Кайсын Кулиев - Kaisyn Kuliev

Кайсын Кулиев
Родился1 ноября 1917 г.
Верхний Чегем, Горная Республика
Умер4 июня 1985 г.(1985-06-04) (68 лет)
Чегем Первый, СССР
оккупацияПоэт, писатель
НациональностьБалкарский

Кулиев Кайсын Шуваевич или Кайсин Кули (Русский: Кайсы́н Шува́евич Кули́ев, тр. Кулиев Кайсын Шуваевич; Карачаево-Балкарский: Къулийланы Шууаны жашы Къайсын, романизированный:Quliylanı uwanı caşı Qaysın; 1 ноября 1917 г. - 4 июня 1985 г.) Балкарский поэт. Он писал в Карачаево-балкарский язык и его стихи переведены на большинство языков в Советский Союз, такие как русский, осетинский, Литовский, Белорусский, Армянский, а также на многие другие языки бывших республик Советского Союза и мира. Книги Кайсына Кулиева изданы на 140 языках Европы, Азии и Америки.

биография

Кайсын Кулиев (Гули) родился 1 ноября 1917 года на Балкаре. аул Верхний Чегем - семье скотовода и охотника. Детство провел в горах, но в раннем возрасте осиротел и начал работать. В 1926 году в его ауле открылась школа, и он начал читать и изучать русский язык. К десяти годам он написал свои первые стихи. После окончания школы Кайсын Кулиев поступил в техникум г. Нальчик и увидел свои первые публикации в 17 году. В 1935 году Кайсын Кулиев приехал в Москву и поступил ГИТИС Театральный институт. В этот же период он посещал лекции в Литературный институт Максима Горького и писал стихи. В 1939 году вернулся в Нальчик, где преподавал литературу в местном педагогическом техникуме. В 1940 году он опубликовал свой первый сборник стихов, Здравствуй, утро!. В 1940 году Кулиев был призван в Красная армия, где служил в десантной бригаде. Летом 1941 г. его бригаду перевели в г. Латвийская ССР, где он воевал в Вторая мировая война. Позже он был ранен в бою под Орел. Находясь в больнице, Кайсын Кулиев написал много стихов, которые были опубликованы в Правда, и Красная Звезда а позже он участвовал в Сталинградская битва в качестве военного корреспондента Сыны Отечества газета. Участвуя в операции по освобождению южных городов, Кайсын Кулиев снова был ранен. В период с 1942 по 1944 год он писал В час беды, О ком-то, кто не вернулся, и Перекоп. В 1944 г. Иосиф Сталин заказал депортация из Балкарский этническая группа Кыргызстан и Казахстан. Несмотря на то что Борис Пастернак удалось добиться разрешения Кулиеву остаться в Москве, в 1945 году Кулиев решил жить в Кыргызстан, где работал в местном Союзе писателей. В Фрунзе, он встретил Ингуш девушка Мака, на которой он женился. В Ингуш этническую группу также депортировал Сталин в Центральная Азия. Поскольку собственные стихи Кайсына Кулиева не могли быть опубликованы из-за того, что он принадлежал к депортированному народу, он переводил стихи других. Борис Пастернак в своих письмах призывал молодого поэта верить в лучшее будущее, несмотря ни на что.[1] В мае 1956 г. Кулиев уехал в Москву, а в 1957 г. Горы и Хлеб и роза (1957) с помощью русского поэта Николай Тихонов. В 1956 году балкарцам разрешили вернуться в родные места, и Кайсын Кулиев вернулся в Нальчик. Там он опубликовал свои сборники Раненый камень (1964), Книга Земли (1972), Вечер (1974), Вечерний свет (1979), Красота Земли (1980) и др. Поэзия Кулиева была окончательно признана Советский чиновников, когда эпоха Сталина закончилась, и он был удостоен чести Государственные премии советских республик (1966), Государственная премия СССР (1974), а также Ленинская премия но только после его смерти (вскрытие 1990 г.). Среди его русских переводчиков были Наум Гребнев, Белла Ахмадулина, Наум Коржавин и Олег Чухонцев. Кайсын Кулиев скончался в 1985 году и был похоронен в саду своего дома по его приказу. Будет. Через несколько лет на этом месте открылся мемориальный музей Кайсына Кулиева. Одна из центральных улиц Нальчика, столицы Кабардино-Балкария, назван в честь поэта. Именем Кайсына Кулиева был назван и Балкарский драматический театр в Нальчике. Его поэзия - это «уроки отваги, благородства и чести».[2]

Дети

Его сын Эльдар Кулиев (31 декабря 1951 г. - 14 января 2017 г.) был кинорежиссером и сценаристом, проживавшим в г. Москва. Алим Кулиев актер и режиссер, живущий в Соединенные Штаты. Азамат Кулиев художник, живущий в Стамбул, индюк.

Список используемой литературы

Поэзия переведена на английский язык

КУЛИЕВ КАЙСЫН. Трава и камень. Избранные стихи. Переведено Ольга Шарце. Вестник Кавказа, Пятигорск, Россия, 2007. Двуязычное издание. Перевод на русский язык Наум Гребнев, Олег Чухонцев, Вера Звягинцева. 298 стр.

КУЛИЕВ, КАЙСЫН. Трава и камень. Переведено Ольга Шарце. Избранные стихи. Москва, Прогресс, 1977.

Поэзия переведена на русский язык

  • Прислушайся к словам (Слушайте слова) 2002 введение Чингиз Айтматов
  • Человек. Птица. Дерево. (Человек. Птица. Дерево.) 1985
  • Колосья и звезды (Уши и звезды) 1979
  • Собрание сочинений в трех томах (Собрание сочинений в трех томах). 1976-1977 гг. Введение Ираклий Андроников.
  • Живу Среди Лудей (Я живу один, народ) 1976
  • Лирика (Лирика) 1974
  • Звезддам Гореть (Звезды будут сиять) 1973
  • Избранные производства д двух томах (Избранные произведения в двух томах) 1972
  • Благодару Солнце (Я благодарю солнце) 1969
  • Мир Дому Твоему (Мир вашему дому) 1966
  • Завещанный мир (Завещание мира) 1965
  • Избранная Лирика (Слова песни) 1964
  • Зеленая сказка (Зеленая сказка)
  • Горы (Горы) 1957

Поэзия переведена на другие языки

Проза на русском языке

  • Мир и радость Вам Живущие (Мир и радость вам, живущим) 2007
  • Была Зима (Это была зима)
  • Поэт всегда с людьми (Поэт всегда с народом) 1986
  • Так растет и дерево (И дерево так растет) 1975

использованная литература

  1. ^ "Борис Пастернак - К. Кулиеву. 09.10.1953" (по-русски). elbrusoid.org. Получено 19 сентября, 2009.
  2. ^ "Слушайте слова 2002. Вступительное слово Чингиза Айтматова » (по-русски). elbrusoid.org. Получено 21 сентября, 2009.

внешние ссылки