Джанет Адельман - Janet Adelman
Джанет Энн Адельман (28 января 1941 г. - 6 апреля 2010 г.) был шекспироведом, литературным критиком и профессором английского языка в Калифорнийский университет в Беркли.[1]
Наиболее известные работы Адельмана включают целую книгу критики Уильям Шекспир Пьесы, представляющие новые психоаналитический и феминистка чтения Антоний и Клеопатра и Венецианский купец в «Обычном лжеце: эссе об Антонии и Клеопатре» (1973) и Кровные отношения: христианин и еврей в "Венецианском купце" (2008) соответственно.
Адельман написал еще одну книгу, Удушающие матери: фантазии о материнском происхождении в пьесах Шекспира, Гамлет до бури, (1992), в котором материнские персонажи обсуждаются во многих произведениях Шекспира.
Образование и семья
Адельман родился в Mt. Киско, Нью-Йорк, 28 января 1941 года. Она получила степень бакалавра искусств. степень по английскому языку и с отличием окончил Смит-колледж в 1962 году. Затем она посещала Колледж Святого Хью, Оксфорд в Англии в следующем году при поддержке Стипендия Фулбрайта. Получила степень магистра английского языка в г. Йельский университет в 1966 г. и докторскую степень. на английском языке из Йельского университета три года спустя, в 1969 году.[2]
«Ее муж 33 года, Роберт Оссерман, сказал Адельман, любил театр, природу, наблюдение за птицами и прогулки по окрестностям. Региональный парк Тилден. "Два ее сына, Брайан Оссерман и Стивен Оссерман, живут в Вудленде, Калифорния, и Портленде, Орегон, соответственно. Брат Джанет Ховард Адельман также живет в Вефиле, Китай.[1]
Карьера, личная жизнь и избранные работы
Адельман присоединилась к Калифорнийскому университету, факультету английского языка в Беркли, в качестве исполняющего обязанности доцента в 1968 году (также одна из первых женщин, присоединившихся к факультету кафедры), получила должность в 1972 году и стала профессором в 1981 году. В конце концов она работала на кафедре. председательствовал с 1999 по 2002 год и вышел на пенсию в 2007 году.[1]
В начале 1970-х Адельман читал популярный курс «Шекспир для неосновных» в Калифорнийском университете. Беркли.
Ее профессиональное заявление, хотя оно больше не размещается на странице контактов факультета английского языка Калифорнийского университета в Беркли, все еще можно найти в Интернете:
«Мои основные интересы связаны с психоанализом, полом и расой, обычно они практикуются где-то поблизости от Шекспира, хотя я уже давно планировал написать длинное эссе о Тони Моррисон. В данный момент я пишу книгу о проблемах обращения, расы , идентичность и кровь, поскольку они влияют на чреватое тревогой отношение христианина к еврею в «Венецианском купце» и других частях культуры ».[3]
И области ее интересов также были перечислены как «Английская литература эпохи Возрождения 1500-1660 гг. Гендерные и сексуальные исследования. Драма».[3]
"Адельман принадлежал к Ассоциация современного языка и Шекспировская ассоциация Америки. Она также была междисциплинарным членом Психоаналитическое общество и институт Сан-Франциско. Адельман также был связан с Тавистокский институт человеческих отношений и Центр Анны Фрейд, оба в Лондоне ".[1]
В Беркли "Адельман любила театр и активно участвовала в работе Центра театрального искусства, в консультативном совете которого она работала с 1996 по 1997 год. После назначения в университетский комитет по обновлению программы обучения театру, танцам и исполнительскому мастерству она работала. чтобы разработать подходящую программу докторантуры. Она работала в комитетах по приему выпускников и назначению преподавателей того, что стало кафедрой театра, танца и перформанса, и стала руководителем диссертаций для четырех аспирантов. служил в Университете на многих других должностях, в том числе в качестве члена Целевой группы по чтению и сочинению с 2006 по 2007 год и участником поиска декана гуманитарных наук в 2005 году ».[2]
Другие увлечения Адельмана включали итальянскую культуру. Лето 1972 и 1973 годов она провела в Перуджа изучение итальянского языка и литературы. Она получила Фонд Рокфеллера товарищество Белладжио Учебный центр в 1998 г. и стипендия Фонда Больяско Лигурия Учебный центр в 2003 году. В течение ряда лет она и ее муж проводили по несколько месяцев ежегодно в квартире, которую они снимали в Риме. Она свободно говорила по-итальянски, смотрела итальянские фильмы и делала покупки на местном уличном рынке.[2]
