Канто Резня - Kantō Massacre

Канто Резня
Корейцы в Японии собираются быть пронзенными японскими дружинниками бамбуковыми копьями сразу после землетрясения в Канто.
Корейцы в Японии собираются пронзить японские дружинники бамбуковыми копьями сразу после 1923 г. - Великое землетрясение Канто..
РасположениеКанто область, Япония[1]
ДатаСентябрь 1923 г. (1923-09)
ЦельЯпонские корейцы, коммунисты, анархисты, и социалисты[1]
Тип атаки
ОружиеОгнестрельное оружие, Японские мечи, бамбук копья[1]
Летальные исходыне менее 6000[1][2][3]
Пострадавшийнеизвестно
Канто Резня
Японское имя
Кандзи関 東 大 虐殺
Кюдзитай關 東 大 虐殺
Хираганаか ん と う だ い ぎ ゃ く さ つ
Корейское имя 1
Хангыль
관동대 학살
Ханджа
關 東 大 虐殺
Корейское имя 2
Хангыль
간토 대학살
Ханджа
간토 大 虐殺

В Канто Резня был массовое убийство который Японский вооруженные силы, полиция и дружинники, совершенные против корейских жителей Канто область, Япония, сразу после 1923 г. - Великое землетрясение Канто..[2] Резня также известна как Резня корейцев в 1923 году.

Резня произошла в течение трех недель, начиная с 1 сентября 1923 года, в день, когда сильное землетрясение произошло в районе Канто. В этот период солдаты Императорская армия Японии, полиция и дружинники убили около 6000 этнических корейцы и японские социалисты.[1][2][3][4] Японские власти отрицают резню почти сразу после ее совершения, хотя некоторые элементы общественности отмечают ее. Правые группы продолжают его поочередно отрицать и приветствовать.

1 сентября: корейский профсоюз предлагает продовольственную помощь

Корейские рабочие в Иокогаме присоединились к стивидор профсоюз во главе с японским организатором Ямагути Сэйкен. Ямагути был левым организатором, и на первомайском митинге в 1920 году некоторые из членов его профсоюза выкрикивали антиколониальные лозунги, что вызвало аресты и оскорбления со стороны японской полиции. 1 сентября 1923 года, сразу после землетрясения, Ямагути организовал свой профсоюз, чтобы обеспечить население пищей и водой, в том числе реквизировать припасы из разрушенных зданий. Полиция считала профсоюз «гнездом социалистов» и, вероятно, была обеспокоена хорошо организованной программой продовольственной помощи.[5]:108

1-2 сентября: полиция распространяет ложные слухи и дает разрешение на убийство.

Начальник полиции префектуры Канагава Нисизака Кацуто сообщил, что в ночь на 1 сентября он дал своим районным начальникам «определенную миссию по разрешению чрезвычайной ситуации», детали которой он отказался описать.[5]:97 Ближе к концу своей жизни Нисизака сказал интервьюеру, что «кто-то должен был сказать, что« корейские недовольные »опасны в такое смятение».[5]:104

Согласно многочисленным сообщениям японских свидетелей, начиная с ночи 2 сентября полицейские в Йокогаме, Канагаве и Токио начали информировать жителей о том, что убийство корейцев разрешено. Некоторые приказы были условными, например, убийство корейцев, сопротивляющихся аресту, но другие были более прямыми: «убить всех корейцев, которые войдут в район» или «убить всех корейцев, которых найдешь».[5]:98–99 Также в ночь на 2 сентября, когда полиция организовала банду линчевателей для убийства корейцев в районе Ноге в Иокогаме, один из полицейских-организаторов сказал репортеру газеты, что корейцев поймали со списком районов, которые нужно сжечь, с бензином и яд для колодцев.[5]:105 В городе Йокосука, полицейские рассказали местным жителям, что корейские мужчины насиловали японских женщин, подстрекая японских мужчин к формированию линчевателей-линчевателей.[5]:111 В Bunkyō, полиция ложно сообщила, что корейцы отравили воду и продукты питания.[6]:146 В заключительном отчете Нисизаки о резне в секретном приложении признается, что все эти слухи были ложными.[5]:115[7]:92

2-9 сентября: японские линчеватели убивают корейцев и других.

В результате слухов, инициированных полицией, начиная со 2 сентября граждане Японии организовались в банды линчевателей и начали нападать на незнакомцев на улице. Те, кого считали корейцами или китайцами, были убиты на месте. Бандиты вооружились бамбуковыми копьями, дубинками, японскими мечами и ружьями. Люди, которые носили корейскую или китайскую одежду, были немедленно убиты вместе с членами групп меньшинств, таких как Рюкюанцы чьи разговоры диалекты было трудно понять другим японцам и иностранцам.

