Эдмунд Спенсер - Edmund Spenser

Эдмунд Спенсер
Эдмунд Спенсер картина маслом.JPG
Родившийся1552/1553
Лондон, Англия
Умер13 января 1599(1599-01-13) (46–47 лет)[1]
Лондон, Англия
Место отдыхаВестминстерское аббатство
Род занятийПоэт
Языканглийский
Альма-матерПембрук-колледж, Кембридж
Период1569–1599
Известные работыКоролева фей

Подпись

Эдмунд Спенсер (/ˈsпɛпsər/; 1552/1553 - 13 января 1599) был английский поэт, наиболее известный Королева фей, эпическая поэма и фантастическая аллегория празднование Династия Тюдоров и Елизавета I. Он признан одним из лучших мастеров зарождающихся современных английских стихов и часто считается одним из величайших поэтов английского языка.

Жизнь

Эдмунд Спенсер родился в Ист-Смитфилде, Лондон, около 1552 года; однако точная дата его рождения остается неясной. Его отцовство неизвестно, но, вероятно, он был сыном Джона Спенсера, подмастерье ткача. В детстве он получил образование в Лондоне в Школа торговцев Тейлоров и зачислен как сизар в Пембрук-колледж, Кембридж.[2][3] В Кембридже он стал другом Габриэль Харви и позже советовались с ним, несмотря на их разные взгляды на поэзию. В 1578 году он на короткое время стал секретарем Джон Янг, Епископ Рочестерский.[4] В 1579 г. он опубликовал В Календарь Shepheardes и примерно в то же время женился на своей первой жене, Мачабьясе Чайлде.[5] У них было двое детей, Сильванус (ум. 1638) и Катерина.[6]

В июле 1580 года Спенсер отправился в Ирландию на службу к недавно назначенному Лорд заместитель, Артур Грей, четырнадцатый барон Грей де Уилтон. Спенсер служил под началом лорда Грея с Уолтер Рэли на Осада Смервика резня.[7] Когда лорд Грей был отозван в Англию, Спенсер остался в Ирландии, получив другие официальные должности и земли в Мюнстерская плантация. Роли приобрел другие близлежащие поместья Мюнстера, конфискованные в Второе восстание Дезмонда. Где-то между 1587 и 1589 годами Спенсер приобрел свое главное поместье в Килколмане, недалеко от Doneraile в Северном Корке.[8] Позже он купил второй участок на юге, в Ренни, на скале с видом на реку. Черная вода в Северном Корке. Его руины все еще видны сегодня. Недалеко отсюда росло дерево, известное как «Дуб Спенсера», пока оно не было уничтожено в результате удара молнии в 1960-х годах. Местная легенда утверждает, что он написал некоторые из Королева фей под этим деревом.[9]

В 1590 году Спенсер выпустил первые три книги своего самого известного произведения: Королева фей, приехав в Лондон, чтобы опубликовать и продвигать работу, при вероятной помощи Роли. Он был достаточно успешен, чтобы получать от королевы пожизненную пенсию в размере 50 фунтов стерлингов в год. Он, вероятно, надеялся получить место при дворе благодаря своей поэзии, но его следующая значительная публикация смело вызвала недовольство главного секретаря королевы, Лорд Бергли (Уильям Сесил) за счет включения сатирических Рассказ матери Хабберда.[10] Он вернулся в Ирландию.

В 1591 году Спенсер опубликовал стихотворный перевод Иоахим Дю Белле сонеты, Les Antiquités de Rome, который был опубликован в 1558 году. Версия Спенсера, Руины Рима: Беллай, возможно, находился под влиянием латинских стихов на ту же тему, написанных Жаном или Янисом Виталисом и опубликованных в 1576 году.[11]

К 1594 году первая жена Спенсера умерла, и в том же году он женился на гораздо более молодой Элизабет Бойл, сестре Ричард Бойл, первый граф Корк. Он адресовал ей последовательность сонетов Аморетти. Сам брак был отмечен в Эпиталамион.[12] У них родился сын по имени Перегрин.[6]

