В свете того, что мы знаем - In the Light of What We Know - Wikipedia

В свете того, что мы знаем
Inthelightofwhatweknow.jpg
АвторЗия Хайдер Рахман
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ИздательФаррар, Штраус и Жиру
Дата публикации
2014
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка )
Страницы512
ISBN0374175624
В свете того, что мы знаем
АвторЗия Хайдер Рахман
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ИздательПикадор
Дата публикации
2014
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка )
Страницы576
ISBN978-1447231233

В свете того, что мы знаем это дебютный роман Зия Хайдер Рахман. Впервые опубликовано Фаррар, Штраус и Жиру, роман был выпущен весной 2014 года и получил признание критиков во всем мире, а его автор получил признание Мемориальный приз Джеймса Тейта Блэка, Старейшая литературная премия Великобритании, среди предыдущих лауреатов которой Эвелин Во, Грэм Грин, Дж. М. Кутзи, Надин Гордимер, Анджела Картер, Салман Рушди и Кормак Маккарти.[1] Роман переведен на многие языки, включая чешский, греческий и арабский.

Контур

Большая часть романа происходит во время война в Афганистане в начале века и финансовый кризис 2007-08 гг.. Однажды сентябрьским утром 2008 года инвестиционный банкир, которому около сорока лет, его карьера рухнула, а брак распался, неожиданный гость встретил в своем особняке в Южный Кенсингтон. В взлохмаченной фигуре мужчины из Южной Азии с рюкзаком банкир узнает давно потерянного друга, вундеркинда математика, который исчез много лет назад при загадочных обстоятельствах. Друг вернулся, чтобы признаться в тревожной силе.

История варьируется от Кабул к Лондон, Нью-Йорк, Исламабад, Дакка, Оксфорд, и Принстон, штат Нью-Джерси - и исследует вопросы любви, принадлежности, науки и войны. В ее основе дружба двух мужчин и предательство одного другим.[2][3] Рахман описал основу романа как исследование того, насколько мы можем полагаться на то, что мы думаем, что знаем?[4] Рецензенты говорят, что «книга бросает вызов любой попытке резюмировать».[5]

Критический прием

Писать в Нью-Йоркское обозрение книг, писатель и критик Джойс Кэрол Оутс описал роман как «замечательный… своего рода приключенческий рассказ, перекликающийся не только с каноническим Сердце тьмы но Ф. Скотт Фицджеральд С Великий Гэтсби, романы дислокации и исследования Грэм Грин и В. Г. Себальд, и… шпионские романы Джон ле Карре … И роман идей, сборник прозрений, парадоксов и загадок, явно предназначенный для медленного и медитативного чтения; каждый перемещается думать о Томас Манн С Волшебная гора … Этот мощный дебют… - уникальное художественное произведение, свидетельствующее о многом невыразимом в человеческих отношениях, как и в международных ».[6] В рубрике «Книги года» в Литературное приложение к The Times, Оутс далее писал, что «среди выдающихся романов - впечатляющий дебют Зия Хайдер Рахман, задумчивый, таинственный, решительно не переворачивающий страницы В свете того, что мы знаем, постколониальный роман в большом масштабе. Тщательное переплетение произведений Рахмана требует чтения вперед и назад и заставляет нас осознать: кого волнуют «переворачивающие страницы», когда истинное удовольствие от художественного произведения - это его гравитационное притяжение? »[7]

В обзоре на 4000 слов для Житель Нью-Йорка, критик Джеймс Вуд описал Рахмана как «глубокого и тонкого рассказчика» и похвалил роман как «поразительно достигнутый ... Разве этот тип мышления - мирского и личного, абстрактного и конкретного, эссеистического и драматического - не для чего предназначен? Чем оправдывает себя как форма?…В свете того, что мы знаем это что Салман Рушди когда-то называется «все роман.» Это широко вооружившись, гостеприимно, поспорить, мирское, церебральный. Идеи и провокации изобилуют на каждой странице ».[8]

Австралийский литературный критик Луиза Адлер обзор романа для Sydney Morning Herald, написал: «Моя вера в художественную литературу была восстановлена ​​... Рахман блестяще и весело пишет о британском классовом сознании ... удовлетворительный и богато аргументированный роман ...В свете того, что мы знаем это моя международная книга 2014 года. Это роман, в котором раскрывается смысл прошедшего десятилетия, его геополитической напряженности и того, как мы, несчастные люди, переживаем эти сложности ».[9]