Утром 3 сентября Министерство внутренних дел распространил обращение в полицейские участки по всей столице, поощряя распространение слухов и насилия, заявив, что «есть группа людей, которые хотят воспользоваться стихийными бедствиями. Будьте осторожны, потому что корейцы планируют терроризм и грабежи путем поджогов и бомб ».[8]:73

Корейцы, китайцы и жители Рюкю носили японскую одежду, чтобы скрыть свою личность. Они также пытались правильно произносить shibboleths такие как «十五 円» и «五十 銭» (15 йен и 50 сен), со сложными удлиненными гласными.[9] Те, кто не прошел эти тесты, были убиты. В то время не только корейцы, но и китайцы, жители Рюкю и иностранцы были отмечены как корейцы. Некоторых журналистов, приехавших в Токио, приняли за корейцев и убили из-за различий в их произношении. Бдительные действовали без разбору по признаку пола и возраста. Когда резня достигла своего пика, реки Сумидагава и Аракава протекавшие через Токио были залиты кровью.

Режиссер Акира Куросава, который в то время был ребенком, был удивлен, увидев иррациональное поведение толпы.

Я собственными глазами видел толпу взрослых с искаженными лицами, которые в смятении метались лавиной, крича: «Сюда!» «Нет, сюда!» Они гнались за бородатым мужчиной, думая, что человек с такой растительностью на лице не может быть японцем ... Просто потому, что у моего отца была густая борода, его окружила толпа, несущая дубинки. Мое сердце колотилось, когда я смотрел на своего брата, который был с ним. Мой брат саркастически улыбался…[10]

Некоторые корейцы пытались укрыться в полицейских участках, чтобы избежать резни, но в некоторых районах линчеватели ворвались в полицейские участки и вытащили их. В других случаях полицейские передавали группы корейцев местным дружинникам, которые убивали их.[11] Приезд иностранцев и других людей в Токио означал смерть. Полиция продолжала содействовать убийствам или пассивно реагировала на сообщения об убийствах. Напротив, Якудза, принявшие корейцев в свои ряды, защищали корейцев от линчевателей.

Как линчеватели, так и солдаты японской армии сожгли корейские тела, чтобы уничтожить доказательства убийства.[5]:93 Официальные японские отчеты в сентябре утверждали, что было убито только пять корейцев, и даже спустя годы число признанных смертей оставалось на низком уровне. После кровавой бойни выжившие корейцы тщательно задокументировали масштаб резни. Основываясь на их свидетельствах, свидетельствах японских очевидцев и дополнительных академических исследованиях, текущие оценки числа погибших варьируются от 6000 до 9000 человек.[12][13]:167–8[14] От 50 до 90 процентов корейского населения Иокогамы было убито.[5]:93

3-16 сентября: полиция и армия убивают лидеров левых сил

На фоне массовых беспорядков региональная полиция и Имперская армия под предлогом гражданских беспорядков ликвидировали политических диссидентов.[15] Социалисты такие как Хирасава Кэйсичи [я ] (平 澤 計 七) и лидер китайской общины Ван Ситянь (王希 天) были похищены и убиты местной полицией и Имперской армией, которые утверждали, что радикалы намеревались использовать кризис как возможность свергнуть японское правительство.[15][16]

В особенно вопиющем случае, известном как Инцидент Амакасу, семейная пара Сакаэ Осуги (Первый учитель эсперанто в Японии) и Ноэ Ито, и то и другое анархисты и феминистки, были казнены офицером Имперской армии Масахико Амакасу вместе со своим шестилетним племянником. Тела родителей и ребенка бросили в колодец. Инцидент вызвал всеобщее возмущение, и Амакасу был приговорен к десяти годам тюремного заключения, но отсидел только три.

18 сентября - ноябрь: показательные испытания и неоплачиваемый труд.

