Interpretatio germanica - Interpretatio germanica
Interpretatio germanica это практика Германские народы отождествления римских богов с именами Германские божества. В соответствии с Рудольф Симек, это произошло примерно в I веке нашей эры, когда обе культуры стали ближе друг к другу. Некоторые доказательства для интерпретация германика существует в германских переводах римского названия дней недели:
- воскресенье, день Sunnǭ (Древнескандинавский: Сунна, Соль; Древнеанглийский : Sunne; Древневерхненемецкий: Сунна), солнце (как женщина), было раньше днем Sol Invictus, солнце (как мужчина)
- понедельник, день Я нет (Máni; Mōna; Māno), луна (как мужчина), была раньше днем Луна, луна (как женщина)
- вторник, день Тиваз (Týr; Tīw; Ziu) раньше, в день Марс, Бог войны
- среда, день Wōdanaz (Óðinn; Wōden; Wuotan), было ранее в день Меркурий, бог путешественников и красноречия
- Четверг, день Ūraz / unraz (Órr; unor; Donar), было ранее в день Юпитер, Бог грома; Unraz может в другом месте появиться отождествляемым с вооруженным дубинкой Геркулес
- Пятница, день Frijj (Frigg; Frīg; Frīja), ранее в день Венера, богиня любви
В большинстве Романские языки, происходящие от латыни, дни недели по-прежнему сохраняют имена первоначальных римских божеств, например, итальянский для вторника, Martedì (от латинского Мартис умирает). То же самое и с Сатурном в некоторых Западногерманские языки; такие как английская суббота, Западно-фризский Saterdei, то Нижненемецкий Сатердаг и нидерландский язык Затердаг все значение Сатурн день.[1]
Симек подчеркивает скудность доказательств и отмечает, что сравнения с римскими богами недостаточно, чтобы реконструировать древнегерманских богов и окончательно приравнять их к богам более поздних времен. Норвежская мифология.[2]
Рекомендации
- ^ "Суббота". Интернет-этимологический словарь. Получено 25 марта 2019.
- ^ Симек, Рудольф. (2007) Перевод Анджелы Холл. Словарь северной мифологии. Д.С. Брюэр, п. 174. ISBN 0-85991-513-1