Активный член синагоги общины Кехилла в Пьемонте, Калифорния, Адельман возглавлял несколько комитетов там. Она изучала библейский иврит в Высшем богословском союзе в Беркли и собиралась преподавать в Кехилле курс традиционной литургии перед своей смертью.[1]
«Обыкновенный лжец: очерк Антония и Клеопатры»
В «Простом лжеце: эссе об Антонии и Клеопатре» Адельман дает критический анализ Трагедия Шекспира от ролей и персонажей до психологических и мистических вопросов. Историческая точность пьесы с точки зрения хронологии и взаимоотношений между персонажами также создает путаницу для читателей пьес Шекспира, и критики считают, что книга Адельмана «является смелой и стимулирующей попыткой разобраться со сложностями пьесы».[4]
В книге Адельмана рассматриваются три раздела «Антония и Клеопатры»: неопределенность, вызванная ненадежностью исторической информации, содержащейся в тексте, различие происхождения и традиции - «традиция, которая исходит главным образом из понимания Дидоны, Энея и Марса в эпоху Возрождения». и мифы о Венере »[5] - и использование стихов и языка, которые Шекспир использует в пьесе. Ее книга в конечном итоге связывает историю Антония и Клеопатры с событиями, изображенными в пьесе Шекспира, и исследует, как Шекспир изображает историю с точки зрения использования им языка и развития персонажа.
Удушающие матери: фантазии о материнском происхождении в пьесах Шекспира, от «Гамлета» до «Бури»
Адельман пишет, что с ее доминирующими интересами психоанализ, гендер и расы Удушающие матери, исследуя изображение женщин в произведениях Шекспира и доминирующее влияние материнской идентичности над мужскими персонажами. Короче говоря, основное внимание уделяется «кошмару женственности, который может ослабить и отравить мужественность».[6] В пьесах Шекспира часто можно увидеть, как материнское тело заразило и отца, и сына. Книга Адельмана посвящена некоторым произведениям Шекспира: Гамлет, Троил и Крессида, Отелло, Все хорошо, что хорошо кончается, Мера за меру, Король Лир, Макбет, Кориолан, Тимон Афинский, и Антоний и Клеопатра.
Адельман сосредотачивается либо на роли материнской фигуры в пьесе, либо на ее отсутствии, а также на влиянии на персонажей мужского пола. На взгляд Гамлета влияет роль его матери как прелюбодейной женщины, а в «Отелло» мужское воображение искажено идеей женского предательства. Даже в «Короле Лире», при отсутствии матери в пьесе, женщины берут на себя доминирующую роль над Королем Лиром, присутствие которого угрожает «сокрушить мужской авторитет и самость».[6] Адельмана Удушающие матери углубляется в свой психоанализ материнских персонажей Шекспира, подчеркивая влияние образа испорченной матери и женщины на мужскую идентичность и мужественность персонажей.[7][8]
Кровные отношения: христианин и еврей в "Венецианском купце"
В религиозном чтении Шекспира Венецианский купец, Адельман фокусируется на уникальном представлении Шекспиром исторического конфликта между христианством и иудаизмом того времени. Шейлок - главный еврейский персонаж вместе со своей семьей, включая Джессику, его дочь, которая сбегает с Лоренцо и обращается в христианство. Адельман указывает на огромное значение возможного обращения Джессики и Шейлока в христианство.[9] Адельман анализирует значение ухода Джессики и обмана ее отца в контексте истории еврейской культуры. Она приступает к работе, поскольку все больше узнает о своих религиозных традициях, посещая синагогу общины Кехилла в Пьемонте, Калифорния.
Награды и признания
- Стипендия Фулбрайта (1962)
- Стипендия Вудро Вильсона (1964)
- Почетная награда Экспликатора за "Обычный лжец: эссе об Антонии и Клеопатре"
- Стипендия Американского совета научных обществ в Лондоне (1976–1977)
- Товарищество Гуггенхайма (1982)
- Премия Калифорнийского университета в Беркли за выдающиеся заслуги перед преподаванием (1986)
- Чарльз Миллс Гейли, преподаватель Калифорнийского университета в Беркли (1990)
- Стипендия Фонда Рокфеллера Исследовательскому центру Белладжио (1998)
- Стипендия Фонда Больяско Исследовательскому центру Лигурии (2003 г.)