В 1596 году Спенсер написал брошюру в прозе под названием Взгляд на современное состояние Ирландии. Это произведение в форме диалога, распространенное в рукописи, оставалось неопубликованным до середины семнадцатого века. Вероятно, его не выпускали при жизни автора из-за его подстрекательского содержания. В брошюре утверждалось, что Ирландия никогда не будет полностью «умиротворена» англичанами до тех пор, пока ее местный язык и обычаи не будут уничтожены, если потребуется, насилием.[13]

В 1598 году во время Девятилетняя война, Спенсер был изгнан из своего дома коренными ирландскими войсками Аод Ó Нейл. Его замок в Килколмане был сожжен, и Бен Джонсон, который, возможно, располагал частной информацией, утверждал, что один из его младенцев погиб в результате пожара.[14]

Титульная страница, Fowre Hymnes, Эдмунд Спенсер, издатель Уильям Понсонби, Лондон, 1596 г.

Через год после изгнания из дома, 1599, Спенсер отправился в Лондон, где умер в возрасте сорока шести лет - «от недостатка хлеба», согласно Бен Джонсон; одно из наиболее сомнительных заявлений Джонсона, поскольку Спенсер получил выплату ему, санкционированную правительством, и должен был получить пенсию.[15] Его гроб отнесли к могиле в Уголок поэтов в Вестминстерское аббатство другими поэтами, которые со слезами бросили в его могилу множество перьев и стихов. Его вторая жена пережила его и дважды вышла замуж. Его сестра Сара, сопровождавшая его в Ирландию, вышла замуж за семью Трэверс, и ее потомки веками были видными землевладельцами в Корке.

Рифма и причина

Томас Фуллер, в Достойные Англии, включал рассказ, в котором королева велела своему казначею Уильяму Сесилу заплатить Спенсеру сто фунтов за его стихи. Однако казначей возразил, что сумма слишком велика. Она сказала: «Тогда дай ему причину». Не получив в положенный срок своей оплаты, Спенсер передал королеве это четверостишие об одном из ее достижений:

Я был обещан на время,
Чтобы иметь повод для моей рифмы:
С того времени до этого сезона,
Я не получил ни рифмы, ни разума.

Она немедленно приказала казначею заплатить Спенсеру первоначальные 100 фунтов стерлингов.

Эта история, кажется, прилепилась к Спенсеру из Томас Черчьярд, который, по-видимому, испытывал трудности с получением пенсии, единственной другой пенсии, которую Элизабет присуждала поэту. Похоже, Спенсеру не составило труда получить выплату в срок, поскольку пенсию за него собирал его издатель Понсонби.[16]

Календарь Shepheardes

Титульный лист издания 1617 г. Календарь Shepheardes напечатан Мэтью Лоунсом, часто в переплете с полными сочинениями, напечатанными в 1611 или 1617 году.

Календарь Shepheardes первая крупная работа Эдмунда Спенсера, вышедшая в 1579 году. Вергилий с Эклоги первого века до нашей эры и Эклоги Мантуана Баптиста Мантуан, поэт позднего средневековья, раннего Возрождения.[17] Эклог - это короткое пастырское стихотворение в форме диалога или монолога. Хотя все месяцы вместе образуют целый год, каждый месяц стоит отдельно как отдельное стихотворение. Издания конца 16-го и начала 17-го веков включают гравюры на дереве для каждого месяца / стихотворения и, таким образом, имеют небольшое сходство с книгой эмблем, которая объединяет ряд автономных изображений и текстов, обычно короткую виньетку, поговорку или аллегорию с сопроводительная иллюстрация.[18]

Королева фей

Эпическая поэма Королева фей фронтиспис, напечатанный Уильямом Понсонби в 1590 году.

Шедевр Спенсера - это эпическая поэма Королева фей. Первые три книги Королева фей были опубликованы в 1590 году, а второй набор из трех книг был опубликован в 1596 году. Спенсер первоначально указал, что он намеревался составить стихотворение из двенадцати книг, поэтому версия стихотворения, которая у нас есть сегодня, является неполной. Несмотря на это, оно остается одним из самых длинных стихотворений на английском языке.[19] Это аллегорический работы, и может быть прочитан (как предположительно Спенсер) на нескольких уровнях аллегории, в том числе как похвала Королева Елизавета I. В полностью аллегорическом контексте стихотворение следует за несколькими рыцарями, исследующими несколько добродетелей. В «Письме авторов» Спенсера он заявляет, что вся эпическая поэма «облачена в аллегорические замыслы», и что цель Королева фей должно было «сформировать джентльмена или знатного человека в добродетельной и кроткой дисциплине».[20]