Роман получил признание критиков на международном уровне. Алекс Престон в Наблюдатель описал его как «необыкновенную медитацию на границах и использовании человеческих знаний, душераздирающую историю любви и захватывающий рассказ о психологической дезинтеграции одного человека. Это роман, на который я надеялся Джонатан Франзен с Свобода было бы (но не было) - исследование мира после 11 сентября, которое является одновременно личным и политическим, эпическим и очень волнующим »;[10] «Решает большие вопросы… с высочайшим мастерством повествования… шедевр», - писал Кевин Пауэр в ирландском Sunday Business Post; Амитава Кумар в Нью-Йорк Таймс назвал это «странным и блестящим романом»;[11] «Отличное произведение… один из самых необычных романов, которые я когда-либо читал», - сказал Мадлен Тьен в Новые канадские СМИ; «Тревожный и глубокий… совершенно захватывающий», - сказал Хранитель;[12] Мэгги Фергюссон в Разумная жизнь описал его как «удивительный… интеллектуальный банкет…» В его состав входят самые разные ингредиенты: от философии, религии и математики до международной помощи, высоких финансов и плотницких работ. Но по сути, вопрос прост: как знание соотносится с мудростью, счастьем и истиной? И история, которая варьируется от Исламабада до Уолл-стрит и от 11 сентября до 2008 года, захватывающая »;[13] Санди Таймс назвал это «выдающимся достижением»; Монетный двор / Wall Street Journal сказал, что это «лучшая книга, написанная автором с индийского субконтинента»;[14] "Новаторская работа ошеломляющего гения" сказал Открытый журнал;[15] Литературное приложение к The Times назвал это «среди прочего красивой, мучительной тирадой против ограниченности и самоуспокоенности»;[16] Рассвет назвал это «семантической и лингвистической страной чудес»;[17] «Виртуозный дебют»[18]... "великолепно написано"[19] сказал мода; и Ежедневный зверь писал о «предложениях, которые разветвляются и распадаются, чтобы привнести все больше и больше идей… таким образом, которым могут управлять немногие, оставшиеся в живых».[20] О влиятельном голландском телешоу Де Верельд Драайт Дверь, группа критиков единодушно похвалила книгу, заявив: «Это великий американский роман», «Рахман - один из великих писателей нашего времени» и «Эта книга доказывает, что роман не мертв, но жив и процветает».[21] «Великий и мощный роман», - писал Флоренс Нуивиль за Le Monde.[22] В обзоре для Освобождение, телеведущий Кэтлин Эвин назвал это «великолепной книгой».[23] Les Inrockuptibles описал его как «тотальный роман наших современных кризисов». Окунуться в этот текст, полный отступлений, но прекрасно поддерживаемый, - значит отправиться в путешествие во времени, пространстве и внутри себя ".[24]

В свете того, что мы знаем вошел в несколько списков лучших книг 2014 года, в том числе в Наблюдатель,[25] Литературное приложение к The Times, Шифер,[26] Киркус Отзывы, энергетический ядерный реактор,[27] Дейли Телеграф.,[28] Атлантический океан, Barnes and Noble Review, и Житель Нью-Йорка. Выбрав его как один из трех замечательных романов, которые она прочитала в 2014 году, критик Венди Лессер написала, что роман напомнил ей о Джозеф Конрад из-за «слоев рассказчиков (их два) и созерцательного переплетения политики и вымысла… Сложные жизни персонажей, которые находятся на переднем плане книги, убедительно все оправдывают».[29] Филипп Френч описал это как «ослепительно… что Генри Джеймс называют «большим, рыхлым, мешковатым чудовищем» - но для нашего века ».[30] Ребекка Мид из Житель Нью-Йорка написал, что роман был «разговорчивым и интеллектуальным, а также разворачивал захватывающую драму: книга, приносящая глубокое удовлетворение»,[31] и что это был замечательный «роман 21-го века, написанный с амбициозным размахом романа 19-го века и несущий в себе серьезность цели романа 20-го века».[32]

В свете того, что мы знаем заработал своему автору престижную Мемориальный приз Джеймса Тейта Блэка, Старейшая литературная премия Великобритании.[33] Он был номинирован на премию Оруэлла 2015 года,[34] награда Guardian First Book 2014,[35] Премия Клуба Авторов за лучший первый роман 2015,[36] номинирован на премию Goldsmiths Prize 2014 [37]и номинирован на премию Folio Prize 2015.[38] Автор вошел в шорт-лист премии «Новый писатель года» на Национальной книжной премии (Великобритания) в 2014 году.[39] Роман получил первую Международную премию Рэнальда Макдональда в 2016 году.[40]

