным акционером, была продана.

Сэндфорд представил цветные иллюстрации,[12] анафема пуристам частной прессы и другие средства воспроизведения иллюстраций вместо использования оригинальных гравюр на дереве - литография и цвет коллотип.

В эпоху Сэндфорда было опубликовано около 120 работ. Одним из любимых иллюстраторов был Джон Бакленд Райт, еще один Клиффорд Уэбб, у которого он заказал гравюры на дереве для восьми книг.[13] Сэндфорд также заказал Леттис Сэндфорд, его жена и художник Доротея Брэби для работы над несколькими книгами, выпущенными прессой.

Книжные издания «Золотой петушок» 1926 - 1952 гг.

Период Томаса Йоселоффа (1959–1961)

В 1959 году Сэндфорд, для которого финансовые трудности, связанные с поддержанием прессы, стали слишком сильными, продал издательский бизнес компании. Томас Йоселофф, американский издатель и в то время директор Университет Пенсильвании Press. Йоселофф завершил публикацию двух названий в 1960 году, ранее заказанных Сэндфордом, перевод которых осуществил Дэвид Гвин Уильямс стихотворения «В защиту женщины» (О Блейд и Гурагедд) валлийским поэтом 16-го века Уильямом Синвалом, иллюстрированный Джон Петтс, и Стихи и сонеты Шекспир, отредактированный Гвином Джонсом и проиллюстрированный Баклендом Райтом. В следующем году под руководством Йоселоффа были выпущены еще два названия: Народные сказки и сказки из Индии Судхина Гхоша и Кошки Монрифа, перевод Реджинальд Бретнор французского писателя 18 века Франсуа-Огюстен Паради де Монкриф'с 1727 работы, История чатов.

Однако это должны были быть последние два издания Golden Cockerel Press, так как продолжение бизнеса вскоре оказалось непрактичным. К концу 1961 года Йоселофф свернул производство, так как ресурсы и прекрасные книжные навыки, необходимые для производства названий «Золотого петушка», стали слишком трудными и дорогостоящими.[1]

дальнейшее чтение

Издательство выпустило три тома библиографии - Chanticleer (1936), Pertelote (1943) и Cockalorum 1943–49 (1950), и четвертый и последний том - Петух: библиография издательства Golden Cockerel Press (1950–61) в 1984 г.,[1] был произведен Ассоциация частных библиотек, который перечисляет обширную серию проспектов, выпущенных прессой. Окончательная история Прессы - это Родерик Кейв и Сары Мэнсон. История прессы "Золотой петушок", 1920–1960 гг..[2]

Books and Writers UK дает полный список публикаций в прессе.[14]

Рекомендации

  1. ^ а б c Дэвид Чемберс и Кристофер Сэндфорд, Петух-обруч (Пиннер, Миддлсекс, Ассоциация частных библиотек, НД), СБН 90000203-4.
  2. ^ а б c d е ж Родерик Кейв и Сара Мэнсон, История издательства «Золотой петушок»: 1920–1960 гг. (Лондон и Нью-Касл, DE, Британская библиотека и Oak Knoll Press, 2002), ISBN  1-58456-093-2 OCLC 50478453.
  3. ^ Эрнст, Рэйчел. "Пресса" Золотой петушок ". Блог библиотеки Джона Бернса. Получено 2 сентября 2017.
  4. ^ а б Мартин Дж. Эндрюс, Жизнь и творчество Роберта Гиббингса (Бестер, Primrose Hill Press, 2003), ISBN  1-901648-31-1.
  5. ^ Мэри Киркус, Роберт Гиббингс: Библиография (Лондон, J.M. Dent & Sons, 1962).
  6. ^ Джоанна Селборн, «Общество граверов по дереву: первые годы» История Ремесла 1 (1988), опубликовано Объединенным искусством.
  7. ^ Мосли, Джеймс. "Эрик Гилл и Петушок Пресс". Верхний и нижний регистр. Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 29 июля 2012 года.. Получено 7 октября 2016.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  8. ^ Картер, Себастьян. "Пресса" Золотой петушок ", частные и частные типы". Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 21 мая 2012 года.. Получено 8 февраля 2017.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  9. ^ Дрейфус, Джон. «Роберт Гиббингс и поиск шрифтов, подходящих для иллюстрированных книг». Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 21 мая 2012 года.. Получено 8 февраля 2017.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  10. ^ Йоселофф, Томас. "История издателя". Международная шрифтовая корпорация. Архивировано 20 мая 2012 года.. Получено 8 февраля 2017.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  11. ^ Дэвид Чемберс, «Сэндфорд, Гиббингс, Ньюбери и Раттер» в Частная библиотека (Весна 1985 г.), опубликованная Ассоциация частных библиотек.
  12. ^ Цветные гравюры на дереве из издания "Золотой петушок". Сэр Гавейн и зеленый рыцарь
  13. ^ Пещера Родерика, «Петушки и амазонки» в Частная библиотека (Весна 1988 г.), опубликованная Ассоциация частных библиотек.
  14. ^ "Каталог титулов" Золотой петушок ". Архивировано из оригинал 28 июня 2009 г.. Получено 4 мая 2009.