Короткие стихи

Спенсер опубликовал множество относительно коротких стихотворений в последнее десятилетие шестнадцатого века, почти все из которых посвящены любви или печали. В 1591 г. он опубликовал Жалобы, сборник стихов, в которых жалобы выражаются в заунывных или насмешливых тонах. Четыре года спустя, в 1595 году, Спенсер опубликовал Аморетти и Эпиталамион. Этот том содержит восемьдесят девять сонетов, посвященных его ухаживанию за Элизабет Бойль. В Аморетти Спенсер использует тонкий юмор и пародию, восхваляя свою возлюбленную, переработав петраркизм в своем трактовке тоски по женщине. Эпиталамион, похожий на Аморетти, частично связана с беспокойством по поводу развития романтических и сексуальных отношений. Он был написан для его свадьбы с молодой невестой Элизабет Бойл. Некоторые предполагают, что внимание к беспокойству в целом отражает личные тревоги Спенсера в то время, поскольку он не смог завершить свою самую значительную работу. Королева фей. В следующем году Спенсер выпустил Проталамион, свадебная песня, написанная для дочерей герцога, якобы в надежде снискать благосклонность суда.[21]

Спенсерианская строфа и сонет

Спенсер использовал отличительную форму стиха, названную Спенсерианская строфа, в нескольких работах, в том числе Королева фей. Главный метр строфы - ямб пентаметр с последней строкой в ямбический гекзаметр (наличие шести футов или напряжений, известных как Александрин ), а схема рифм - ababbcbcc.[22] Он также использовал свою собственную схему рифм для сонета. В спенсеровском сонете последняя строка каждого четверостиший связана с первой строкой следующего, что дает схему рифм ababbcbccdcdee.[23]«Мужчины зовут тебя Файр» - прекрасный сонет от Аморетти. Поэт представляет концепцию истинной красоты в стихотворении. Он обращается к своей возлюбленной, Элизабет Бойл, и рассказывает о своих ухаживаниях. Как и все мужчины эпохи Возрождения, Эдмунд Спенсер также верил в это. любовь как неиссякаемый источник красоты и порядка. В этом сонете поэт выражает свое представление об истинной красоте. Физическая красота закончится через несколько дней, это не постоянная красота. Он подчеркивает красоту ума и красоту интеллекта. считает, что его возлюбленная - это не просто плоть, а духовное существо. Поэт полагает, что его возлюбленная рождена от небесного семени, а она произошла от прекрасного духа. Поэт утверждает, что из-за ее чистого ума, чистого сердца и острого ума мужчины называют ее прекрасной, и она заслужила В конце поэт восхваляет ее духовную красоту и поклоняется ей из-за ее Божественной Души.

Влияния

Хотя Спенсер был хорошо начитан в классической литературе, ученые отметили, что его поэзия не перефразирует традицию, а, скорее, явно принадлежит ему. Эта индивидуальность могла быть в какой-то мере результатом непонимания классики. Спенсер стремился подражать таким древнеримским поэтам, как Вергилий и Овидий, которого он изучал во время учебы, но многие из его самых известных работ заметно отличаются от произведений его предшественников.[24] Язык его поэзии намеренно архаичен, напоминает более ранние произведения, такие как Кентерберийские рассказы из Джеффри Чосер и Il Canzoniere из Франческо Петрарка, которым очень восхищался Спенсер.

Англиканский[25] и приверженец протестантской королевы Елизаветы, Спенсер был особенно оскорблен антилизаветинской пропагандой, которую распространяли некоторые католики. Как и большинство протестантов во времена Реформации, Спенсер увидел католическую церковь, полную коррупции, и решил, что это была не только неправильная религия, но и антирелигия. Это мнение является важным фоном для битв за Королева фей.[26]