Начиная с 18 сентября японское правительство арестовало 735 участников резни. Однако правительство не намеревалось выносить приговор участникам, как убийцам. В ноябре Токио Ничи Нити Симбун сообщил, что во время судебных процессов обвиняемые и судьи улыбались и смеялись, рассказывая о линчеваниях. Обвинение рекомендовало мягкие приговоры.[17]

По мере того как в корейской общине распространились сведения о толпе линчевателей, тысячи людей попытались бежать из города. Полиция Токио поручила коллаборационистской группе под названием Sōaikai арестовать сбежавших корейцев и удерживать их в лагерях в Хондзё, Токио. Начальник полиции Токио Маруяма Цурукичи приказал сайкай запереть корейцев в лагерях, чтобы они не распространяли новости о резне за границу. В конце концов, Sōaikai приказал 4000 корейцев выполнять неоплачиваемую работу по уборке городских руин в течение более двух месяцев.[18]

Последствия: отрицание и фальсификация

5 сентября, после Премьер-министр Японии признав, что имели место незаконные убийства, официальные лица Токио тайно встретились, чтобы обсудить способ отрицания и минимизации резни. Изложив свои планы в меморандуме, они согласились свести к минимуму количество погибших, возложить ответственность за слухи о корейском насилии на профсоюзного организатора Ямагути Сэйкена и фабриковать ни в чем не повинных корейцев и обвиняют их в массовых беспорядках. Этот план был выполнен в последующие месяцы. Запрет на публикацию подсчета погибших соблюдали все газеты, в то время как официальные лица утверждали, что умерло всего пять человек. 21 октября, почти через два месяца после начала резни, местная полиция арестовала 23 корейца, одновременно сняв запрет, так что первоначальное сообщение о полном масштабе резни было смешано с ложными арестами.[5]:94

Японские официальные лица публично обвинили Ямагути в распространении слухов о корейской мафии, но это логически бессвязное обвинение так и не было официально оформлено. Проведя в тюрьме несколько месяцев, он, наконец, был привлечен к уголовной ответственности только за то, что без разрешения домовладельцев раздавал еду и воду из разрушенных домов выжившим после землетрясения.[19][5]:110 В июле 1924 года он был приговорен к двум годам тюремного заключения; неизвестно, пережил ли он свое заключение.[20]

Местная полиция заблокировала доступ корейских газет в Сеуле к информации о резне.[7]:76 Двое корейцев, которые лично сбежали из Токио и поспешили в Сеул, чтобы сообщить об этом, были арестованы за «распространение ложной информации», а новостной репортаж о них был полностью подвергнут цензуре.[21]:107 Когда слухи о резне достигли Корейского полуострова, Япония попыталась успокоить корейцев, распространив по всей стране фильмы, показывающие, что с корейцами хорошо обращаются. Сообщается, что эти фильмы были плохо приняты.[13]:168 В Генерал-губернатор Кореи выплатили компенсацию 830 семьям жертв резни, хотя японское правительство на материке признало только около 200 смертей. Генерал-губернатор также издавал и распространял агитационные листовки с «красивыми историями» (бидан 美談) японцев, защищающих корейцев от линчевателей.[21]:115 Сам начальник полиции Нишизака раздавал бидан рассказы о героической полиции, защищающей корейцев, которые он позже признал в интервью, были тщательно отобраны, чтобы опустить нелестные моменты.[5]:104

Японское обеление и отрицание

После расправы министр ВМФ Такарабе Такеши похвалил японских линчевателей за их «боевой дух», назвав их успешным результатом призыва в армию.[5]:114 Бумажные пьесы под названием камисибай Для детей были показаны бойни с яркими, кровавыми иллюстрациями. Артисты поощряли детей болеть за линчевателей, убивающих «опасных» корейцев.[21]:182 В 1927 году официальная история города Йокогама утверждала, что слухи о корейских нападавших имели «некоторую фактическую основу».[5]:116 В 1996 г. историк Дж. Майкл Аллен отметил, что резня «почти не известна за пределами Кореи».[7]:85

Книги, отрицающие кровавую бойню и повторяющие историю правительства 1923 года, стали постоянными бестселлерами 2010-х годов.[22] В апреле 2017 г. Кабинет Офис удалили исторические свидетельства и признание резни со своего сайта.[23] С 2017 г. - мэр Токио. Юрико Койке сломал прецедент десятилетий, отказавшись признать кровавую бойню или выразив соболезнования потомкам выживших, заявив, что произошла резня - предмет исторических споров.[24] В июле 2020 года Койке был переизбран мэром Токио, одержав убедительную победу.[25] В сентябре 2020 г. японская группа провела митинг в г. Сумида, Токио призывая к сносу памятника резне, заявив, что резни никогда не было, а мемориал представляет собой «язык вражды против наших предков».[26]

