Хуанди Иньфуцзин - Huangdi Yinfujing
В Хуанди Иньфуцзин (Китайский : 黃帝 陰 符 經; пиньинь : Хуанди Ynfújīng; Уэйд – Джайлз : Хуан-ти Инь-фу Цзин; горит: 'Классический скрытый талисман желтого императора'), или Иньфуцзин, это примерно 8 век н.э. Даосский писание связана с Китайская астрология и Neidan -стиль Внутренняя алхимия. К тому же, Хуанди Иньфуцзин это тоже имя китайца Фэн Шуй текст на военная стратегия.
Тексты
Есть две полученные версии Даоса. Хуанди Иньфуцзин, более короткий текст - 332 Китайские символы в одной секции и более длинной из 445 в трех секциях. Обе версии этой классической книги объясняют космологические соответствия, Дао Небес, Инь и Янь, то У Син, и биодуховные техники. В описании Александр Вайли (1867: 216), «Этот краткий трактат, который не полностью свободен от мрака таоистского мистицизма, утверждает, что примиряет веления Небес с течением мирских дел». В объяснении современных даосов Чжан Цзию и Ли Юаньго:
В Хуанди иньфу цзин (Писание Желтого Императора о «Бессознательном Объединении») отражает эту более позднюю стадию даосской мысли и попытки «раскрыть тайны небес и раскрыть работу божественности». Он стал одним из важнейших классических произведений даосизма, уступая только по значимости Даодэ цзин. Чжан Бодуан (987-1082), в его Учжэнь пианино («Эссе о достижении совершенства»), сказал: «Заветное Иньфу цзин состоит из более чем трехсот слов, а вдохновенный Даодэцзин имеет пять тысяч символов. Все те, кто достиг бессмертия в прошлом и достиг его в настоящем, поняли истинный смысл этих писаний »(2001: 113).
В Хуанди ИньфуцзинДата составления неизвестна. Некоторые ученые полагали, что он существовал до Династия Чжоу (1122-256 гг. До н.э.), в то время как другие считают, что это подделка из династия Тан (618-907 гг. Н. Э.). Традиционная китайская вера, а также одноименное название приписали эту классику легендарной Китайский суверен Хуанди "Желтый Император ". Согласно литературной легенде, в 441 году н.э. даосский реформатор Коу Цяньчжи спрятал Хуанди Иньфуцзин в пещере рядом Mount Song, где он был обнаружен танским ученым Ли Цюань (около 743 г. н.э.). Ли переписал текст и опубликовал его со своим комментарием (Иньфуцзин Цзе 陰 符 經 解). Среди современных ученых существует консенсус, что Ли, вероятно, подделал текст, что подтверждается отсутствием ссылок в источниках до Тан. Несмотря на эту сравнительно позднюю дату, Хуанди Иньфуцзин считается китайской классикой, а коллекции, подобные Даозан и Сику Цюаньшу включать различные редакции и комментарии.
В течение Династия Сун, то Хуанди Иньфуцзин был канонизирован Quanzhen Школа внутренней алхимии Нейдана "Полное Совершенство". Лю Чусюань 劉 處 玄 (1147–1203), основатель линии Суйшань (隨 山 «гора Суй»), написал комментарий (Хуанди Ингуцзин Чжу 陰 符 經 註 ), и Цю Чуджи 丘處機 (1148–1227), основатель линии Лунмэнь (龍門 «Врата Дракона»), написал другой. Ся Юаньдин 夏元鼎 (эт. 1201) написал текстовую экзегезу (Хуанди Ингуцзин Цзянъи 黃帝 陰 符 經 講義 ). Аналитический комментарий (Иньфуцзин Каои 陰 符 經 考 異) сомнительно приписывают ведущей Неоконфуцианский ученый Чжу Си сначала предположил, что Ли подделал текст.
Династия Цин ученые использовали филологические методы для анализа классических текстов. Лю Имин 劉一明 (1734–1821), 11-й даосский патриарх Лунмэнь, написал эрудированный комментарий (Иньфуцзин чжу 陰 符 經 註 ). Акер опубликовал аннотированный перевод Лю (2006). Ли Сиюэ 李 西 月 (1806–1856), лидер «Западной школы» (西 派) Нейдана, также написал комментарий.
Помимо вышеперечисленных даосов Хуанди Иньфуцзин 黃帝 陰 符 經, есть еще один военный текст с таким же названием. Он содержит 602 символа в 86 рифмованных строках и представляет собой тип руководства по стратегии, основанный на Цимэнь Дуньцзя (奇門 遁甲 «Техники побега из странных ворот») метод феншуй. Хо Пэн-Йок объясняет название.
Иньфу 陰 符 (секретный подсчет), согласно военному тексту, озаглавленному Лютао 六韜 (Шесть стратегий), приписываемый Цзян Шану 姜尚 в одиннадцатом веке до нашей эры, относится к счетам различной длины, используемым между императором и его генералами для конфиденциального общения. Например, счетчик, используемый для сообщения о завоевании во время войны, имел длину в один китайский фут, для сообщения о победе в битве - девять китайских дюймов, для сообщения о захвате вражеского города - восемь китайских дюймов в длину, и так далее. (2003: 85)
Переводы
В Хуанди иньфуцзин classic переведен на английский, французский, итальянский, португальский, немецкий, русский и японский языки.
