Хелле Бусакка - Helle Busacca

Поэт около 1950 г.

Хелле Бусакка[а] (Итальянское произношение:[ˈƐlle buˈzakka][1]) (Сан-Пьеро-Патти, 21 декабря 1915 г. - Флоренция, 15 января 1996 г.) был итальянским поэтом, художником и писателем.

Жизнь

Родился в обеспеченной семье в Сан-Пьеро-Патти, Провинция Мессина, Сицилия, Хелле Бусакка часть своей юности прожила на родине. Затем она переехала в Бергамо а позже Милан вместе с родителями. Она получила степень по классической литературе в Королевский университет Милана. В последующие годы она преподавала буквы в различных средних школах, переезжая из города в город: Варезе, Павия, Милан, Неаполь, Сиена, и наконец Флоренция, где она умерла 15 января 1996 года.

Ее статьи, включающие переписку, зарисовки и черновики опубликованных работ, а также многие неопубликованные рукописи, хранятся в специальной коллекции в Государственный архив Флоренции.

В декабре 2015 года на конференции, посвященной столетию со дня ее рождения, Муниципальная библиотека Сан-Пьеро-Патти была названа в ее честь.

Поэзия

—Helle Busacca, из C'è chi nasce un mattino (Есть кто-то, кто родился однажды утром)[2]

Я понимаю, что почти все мои произведения, будь то проза или стихи, - это произведения о войне, где кто-то, кто искал лирическую поэзию, зря тратил время. [...] Поэзия - это кульминация бесконечного наслоения, которое с первого взрыва сделало нас такими, какие мы есть: вот почему с незапамятных времен мы можем «найти себя» в нем: там, где мы не находимся это не поэзия ". (из биографической справки 1988 г.)

Бумаги Бусакки, включающие переписку, зарисовки и черновики опубликованных работ, а также многие неопубликованные рукописи, хранятся в специальной коллекции в Государственный архив Флоренции.

Ее работы, особенно ее поэзия и написание рассказов, демонстрируют глубокую оригинальность и остроту, которые часто исходят от ярких свидетельств личной драмы и осознания трагической судьбы. Автор Бузакка, питаемый глубоким знанием классицизм, формирует отношения и находится под влиянием современной поэзии самого разного происхождения и культур, но с особым пристрастием к поэзии Американец фон. В ее работах появляются намеки на Beat Generation, Элиот, и Фунт. Наряду с такими влияниями ее работы отмечены плавными вариациями регистра, которые переходят от грубого словесного насилия к вершинам абстрактного и безмятежного лиризма. Лично печальной, но поэтически плодотворной нотой является трагическое воспоминание о самоубийстве ее брата Альдо, из которого Бусакка взлетает, чтобы достичь возвышенных высот «послания к звездам» и, как это ни парадоксально, к конкретной современности «акта общественной жизни». Вера."

В «I quanti suicidio» (1972) поэт изобретает простой и непосредственный язык устной речи, предназначенный для того, чтобы каждый понял, как обвинительный акт итальянской системы, трусость в ее стране, которая позволила ей покончить жизнь самоубийством. брат, безработный ученый. Язык, который она использовала, в своей огненной прямоте и непосредственности был полностью отчужден от экспериментального, скептического или символического языка, использовавшегося в поэзии ее современников.[3]

Джорджио Лингуаглосса пишет:[4]

Поэзия трилогии сделала выводы из этого факта с максимальной интенсивностью: зомби-слово Бусакки черпает свою собственную силу из интимного, неприукрашенного разговора-монолога между умершим человеком и говорящим мертвым человеком. Холодная и печальная, новая поэзия Хелле Бузакка раскрывает безумие или меланхолию общества товаров и будущего компьютеризированного производства реальности из-за неотъемлемого отчуждения от него. Так что если в мире товаров гиперреальность следует за другой гиперреальностью ... в поэзии Бусакки отчуждение закладывает основу ее «устного слова»: этакий зомби из трупа мертвого человека: убийство ее брата «альдо»;[b] то, что делает эту поэзию все более прямолинейной, сюрреалистичный и метареал, ипохондрический, навязчивый, исключительный, маниакальный ...

Критика и отзывы

Карло Бетокки, Эухенио Монтале,[c] Раффаэле Крови, Джузеппе Загаррио, Марио Грассо, Доменико Кара, Донато Валли, Джильда Муса, Бортоло Пенто, Карло Бо, Лучано Анчески, Клаудио Марабини, Оресте Макри, Марко Марчи, Маурицио Кукки, Габриэлла Малети, Марио Лузи, Альберико Сала, Серджио Солми, Луиджи Тестаферрата, Витторио Серени, Марчелло Вентури, Леонардо Синисгалли, и Джорджио Лингуаглосса, среди прочих, писали о ней.