Чарльз Лэмб назвал Спенсера «поэтом-поэтом».[27] и восхищался Джон Милтон, Уильям Блейк, Уильям Вордсворт, Джон Китс, Лорд байрон, Альфред Теннисон и другие. Среди его современников Уолтер Рэли написал похвальное стихотворение Королева фей в 1590 году, в котором он утверждает, что восхищается и ценит работы Спенсера больше, чем любые другие работы на английском языке. Джон Мильтон в своем Ареопагитика упоминает «нашего мудреца и серьезного поэта Спенсера, которого я смею считать лучшим учителем, чем Скот или же Аквинский ".[28] В восемнадцатом веке Александр Поуп сравнил Спенсера с «любовницей, недостатки которой мы видим, но любим ее всеми».[29]

Взгляд на современное состояние Ирландии

В своей работе Взгляд на современное состояние Иреланды (1596), Спенсер обсудил планы на будущее установить контроль над Ирландией, последнее ирландское восстание, возглавленное Хью О'Нил продемонстрировав тщетность предыдущих усилий. Работа отчасти является защитой Лорд Артур Грей де Уилтон, который был назначен Лорд-депутат Ирландии в 1580 году, и которые сильно повлияли на размышления Спенсера об Ирландии.[нужна цитата ]

Цель пьесы - показать, что Ирландия остро нуждается в реформе. Спенсер считал, что «Ирландия - больная часть государства, ее необходимо сначала вылечить и реформировать, прежде чем она сможет оценить хорошие здравые законы и благословения нации».[30] В Взгляд на современное состояние ИрландииСпенсер классифицирует «зло» ирландского народа на три основные категории: законы, обычаи и религия. По словам Спенсера, эти три элемента работали вместе, создавая якобы «разрушительных и деградировавших людей», населявших страну.[31] Одним из примеров, приведенных в работе, является ирландская правовая система, названная "Закон Брегона ", что в то время превосходило установленный закон, как диктуется Корона. Система Брехона имела свой собственный суд и методы наказания за совершенные нарушения. Спенсер рассматривал эту систему как отсталый обычай, способствовавший «деградации» ирландского народа. Особое юридическое наказание, которое Спенсер с отвращением рассматривал, был метод Брегона в отношении убийство, который должен был наложить éraic (штраф) на семью убийцы.[32] С протестантской точки зрения Спенсера, надлежащим наказанием за убийство было смертная казнь. Спенсер также предупредил об опасностях, которые разрешают обучать детей в Ирландский язык принесет: «Итак, если речь ирландская, оленю должно быть Ирише; ибо из изобилия оленя говорит тонге».[31]

Он настаивал на выжженная земля политики в Ирландии, отмечая ее эффективность в Второе восстание Дезмонда:

«Изо всех уголков леса и долин они выползли на свои руки, потому что их ноги не могли выдержать их; они выглядели Анатомией смерти, они говорили, как призраки, кричали из своих могил; они ели падальщики, счастливы, что они могли найти их, да, и друг друга вскоре после этого, в той же степени, что и сами туши, которые они не щадили, чтобы соскрести из своих могил; и если они нашли кучу кресс-салатов или трилистника, то они собрались, как на пир ... в кратчайшие сроки никого почти не осталось, и самая густонаселенная и многочисленная страна внезапно покинула путь людей или животных: еще не уверенный, что во всей этой войне погибло не много от меча, а все экстримития голода ... они сами спровоцировали ».[31]

Список работ

  • Ямбикум триметрум
  • 1569: Ян ван дер Нудт Театр для мирских жителей, в том числе стихи, переведенные на английский Спенсером из французских источников, опубликованные Генри Биннеманом в Лондоне.[33]
  • 1579: Календарь Shepheardes, опубликовано под псевдонимом "Immerito"[34] (внесен в Реестр канцелярских товаров в декабре[33])

1590:

1591:

1592:

  • Аксиох, перевод псевдоплатонического диалога с оригинала Древнегреческий; опубликовано Катбертом Бёрби; приписывается "Эдв: Спенсер"[33] но атрибуция неясна[35]
  • Дафнаида. Элегия по случаю смерти благородного и веселого Дугласа Ховарда, дочери и наследника Генри лорда Ховарда, виконта Биндона и жены Артура Ущелья Эскьера (опубликовано в Лондоне в январе, по данным одного источника;[33] другой источник дает 1591 год как год[34])

1595:

1596:

  • Fowre Hymnes посвященный от двора в Гринвиче;[33] опубликовано со вторым изданием Дафнаида[34]
  • Проталамион[33]
  • Королева фей, Книги 4–6[33]
  • Бабель, Императрица Востока - стихотворение-посвящение, предисловие к Льюис Левкенор Венецианское Содружество, 1599 г.