Первые английские версии были опубликованы во время Викторианская эпоха. Фредерик Х. Бальфур первоначально перевел Иньфуцзин в его Даосские тексты (1884:49-62). Джеймс Легг перевел текст и комментарий Ли Сиюэ в качестве приложения к Тексты даосизма (1891:255-264).
Более поздние переводы на английский язык и исследования отражают идеи современных Китаеведение по данным Reiter (1984). Статья Кристофера Рэнда (1979) о Ли Цюане переводит и интерпретирует Хуанди Иньфуцзин как трактат по китайской военной стратегии. Томас Клири опубликовал популярный перевод с комментарием Лю Имина (1991: 220-22). Другой английский перевод был опубликован Фабрицио Прегадио (2019: 23-43). Он включает комментарий Ю Яня (1258-1314), ученого автора работ по Нейдан и китайской космологии.
заглавие
Название Хуанди Иньфуцзин объединяет три китайских слова. Первый Хуанди 黃帝 «Желтый император» и последний цзин 經 "классика; Священное Писание; книга" часто встречаются в названиях других Китайские классические тексты. Например, Хуанди Нейцзин "Внутренняя классика Желтого Императора" и Хуанди Сицзин "Четыре классики желтого императора". Второе слово иньфу «скрытый / тайный талисман / переписка» - редкость сложный из инь 陰 (из Инь и Янь ) «тенистое место; пассивное; отрицательное; тайное; скрытое» и фу 符 "счет (с двумя половинками); талисман; символ; оберег; амулет".
Фу означает печать, разделенную на две части. На одной половине этой печати мы видим видимые явления окружающего нас мира; это мы все можем видеть, но, поскольку диаграмма неполная, нам нужна другая половина печати, на которой стоит [даоли «принцип, истина, разум»] Неба или Невидимого Мира, прежде чем мы сможем понять, почему и почему существующий порядок вещей. (Бальфур 1884: 49)
Фулу 符 籙 «Даосское тайное письмо талисманов; даосские магические формулы» относится к амулетам, написанным особыми буквами, часто на желтой бумаге (например, см. Цзянши ).
Английский перевод Иньфуцзин иллюстрируют смысловые проблемы с заголовком:
- Ключ к невидимому (Бальфур, 1881)
- Классика гармонии видимого и невидимого (Legge 1891)
- Писание для соединения с неизвестностью (Rand 1979)
- Писание о скрытых договорах (Reiter 1984)
- Классика конвергенции Инь (Cleary, 1991)
- Писание о «Бессознательном объединении» (Чжан и Ли 2001)
- Руководство по секретному военному ордеру (Ho 2003)
- Священное писание о скрытом талисмане (Komjathy 2004)
- Писание о скрытой пригодности (Цун 2006)
- Писание скрытых договоров (Акер, 2006)
- Книга скрытого соглашения (Pregadio 2019)
Обратите внимание на отсутствие Хуанди выше, который все переводчики переводят как «Желтый император», за исключением «Желтого Теарха» Комьяти.
Смотрите также
Рекомендации
- Акер, Питер. 2006 г. Лю Чусюань (1147-1203) и его комментарий к даосским писаниям Хуанди иньфу цзин. Харрасовиц.
- Бальфур, Фредерик Х. 1881. "Классика "Инь-фу"; или Ключ к невидимому ". Обзор Китая 10: 44-54. В Даосские тексты, этические, политические и спекулятивные, 1884: 49-62. Келли и Уолш.
- Клири, Томас. 1991 г. Жизнеспособность, энергия, дух: даосский справочник. Шамбала.
- Ho Peng Yoke. 2003 г. Китайская математическая астрология: путь к звездам. Исследования Исследовательского института Нидхема 5. Рутледж.
- Комжати, Луис. 2004 г. Даосские тексты в переводе.
- Комжати, Луис. 2008 г. Справочники по даосской практике. 10 томов. Гонконг: Институт Юэнь Юэнь.
- Легге, Джеймс. 1891. "Инь Фо Царь, или "Классика гармонии видимого и невидимого" ". В Тексты даосизма, т. 2, 255-264. Кларендон Пресс.
- Прегадио, Фабрицио. 2019. Даосская внутренняя алхимия: антология текстов Нейдана. Маунтин-Вью, Калифорния: Golden Elixir Press.
- Рэнд, Кристофер К. 1979. «Ли Чюань и китайская военная мысль». Гарвардский журнал азиатских исследований 39:107-137.
- Райтер, Флориан. 1984. «Писание скрытых договоров» (Инь-фу цзин): краткий обзор фактов и выводов », Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasien 136:75-83.
- Вайли, Александр. 1867 г. Заметки о китайской литературе: с вводными замечаниями о прогрессивном развитии искусства. Пресса американской пресвитерианской миссии.
- Чжан Цзию и Ли Юаньго. 2001. «Взаимное воровство трех держав» в Писание бессознательного объединения", тр. Ям Ках Кин и Чи Бун Хенг, в Даосизм и экология: пути в космическом пейзаже, изд. Н.Дж. Гирадот, Джеймс Миллер и Лю Сяогань (113-124).
внешняя ссылка
- 黃帝 陰 符 經 - Китайский текстовый проект Китайский текст с переводом Джеймса Легжа.
- (на китайском) Иньфу Цзин 阴 符 经, каллиграфическая копия Чу Суйлян 褚遂良