Йозеф Юнгманн - Josef Jungmann

Йозеф Юнгманн

Йозеф Юнгманн (16 июля 1773 г. в г. Hudlice, возле Бероун - 14 ноября 1847 г. Прага ) был чешским поэтом и лингвистом, а также ведущей фигурой Чешское национальное возрождение. Вместе с Йозеф Добровски, он считается создателем современного чешский язык.

Жизнь

Юнгманн был шестым ребенком (из десяти) сапожника. Его отец был из Чешский немецкий происхождение и его мать была чешского происхождения. Дети росли дома, разговаривая на обоих языках, что во многом способствовало тому, что Юнгманн в дальнейшем стал возрождать чешский язык. В юности он хотел стать священником. Однако после того, как он закончил гимназию в 1788-1792 годах, он продолжил изучать философию и право. С 1799 г. он начал преподавать в местном Средняя школа («Гимназия») в г. Литомержице (Leitmeritz), в которой в то время было немецкое большинство. В 1815 г. он переехал в Прагу, где работал до 1845 г. Староместская академическая гимназия как чешский профессор. В 1817 году он получил докторскую степень по философии и математике; он был деканом факультета искусств в 1827 и 1838 годах. В 1840 году он стал ректор из Карлов университет в Прага.

Работа

Юнгманн был ярым сторонником возрождения письменного чешского языка. В отличие от своего учителя, Йозеф Добровски, он также писал свои произведения на чешском языке. В 1805 году он опубликовал перевод Шатобриан "Атала". Этим он хотел доказать, что чешский язык подходит для сложных художественных текстов. Позже он опубликовал переводы Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Шиллер и Джон Милтон. Перевод потерянный рай Милтона Дерек Сэйер назвал "краеугольным камнем"[1] современного литературного чешского языка. Оригинальных стихотворений Юнгмана немного, но они включают два сонета раннего Возрождения и короткую повествовательную поэму «Олдржих и Божена».

В последующие годы он опубликовал серию полемических текстов, в первую очередь «Беседы о чешском языке». В 1820 году он издал «Словесность», своего рода стилистический учебник. В 1825 году последовала «История чешской литературы».

Его самая важная работа - чешско-немецкий словарь в пяти томах (1834–39). В этом словаре он заложил основу современного чешского словаря. Для достижения желаемого стилистического диапазона лексики, для поэтического эффекта и для расширения лексических ресурсов чешского языка Юнгманн возродил архаические слова, для которых он изучал исторические документы или заимствовал их из других славянских языков, и создавал неологизмы.[2] Многие его слова стали неотъемлемой частью языка.

Юнгманова улица и Юнгманново площадь (площадь Юнгмана) в Прага названы в его честь; квадрат содержит большой статуя Юнгмана.[3]

Литература

  • Антибогемия, 1814 г.
  • Historie literatury české aneb Soustavný přehled spisů českých, s krátkou Historií národu, osvícení a jazyka, 1825 г.
  • Крок
  • Nepředsudečné mínění o české prozódii, 1804 г.
  • O jazyku českém, 1806 г.
    • О чешском языке, 1806
  • О классической литературе и продолжительности жизни
    • О классической литературе и ее значении
  • Олдржих и Божена, 1806 г.
  • Rozmlouvání o jazyku českém
    • Беседы о чешском языке
  • Slovesnost aneb Sbírka příkladů s krátkým pojednáním o slohu, 1820
  • Slovník česko-německý, 1834-1839 (5 ​​dílů)
    • Чешско-немецкий словарь, 1834-1839 (5 ​​изданий)
  • Слово ke statečnému a blahovzdělanému Bohemariusovi, 1814
  • Записки, 1871 г.
    • Примечания, 1871

Биографии

  • Эмануэль Халупны: Юнгманн, Прага 1909
  • Юлиус Доланский: Jungmannv odkaz (Z dějin české slovesnosti), Прага, 1948 г.

Рекомендации

  1. ^ Дерек Сэйер, Побережье Чехии: чешская история. Переводы с чешского языка Алены Сэйер, Princeton University Press, Princeton 2000, p. 109.9.
  2. ^ Нотон, Джеймс. "ЧЕШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, 1774-1918 гг.". Оксфордский университет. Архивировано из оригинал 12 июня 2012 г.. Получено 15 октября 2019.
  3. ^ Путеводитель Insight City: Прага, 2006 г., стр. 152
Учебные кабинеты
Предшествует
Антонин Ян Юнгманн
Ректор Карлов университет в Праге
1840
Преемник
Антонин Карел Мудроч