Посмертный:

  • 1609: Две песни Мутабилити опубликовано вместе с переизданием Королева фей[36]
  • 1611: Первое фолио собрания сочинений Спенсера[36]
  • 1633: Хозяин современного состояния Иреланды, трактат в прозе о реформации Ирландии,[37] впервые опубликовано сэром Джеймс Уэр (историк) озаглавленный История Ирландии (Работа Спенсера была внесена в Реестр канцелярских товаров в 1598 году и распространена в рукописи, но не была опубликована до тех пор, пока она не была отредактирована Уэром)[36]

Редакции

  • Эдмунд Спенсер, Избранные письма и другие документы. Отредактировано Кристофером Берлинсоном и Эндрю Цурчером (Оксфорд, ОУП, 2009).
  • Эдмунд Спенсер, Королева фей (Longman-Annotated-English Poets, 2001, 2007) Отредактировал А.С. Гамильтон, текст отредактировал Хироши Ямасита и Тосиюки Судзуки.

Цифровой архив

Вашингтонский университет в Сент-Луисе Профессор Джозеф Ловенштейн при содействии нескольких студентов бакалавриата участвовал в создании, редактировании и аннотировании цифрового архива первой публикации коллективных произведений поэта Эдмунда Спенсера за 100 лет. Большой грант от Национальный фонд гуманитарных наук был предоставлен для поддержки этого амбициозного проекта централизованно на Вашингтонский университет при поддержке других колледжей США.[38][39]