Работает

Книги

  • Giuoco nella memoria (Модена: Гуанда, 1949).
  • Ритми (Варез: пурпурный, 1965).
  • Я quanti del suicidio (Рим: S.E.T.I., 1972; перепечатано: Болонья, Селедизиони, 1973).
  • Я кванти дель карма (Болонья: Seledizioni, 1974).
  • Niente poesia da Babele (Болонья: Seledizioni, 1980).
  • Il libro del risucchio (Кастельмаджоре: Книга, 1990).
  • Il libro delle ombre cinesi (Фонд: Конфронтографический, 1990).
  • Pene di amor perdute (Рагуза: Cultura Duemila, 1994).
  • Оттоволанте, Отредактировано Идолина Ландольфи (Флоренция: Cesati, 1997).
  • Poesie Scelte, отредактированный Даниэлой Монреале (Салерно: Ripostes, 2002).
  • Vento d'estate (Мазер: Амадеус, 1987) (проза).
  • Racconti di un mondo perduto (Генуя: Silverpress, 1992) (проза).

В журналах

  • "I bestioni e gli eroi" и "L'America scoperta e riscoperta" в: Civiltà delle macchine, 1956.
  • "Il mio strano amico Montale", в: L'Albero, 1986, т. 39

Неопубликованные работы

  • Contrappunto (автобиографический роман).
  • Controcorrente (автобиографический роман).
  • "Una storia senza storia" (рассказ)
  • De Rerum Natura (перевод из Лукреция).

Личный архив

Архив женской памяти и письма Алессандры Контини Бонакосси курировал сбор, систематизацию и хранение ее документов в Государственном архиве Флоренции.[5]

Библиография

  • Scritture femminili в Тоскане: Voci per un autodizionarioпод редакцией Эрнестины Пеллегрини (Флоренция: Editrice le Lettere, 2006).
  • Мариэлла Беттарини, «Donne e poesia, prima parte (dal 1963 - 1979)» в: Поэзия нет. 119, июль / август 1998 г.
  • Даниэла Монреале, "Vita e scrittura in una parola ribelle: La poesia di Helle Busacca" в: Le Voci della Luna нет. 20 марта 2002 г.
  • Эрнестина Пеллегрини, Введение в Хелле Бусакка, Poesie scelteпод редакцией Даниэлы Монреале (Салерно: Edizioni Ripostes 2002.
  • Габриэлла Мусетти, отзыв о Хелле Бусакка, Poesie scelte в: Леггер Донна нет. 104, май – июнь 2003 г.
  • Алессандра Каон, "L'harakiri violento della parola-ferita" в: Le Voci della Luna нет. 28 марта 2004 г.
  • Алессандра Каон, Rabbia e disolvenze: la poesia di Helle Busacca (дипломная работа), Università degli Studi di Padova, 2004.
  • Алессандра Каон и Сильвио Рамат, "Helle Busacca, Il pathos della parola" в: Поэзия нет. 180, февраль 2004 г.
  • Серена Мафрида, Helle Busacca: La scala ripida verso le stelle (Флоренция: Società Editrice Fiorentina, 2010).
  • Джорджио Лингуаглосса, Dalla lirica al discorso poetico: Storia della poesia italiana 1945–2010 (Рим: EdiLet, 2011).

Примечания

  1. ^ Название происходит от греческого Ἕλλη
  2. ^ Она всегда пишет его имя строчными буквами.
  3. ^ Хелле Бусакка упоминает его в "Il mio strano amico Montale" (1986), Государственный архив Флоренции, т. 39.

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ "La poetessa siciliana Helle Busacca". YouTube (на итальянском). Белла Сицилия. 5 февраля 2017 года.
  2. ^ "Хелле Бусакка". Revestito (на итальянском). Получено 15 ноября, 2017.
  3. ^ Linguaglossa, Джорджио (31 марта 2014 г.). "La Poesia di Helle Busacca - 'I Quanti del Suicidio' (1972), II. 'Vedo i toruratori': Commento Critico Impolitico". L'Ombra delle Parole (на итальянском). Получено 15 ноября, 2017.
  4. ^ Linguaglossa, Джорджио (2011). Dalla lirica al discorso poetico: Storia della poesia italiana 1945–2010. Рим: EdiLet. п. 170. ISBN  9788896517741.
  5. ^ Де Симона, Мария Джованна. "Хелле Бусакка, 1915–1996". Archivio per la Memoria e Scrittura della Donne (на итальянском). Флоренция: Archivio di Stato di Firenze. Получено 16 ноября, 2017.