Итало Пицци - Italo Pizzi

Итало Пицци

Итало Пицци (Парма, 30 ноября 1849 г. - Турин, 6 декабря 1920 г.) Итальянский академик и ученый Персидский язык и литература. Он был первым, кто основал академическую область персидского языка и литературы в Италии.[1]

биография

Из дворянской семьи в пятнадцать лет Пицци проявила особый интерес к изучению восточные языки и в старшей школе его воодушевили латинский и Греческий учитель, Санскритист, чтобы углубить эти исследования.

Для этого он отправился в Пизанский университет, учусь среди прочего иврит и другие Семитские языки и санскрит, а также Итальянская литература.

Уже в Пизе - работаем над Калькутта издание, куратором которого был Тернер Макан в 1829 году, - он приступил к огромной работе Персидский поэт Фирдоуси, то Шахнаме, чей объем более 100 000 стихов делает его длиннее, чем Илиада и Одиссея собрать. Его эссе было опубликовано на Ростам и Акван Див, благодаря активному интересу Анджело де Губернатис.[2]

После окончания института в 1871 году он начал работать учителем литературы в своем родном городе, не отказываясь от своего интереса к ориентализму и, в частности, Иранские языки.

Он переехал в Флоренция в 1879 г. и в 1880 г. он стал заместителем библиотекаря Лаврентьевская библиотека, читая лекции в Иранистика в Королевском институте высших исследований.

11 мая 1885 года он получил должность преподавателя в Туринский университет, переходя к Пьемонтский Capital со своей женой, которая в следующем году родит на свет их единственного сына Карло. В 1887 году он стал экстраординарным профессором персидского языка и санскрита. Среди его учеников в Туринском университете был молодой Карло Альфонсо Наллино.

В этот период, с 1886 по 1888 год, он опубликовал первый (и до сих пор единственный полный) итальянский перевод произведения Фирдоуси. Шахнаме в 8 томах. Он также перевел на итальянский язык ряд других персидских поэтов.

Он был назначен директором Восточного института Неаполя (прежнее название Неаполитанский университет "L'Orientale" ), но остался в Неаполь ненадолго возвращаемся в Турин. Наконец, 21 декабря 1899 года он стал профессором.

Работает

  • Storia di Sohrab. Episodio del Shahnameh di Firdusi recato dal persiano in versi italiani. Con altre brevi traduzioni, Парма, Фиакадори, 1872 г.
  • Racconti epici del Libro dei re di Firdusi recati per la prima volta dal persiano in versi italiani con un discorso d’introduzione sull’epopea persiana, Турин, Эрманно Лешер, 1877 г.
  • La morte di Rustem. Episodio del Libro dei re di Firdusi recato in versi italiani, Флоренция, Совет. del Vocabolario, 1882 (извлечено из Il Fanfani, I (1881), стр. 267–270, 277–280, 300–303, 330–334, 348–351, 363–367).
  • Avventure di un principe di Persia. Episodio tratto dal Libro dei re di Firdusi recato dal persiano в итальянской версии, Флоренция, Преемник Ле Монье, 1882 г.
  • Manuale della lingua persiana. Грамматика, антология и словарь, Лейпциг, В. Герхард, 1883 г.
  • Фирдуси, Il libro dei re. Поэма epico recato dal persiano в итальянской версии, 8 тома, Турин, Винченцо Бона, 1886–88 (затем исправленное и обобщенное издание, 2 тома, Турин, UTET, 1915).
  • Letteratura persiana, Милан, Хёпли, 1887 г.
  • Я нибелунги. Поэма epico germanico, Перевод итальянских стихов, 2 тома, Милан, Ульрико Хёпли, 1889.
  • Letteratura persiana, 2 тт., Турин, 1894.
  • Chrestomathie persane avec un abrégé de la grammaire et un dictionnaire, Турин, Винченцо Бона, 1889 г.
  • Storia della poesia persiana, 2 тт., Турин, 1894.
  • Grammatica elementare della lingua sanscrita, con temi, antologia e vocabolario, Турин, Clausen, 1896.
  • Grammatica elementare dell’antico iranico (zendo e persiano antico) с антологией и словарем, Турин, Клаузен, 1897.
  • Miro e Naida: восточный роман, Турин, 1901.
  • Elementa grammaticae hebraicae, cum chrestomathia et glossario, Augusta Taurinorum, Tipografia Salesiana, 1899 (2-е издание 1904 г .; 3-е издание 1909 г.).
  • Letteratura Araba, Милан, Хёпли, 1903 г.
  • Исламизм, Милан, Хёпли, 1903 г.
  • Il Roseto di Saadi, 2 т., Ланчано, Карабба, 1917.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Италия xiv. СОВРЕМЕННЫЕ ЦЕНТРЫ ИРАНОВЕДЕНИЯ В ИТАЛИИ - Энциклопедия Iranica". www.iranicaonline.org.
  2. ^ "История Рустема и Аквана", Rivista Orientale, Флоренция, 1868 г.

Библиография

внешняя ссылка

  • «Итало Пицци» (Кармела Мастранджело), ​​в г. Dizionario Biografico degli Italiani, Vol. 84 (2015) [1]
  • "Un orientalista dimenticato", в Евразия [2]