Рекомендации

  1. ^ Документы Национального архива
  2. ^ "Спенсер, Эдмунд (SPNR569E)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  3. ^ "Домашняя страница Эдмунда Спенсера: Биография". English.cam.ac.uk. Архивировано из оригинал 2 января 2012 г.. Получено 10 декабря 2011.
  4. ^ Хэдфилд, Эндрю. Эдмунд Спенсер: Жизнь. Oxford University Press. 2012, 110 с.
  5. ^ Хэдфилд, стр.128 и 140
  6. ^ а б "Эдмунд Спенсер". Вестминстерское аббатство. Получено 30 мая 2020.
  7. ^ Черч, Р. В. (1879). Спенсер. С. 56–58, 93.
  8. ^ Хэдфилд, стр 200–01.
  9. ^ Хэдфилд, стр. 362
  10. ^ Хэдфилд, стр.165
  11. ^ Зарукки, Жанна Морган (1997). "Дю Белле, Спенсер и Кеведо в поисках Рима: странствие учителя". Французский обзор. 17:2: 192–203.
  12. ^ Хэдфилд, стр 296, 301, 323
  13. ^ Hadfield, стр. 334–43, 365.
  14. ^ Хэдфилд, стр. 362
  15. ^ Хэдфилд, стр. 391 - 393.
  16. ^ Хэдфилд, стр. 5 и 236
  17. ^ Меррит Йеркс Хьюз, «Верджил и Спенсер», в Публикации Калифорнийского университета на английском языке, т. 2, вып. 3. (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1929).
  18. ^ "Проект английской эмблемы | Библиотеки Университета Пенсильвании". библиотеки.psu.edu. Получено 21 января 2018.
  19. ^ Левенштейн, Дэвид; Мюллер, Джанель М (2003), Кембриджская история ранней современной английской литературы, Cambridge University Press, стр. 369, г. ISBN  0-521-63156-4.
  20. ^ Спенсер, Эдмунд (1984), «Письмо авторов, излагающее все его намерения в ходе работы: для этого оно дает читателю великий свет для лучшего понимания», в Roche, Thomas P. , Младший, Королева фей, Нью-Йорк: Пингвин, стр. 15–16.
  21. ^ Прескотт, Энн. «Короткие стихи Спенсера». Кембриджский компаньон Спенсера. Эд. Эндрю Хэдфилд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2001. 143–161. Распечатать.
  22. ^ Спенсерианская строфа в Poetry Foundation.
  23. ^ Спиллер, Майкл Р. Г. (2003). Развитие сонета: введение. Тейлор и Фрэнсис. п. 142. ISBN  978-0-203-40150-7. OCLC  1027500333.
  24. ^ Нора, Колин. «Спенсер и классические традиции». Кембриджский компаньон Спенсера. Эд. Эндрю Хэдфилд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2001. 217–236. Распечатать.
  25. ^ "Эдмунд Спенсер". Фонд поэзии. Получено 30 мая 2020.
  26. ^ "Контекст королевы фей". SparkNotes. Получено 30 мая 2020.
  27. ^ Альперс, Пол (1990). "Поэт, поэт". В Хендерсоне, А.С. (ред.). Энциклопедия Спенсера. Торонто: Университет Торонто Press. п. 551. ISBN  0802026761. Получено 23 октября 2017.
  28. ^ Милтон, Джон. Ареопагитика.
  29. ^ Эллиотт, Джон, изд. Князь поэтов. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1968. 7–13. Распечатать.
  30. ^ Хенли 178
  31. ^ а б c Спенсер, Эдмунд (1596). "Взгляд на нынешнее государство Ирландия". Корпус электронных текстов. Получено 30 мая 2020.
  32. ^ Чарльз Станиленд Уэйк (1878). Эволюция нравственности. Trübner & Company. стр.363 –.
  33. ^ а б c d е ж грамм час я j Веб-страница с названием "Домашняя страница Эдмунда Спенсера / Биография" В архиве 2 января 2012 г. Wayback Machine, Раздел «Хронология» (внизу страницы «Хронология» указано: «Источник: адаптировано из Вилли Мали, Хронология Спенсера."), на веб-сайте факультета английского языка Кембриджского университета, получено 24 сентября 2009 г.
  34. ^ а б c Кокс, Майкл, редактор, Краткая оксфордская хронология английской литературы, Oxford University Press, 2004 г., ISBN  0-19-860634-6
  35. ^ Хэдфилд, Эндрю, Кембриджский компаньон Спенсера, "Хронология", Cambridge University Press, 2001, ISBN  0-521-64199-3, p xix, получено из Google Книг, 24 сентября 2009 г.
  36. ^ а б c Хэдфилд, Эндрю, Кембриджский компаньон Спенсера, "Хронология", Cambridge University Press, 2001, ISBN  0-521-64199-3, p xx, получено из Google Книг, 24 сентября 2009 г.
  37. ^ Веб-страница с названием "Домашняя страница Эдмунда Спенсера / Биография" В архиве 2 января 2012 г. Wayback Machine, на веб-сайте факультета английского языка Кембриджского университета, получено 24 сентября 2009 г.
  38. ^ "Джо Левенштейн". Искусство и наука. 31 мая 2019. Получено 19 августа 2019.
  39. ^ «Оцифровка произведений поэта XVI века: проект Spenser получает грант NEH Scholarly Editions». Записывать. 4 октября 2007 г.

Источники

  • Крофт, Райан Дж. «Освященное тираноубийство: тирания и богословие в кратком трактате Джона Понета о политике власти и Эдмунде« Королева фей Спенсера ». Исследования в области философии, 108.4 (2011): 538–571. Международная библиография MLA. Интернет. 8 октября 2012 г.
  • Джонсон, Уильям. «Борьба между добром и злом в первой книге« Королевы фей »». Изучение английского языка, Vol. 74,
  • Мали, Вилли. «Жизнь Спенсера». Оксфордский словарь Эдмунда Спенсера. Эд. Ричард А. МакКейб. 1-е изд. 2010. Печать.
  • Ржавчина, Дженнифер. "Королева фей Спенсера". Университет Сент-Луиса, Сент-Луис. 10 октября 2007 г. № 6. (декабрь 1993 г.) с. 507–519.
  • Зарукки, Жанна Морган. «Дю Белле, Спенсер и Кеведо в поисках Рима: странствия учителя». Французский обзор, 17: 2 (декабрь 1997), стр. 192-203.


внешняя ссылка

Предшествует:
Джон Скелтон
английский Поэт-лауреат
c. 1590–1599
Преемник:
Самуэль Дэниел
Политические офисы
Предшествует
Эдмунд Молинье
Главный секретарь Ирландии
1580–1582
Преемник
Филип Уильямс