Литературно-художественные образы

Довоенные рассказы корейцев часто обращались к японским читателям с просьбой залечить раны, нанесенные этническим разделением, в то время как в послевоенный период «императорская система» обвинялась в том, что участники резни по «промыванию мозгов» действовали вопреки своим лучшим инстинктам. После 1970-х годов такие призывы к высшему сознанию людей исчезли, и резня стала частью неизгладимого различия между японским и корейским народами и умышленного незнания японским народом этой бойни. Ри Кайсей Роман 1975 года Изгнание и свобода иллюстрирует этот поворотный момент центральным монологом: «Можете ли вы гарантировать, что это больше не повторится здесь и сейчас? Даже если бы вы это сделали, разве ваши гарантии заставят корейские кошмары исчезнуть? Никаких шансов ...»[27]

Поскольку в 1990-х годах резня ускользнула из живых воспоминаний, она стала скрытой историей для более молодых поколений. Зайничские корейцы. В романе 2015 года Зеленый и красный (Мидори ака 『緑 と 赤』), писатель Зайничи Фукадзава Усио [я ] (深 沢 潮), главный герой Зайничи узнает о резне, прочитав об этом в учебнике истории, что придает лишний вес ее страхам по поводу антикорейских настроений. Фукадзава подчеркивает, что рассказчик стремится открыть эту историю из-за беспокойства, а не из-за какого-либо предшествующего исторического понимания.[27]

Режиссер О Чонгконг (吳 充 功, 오충 공) снял два документальных фильма о погроме: Скрытые шрамы: резня корейцев от берега реки Аракава до Ситамати в Токио (Какусарета цумеато: Tokyo aragawa dote shūhen kara Shitamachi no gyakusatsu 隠 さ れ た 爪 跡: 東京 荒 川 土 手 周 辺 か ら 下町 の 虐殺, 1983) и Избавленные корейцы: Великое землетрясение Канто и лагерь Нарашино (Харасагарета Чосендзин: от Канто Дайсинсай до Нарасино сюёдзё 払 い 下 げ ら れ た 朝鮮 人: 関 東 大 震災 と 習 志 野 収容所, 1986).

О резне было снято несколько пьес. Драматург и Эсперантист Уджаку Акита написал Gaikotsu no buchō (骸骨 の 舞 跳) в 1924 году, осуждая культуру молчания японцев; его первая печать была запрещена японскими цензорами. Это было переведено на эсперанто так как Данко де Скелетой в 1927 г.[21]:174 Драматург Корея Сенда не писал прямо о насилии, но взял псевдоним «Корея» после того, как мафия приняла его за корейца. В 1986 году японский драматург Фукути Кадзуёси (福地 一 義) обнаружил дневник своего отца, прочитал отчет о резне, содержащийся в нем, и написал пьесу, основанную на рассказе своего отца. Спектакль ненадолго возродили в 2017 году.[9]

В 2014 году писатель-фантаст Като Наоки задокументировал кровавую бойню в своей книге. Сентябрь на улицах Токио (Кугацу, Tkyō no rojō de 九月 、 東京 の 路上 で). Эта книга также была переведена на эсперанто.[28] По состоянию на 2020 год Като продолжает защищать интересы семей жертв и бороться против исторического ревизионизма.

Смотрите также

Общее:

использованная литература

  1. ^ а б c d е "관동대 학살" [Резня в Канто]. Энциклопедия корейской культуры (на корейском). Академия корееведения. Получено 3 марта, 2018.
  2. ^ а б c «Иокогама вспоминает тексты, описывающие« резню »корейцев в 1923 году». The Japan Times. 29 августа 2013 г.. Получено 3 марта, 2018.
  3. ^ а б "Резня после землетрясения 1923 года в Канто, увиденная с американских точек зрения". The Korea Times. 31 августа 2016 г.. Получено 3 марта, 2018.
  4. ^ 関 東 大 震災 の 朝鮮 人 虐殺 事件 小池 都 知事 の 追悼 文 不送 付 な ど な っ い る 背景 へ 迫 る. КореяВсемирное время (по-японски). 29 сентября 2019 г.,. Получено 28 июня, 2020.
  5. ^ а б c d е ж г час я j k л м п Кендзи, Хасэгава (16 сентября 2020 г.). «Резня корейцев в Иокогаме после Великого землетрясения Канто 1923 года». Monumenta Nipponica. 75 (1): 91–122. Дои:10.1353 / mni.2020.0002. ISSN  1880-1390.
  6. ^ Ли, Джинхи (1 марта 2013 г.). "'Недовольные корейцы (Футей Сенджин): «К генеалогии колониального представительства корейцев в Японской империи». Исследования по Азии IV.
  7. ^ а б c Аллен, Дж. Майкл (1996). «Цена идентичности: землетрясение Канто 1923 года и его последствия». Корееведение. 20: 64–93. ISSN  0145-840X.
  8. ^ 中央 防災 会議 災害 教訓 の 継 承 に 関 す 専 門 調査 会 (2008). "第 2 章 国 の 対 応 第 1 節 内閣 の 対 応" (PDF). 1923 г. 関 東 大 震災 報告 書. 2.
  9. ^ а б «Спектакль, рассказывающий японской молодежи об истории массовых убийств в результате Великого землетрясения Канто». Hankyoreh. 5 июня 2017 г.. Получено 3 марта, 2018.
  10. ^ Куросава, Акира (1983). Что-то вроде автобиографии. Нью-Йорк: Винтаж. п. 51.
  11. ^ Чонгконг О (режиссер) (1986). 払 い 下 げ ら れ た 朝鮮 人: 関 東 大 震災 と 習 志 野 収容所 [Избавленные корейцы: Великое землетрясение Канто и лагерь Нарашино] (Видео).
  12. ^ Нефф, Роберт. "Резня Великого землетрясения Канто". Архивировано из оригинал 2 декабря 2013 г.. Получено 29 августа, 2013.
  13. ^ а б Молоток, Джошуа (2006), Горение Йокогамы: смертоносное землетрясение и пожар 1923 года, которые помогли проложить путь ко Второй мировой войне, Саймон и Шустер, ISBN  9780743264655
  14. ^ «Великое землетрясение Канто 1923 года». Library.brown.edu. Получено 18 февраля, 2013.
  15. ^ а б "亀 戸 事件" [Инцидент в Камейдо]. Кокуши Дайдзитэн (по-японски). Токио: Шогакукан. 2012 г. OCLC  683276033. Архивировано из оригинал 25 августа 2007 г.. Получено 11 августа, 2012.
  16. ^ Микисо Хане, Размышления на пути к виселице: повстанцы в довоенной Японии, University of California Press, Беркли, 1988, с.176 (Хейн ссылается на мемуары японского социалиста Танно Сэцу)
  17. ^ Ли, Джинхи (1 января 2008 г.). «Враг внутри: землетрясение, слухи и резня в Японской империи». Насилие: ртутный гештальт: 187–211.
  18. ^ Кавасима, Кен С. (2009). Пролетарская авантюра: корейские рабочие в межвоенной Японии. Дарем: издательство Duke University Press. п. 146. ISBN  9780822392293.
  19. ^ Ямамото, Сумико (2014). «Резня корейцев после землетрясения в Иокогаме». 大 原 社会 問題 研究所 雑 誌. 668. Дои:10.15002/00010245.
  20. ^ Nihon anakizumu undō jinmei jiten (Biografia leksikono de la Japana anarkista movado) (Под ред. Zōho kaiteiban). Токио: Пару Шуппан. 2004. с. 670. ISBN  9784827211993.
  21. ^ а б c d Ли, Джин Хи (2004). «Нестабильность империи: землетрясение, слухи и резня корейцев в Японской империи - ProQuest». Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  22. ^ Като, Наоки (2019). Торикку: chōsenjin gyakusatsu o nakatta koto ni shitai hitotachi. Токио: Корокара. ISBN  4907239394.
  23. ^ "「 朝鮮 人 虐殺 」含 教訓 報告 書 内閣 府 HP か ら 削除 : 朝日 タ ル". 朝日 新聞 デ ジ タ ル (по-японски).
  24. ^ «Правительство Токио уже второй год пропускает хвалебную речь, посвященную годовщине корейской резни 1923 года, что вызывает опасения по поводу отрицания». Mainichi Daily News. 1 сентября 2018 г.. Получено 21 сентября, 2020.
  25. ^ https://www.asahi.com/senkyo/tochijisen/2020/kaihyo/
  26. ^ 石 戸, 諭 (1 сентября 2020 г.). "関 東 大 震災 と 朝鮮 人 虐殺「 な た 」こ と に し た が 参加 す る の か? (石 戸 諭) - Yahoo! ニ ュ ー ス". Yahoo! ニ ュ ー ス 個人 (по-японски). Получено 21 сентября, 2020.
  27. ^ а б Хааг, Андре (2019). «Проходящие опасности корейской охоты: литература Зайничи помнит корейские массовые убийства, произошедшие во время землетрясения Канто». Азалия: журнал корейской литературы и культуры. 12 (1): 257–299. Дои:10.1353 / aza.2019.0014.
  28. ^ Като, Наоки (2018). Septembre, surstrate en Tokio: Granda Tertremo En La Regiono Kantô 1923-Postsono De Masakro. Токио: Издательство Korocolor. ISBN  490723936X.