- Награда факультета Калифорнийского университета в Беркли за выдающееся наставничество преподавателей аспирантов (2006 г.)
- Цитата из Беркли (2007)[1][2]
Список используемой литературы
Обыкновенный лжец - Очерк Антония и Клеопатры (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1973), 235 стр.
Сотворение мира и место поэта в потерянном раю, в Автор в своем творчестве: Очерки проблемы критики, изд Луи Л. Марц и Обри Уильямс (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1978), стр. 51–69.
Интерпретации короля Лира ХХ века: сборник критических эссе (Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1978), 134 стр.
«Мое мясо гнева: кормление, зависимость и агрессия» в Кориолане, в Изображение Шекспира - Новые психоаналитические эссе, изд. Мюррей М. Шварц и Коппелия Кан (Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1980), стр. 75–91.
Мужская связь в комедиях Шекспира, в Грубая магия Шекспира: Очерки Возрождения в честь CL. Парикмахер, изд. Питер Эриксон и Коппелия Кан (Ньюарк: University of Delaware Press, 1985), стр. 73–103.
«Это есть и не есть Крессида»: Характеристика Крессиды, в Родной язык: очерки феминистской психоаналитической интерпретации, изд. Ширли Нельсон Геймер, Клэр Кахан и Маделон Спренгнетер (Итака: издательство Корнельского университета, 1985), стр. 119–41.
«Рожденный женщиной»: фантазии о материнской силе в «Макбете», в Каннибалы, ведьмы и развод: отмена эпохи Возрождения (Избранные статьи Английского института, 1985, новая серия, № 11), изд. Майори Гарбер (Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1987), стр. 90–121.
Удушающие матери: фантазии материнского происхождения в Шекспире, от Гамлета до бури (Нью-Йорк: Рутледж, 1992), 339 стр.
Альтер эго лаго: гонка как проекция в Отелло, Shakespeare Quarterly 48 (1997): 125-44.
Совершение дефекта: Шекспир и модель одного пола, Гендер на сцене английского Возрождения, изд. Вивиана Коменсоли и Энн Рассел (Урбана, Университет штата Иллинойс, 1999), стр. 23–52.
«Кровь ее отца: раса, обращение и нация в« Венецианском купце »», Представления 81 (2003): 4-30.
Кровные отношения: христианин и еврей в Венецианском купце (Чикаго: University of Chicago Press, 2008), 226 стр.[3][10]
Смотрите также
использованная литература
- ^ а б c d е ж «Джанет Адельман, шекспировед, психоаналитический и феминистский критик, умерла в 69 лет», Некролог Адельман, опубликованный в Интернете Центром новостей Калифорнийского университета в Беркли.
- ^ а б c d "In Memoriam: Джанет Адельман" В архиве 2011-09-15 на Wayback Machine, Некролог Адельману, опубликованный сенатом Калифорнийского университета в Интернете.
- ^ а б c "Джанет Адельман" В архиве 2010-06-10 на Wayback Machine, Контактная страница факультета английского отделения Калифорнийского университета в Беркли для Адельмана.
- ^ "Обзор", Renaissance Quarterly. Том 29, № 3. Осень, 1976. С. 454-456. Интернет.
- ^ "Обзор", Современная филология. Том 74, № 2. Ноябрь 1976 г., стр. 213–215. Интернет.
- ^ а б Адельман, Джанет. Удушающие матери: фантазии о материнском происхождении в пьесах Шекспира, от «Гамлета» до «Бури». Нью-Йорк и Лондон: Рутледж, 1992.
- ^ "Обзор", Renaissance Quarterly. Том 47, № 2. Лето, 1994. С. 434-436. Интернет.
- ^ "Обзор", Издательство Чикагского университета. Том 20, № 1. Осень, 1994. С. 228-232. Интернет.
- ^ Адельман, Джанет. Кровные отношения: христианин и еврей в «Венецианском купце». Чикаго и Лондон: Чикагский университет Press, 2008.
- ^ «Коллеги помнят английского профессора», Некролог Адельман, опубликованный в газете Daily Californian.