Рекомендации

  1. ^ Элисон Флуд. «Приз Джеймса Тейта Блэка достается дебютному роману Зии Хайдер Рахман». Хранитель. Получено 17 августа, 2015.
  2. ^ [1] Проверено 27 декабря, 2014.
  3. ^ [2] Проверено 27 декабря, 2014.
  4. ^ Джонатан Ли (23 октября 2014 г.). "Откуда вы знаете?". Герника.
  5. ^ (11 апреля 2014 г.), «Банкир, гость, его жена и ее любовник», Нью-Йорк Таймс. Проверено 21 декабря, 2014.
  6. ^ Оутс, Джойс Кэрол (23 октября 2014 г.), «Свидетель непознаваемого», Нью-Йоркское обозрение книг. Проверено 21 декабря, 2014.
  7. ^ Оутс, Джойс Кэрол (26 ноября 2014 г.), «Книги года» Литературное приложение к The Times. Проверено 23 декабря, 2014.
  8. ^ Вуд, Джеймс (19 мая 2014 г.), "Мир, каким мы его знаем: великолепный дебют Зии Хайдер Рахман",Житель Нью-Йорка. Проверено 21 декабря, 2014.
  9. ^ Адлер, Луиза (5 сентября 2014 г.), "Рецензия на книгу: Зия Хайдер Рахман в свете того, что мы знаем", Sydney Morning Herald. Проверено 21 декабря, 2014.
  10. ^ Престон, Алекс (23 октября 2014 г.), "Эпический и волнующий дебют Зии Хайдер Рахман", Наблюдатель. Проверено 21 декабря, 2014.
  11. ^ Кумар, Амитава (11 апреля 2014 г.), «Банкир, гость, его жена и ее любовник», Нью-Йорк Таймс. Проверено 21 декабря, 2014.
  12. ^ Кларк, Алекс (11 мая 2014 г.), "В свете того, что мы знаем, Зия Хайдер Рахман - обзор", Хранитель. Проверено 21 декабря, 2014.
  13. ^ Фергюссон, Мэгги (июль / август 2014 г.), «Шесть хороших книг» Разумная жизнь. Проверено 23 декабря, 2014.
  14. ^ Деб, Сандипан (4 августа 2014 г.), «Любовь, реальность, правда и годель», Монетный двор / Wall Street Journal. Проверено 21 декабря, 2014.
  15. ^ Прасаннараджан, S (13 июня 2014 г.), "Новаторская работа ошеломляющего гения", Открытый журнал. Проверено 21 декабря, 2014.
  16. ^ Гордон, Эдмунд (2 июля 2014 г.), "Обычаи его племени", Литературное приложение к The Times. Проверено 23 декабря, 2014.
  17. ^ Чишты-Муджахид, Надя (13 июля 2014 г.), "История на обложке: В свете того, что мы знаем", Рассвет. Проверено 21 декабря, 2014.
  18. ^ О'Грейди, Меган (27 мая 2014 г.), «Лучшие книги для чтения этим летом», мода. Проверено 21 декабря, 2014.
  19. ^ О'Грейди, Меган (23 июля 2014 г.), «Четыре американских автора попали в список Букера», мода. Проверено 21 декабря, 2014.
  20. ^ Манкузи, Николас (28 апреля 2014 г.), «Тень истории», Ежедневный зверь. Проверено 21 декабря, 2014.
  21. ^ DWDD Boek van de Maand апрель 2015 г..
  22. ^ Нуивиль, Флоренция (19 июля 2016 г.), «Зия Хайдер Рахман à l’intersection des parallèles» Le Monde
  23. ^ Эвен, Кэтлин (1 июля 2016 г.), «A LA LUMIÈRE DE CE QUE NOUS TRAVERSONS» Освобождение
  24. ^ Танетт, Сильви (5 апреля 2016 г.), «A la lumière de ce que nous savons» Зия Хайдер Рахман, le roman total de nos crises contemporaines » ‘’ Les Inrockuptibles ’’
  25. ^ (1 декабря 2014 г.), «Писатели выбирают лучшие книги 2014 года», Наблюдатель. Проверено 21 декабря, 2014.
  26. ^ (30 ноября 2014 г.), «Лучшие книги 2014 года: Шифер Выбор персонала », Шифер. Проверено 21 декабря, 2014.
  27. ^ (3 декабря 2014 г.), «Великие чтения 2014», энергетический ядерный реактор. Проверено 21 декабря, 2014.
  28. ^ (30 ноября 2014 г.), «Рождественские книги 2014: лучшие книги для чтения», Дейли Телеграф. Проверено 21 декабря, 2014.
  29. ^ (17 декабря 2014 г.), «Шесть книг, которые мы пропустили в этом году» Атлантический. Проверено 23 декабря 2014.
  30. ^ (1 декабря 2014 г.), «Писатели выбирают лучшие книги 2014 года» Хранитель. Проверено 23 декабря 2014.
  31. ^ Мид, Ребекка (23 декабря 2014 г.), «Лучшие книги 2014 года» Житель Нью-Йорка. Проверено 23 декабря, 2014.
  32. ^ Мид, Ребекка (10 декабря 2014 г.), «Лучшее, что они читают, 2014 год» Barnes and Noble Review. Проверено 23 декабря, 2014.
  33. ^ Приз Джеймса Тейта Блэка получил дебютный роман Зии Хайдер Рахман. 17 августа 2015 года.
  34. ^ Приз 2015. 25 марта 2015 г. "Приз Оруэлла "
  35. ^ Премия Guardian за первую книгу 2014. 8 августа 2014 г. "Хранитель ". Проверено 14 декабря 2014.
  36. ^ Премия Клуба Авторов за лучший первый роман. 25 апреля 2015 года.
  37. ^ О шортлисте 2 октября 2014 г. »Ювелиры ". Проверено 14 декабря 2014 г.
  38. ^ Приз Folio Prize раскрывает 80 наименований 14 декабря 2014 г. "Хранитель ". Проверено 14 декабря 2014 г.
  39. ^ Национальная книжная премия Specsavers В архиве 2014-11-18 на Wayback Machine 31 октября 2014 г. "Национальная книжная премия Specsavers ". Проверено 14 декабря 2014.
  40. ^ "Hollands Dieps поздравляет Зию Хайдер Рахман" 18 сентября 2016 г.