Лейла Абулела - Leila Aboulela

Лейла Абулела
Лейла Абулела в 2019 году
Лейла Абулела в 2019 году
Родное имя
ليلى ابوالعلا
Родившийся1964 (55–56 лет)
Каир, Египет
Род занятийПисатель
НациональностьСуданский
Альма-матерХартумский университет и Лондонская школа экономики
ПредметыЭкономика и статистика
Известные наградыПриз Каина за африканское письмо; Лауреат премии Scottish Book Awards в области художественной литературы; Лучшая художественная книга года
Активные годы1999 – настоящее время
Дети3
Интернет сайт
www.leila-aboulela.com

Лейла Абулела (арабский: ليلى ابوالعلا; 1964 г.р.) Суданский писатель кто живет в Великобритания и пишет в английский. Ее последние книги - это роман Призыв птиц (2019) и сборник рассказов В другом месте, Дом который стал победителем конкурса "Лучшая книга года в жанре художественной литературы" 2018 года. Ее роман Доброта врагов (2015), была вдохновлена ​​жизнью Имам Шамиль, объединившие племена Кавказ бороться против Русский Императорский расширение. Роман Абулелы 2011 года, Тексты песен Alley был лауреатом премии Scottish Book Awards в области художественной литературы и вошел в шорт-лист премии региональных писателей Содружества. Она также является автором романов. ПереводчикНью-Йорк Таймс 100 выдающаяся книга года) и Минарет. Все три романа вошли в лонг-лист Оранжевый приз и Премия IMPAC Dublin. Лейла Абулела выиграла Приз Каина за африканскую письменность за рассказ "Музей", вошедший в сборник. Цветные огни, которая попала в шорт-лист Macmillan / Серебряная награда PEN. Работа Абулелы переведена на 15 языков и включена в такие публикации, как Журнал Harper's, Granta, Вашингтон Пост и Хранитель. BBC Radio широко адаптировала свое творчество и транслировала ряд своих пьес, в том числе Инсайдер, Мистическая жизнь и историческая драма Лев Чечни.[1] Радиосериализация из пяти частей ее романа 1999 года Переводчик вошел в шорт-лист премии RIMA (Race In the Media Award). Абулела вырос в Хартум и теперь живет в Абердин.

Личная жизнь

Родился в 1964 г. в г. Каир, Египет, для Египтянин мать и Нубийский Отец

отец, Абулела переехал в возрасте шести недель в Хартум, Судан, где она жила непрерывно до 1987 года.[2] В детстве она посещала Хартумская американская школа и Школа сестер, частная католическая средняя школа, где она изучала английский язык.[2][3] Позже она посетила Хартумский университет, который окончил в 1985 году по специальности «Экономист». Абулела был удостоен степени магистра наук. и степень магистра в статистика от Лондонская школа экономики.[3][4]

В 1990 году Абулела переехал в Абердин с мужем и детьми, движение, которое она называет вдохновением для своего первого романа, Переводчик.[5] Абулела начал писать в 1992 году, когда работал преподавателем в Абердинский колледж а затем в качестве научного сотрудника в Абердинский университет.[2] С 2000 по 2012 год Абулела жил в Джакарта, Дубай, Абу Даби, и Доха. В 2012 году она вернулась жить в Абердин.[6]

Абулела - набожная мусульманка, и ее вера во многом определяет ее письменные работы.[4]

Литературная карьера

Она была награждена Приз Каина за африканское письмо в 2000 г. за рассказ "Музей", вошедший в ее сборник рассказов. Цветные огни. Ее роман Переводчик был номинирован на Оранжевый приз и был выбран "Известной книгой года" Нью-Йорк Таймс в 2006 году. Ее второй роман, Минарет, был номинирован на Премию Orange и Дублинскую премию IMPAC. Ее третий роман, Тексты песен Alley, действие которого происходит в Судане в 1950-х годах, и он был включен в список претендентов на премию Orange Prize 2011. Lyrics Alley был лауреатом премии Scottish Book Awards в области художественной литературы и вошел в шорт-лист Премии писателей Содружества в Европе и Юго-Восточной Азии.

Абулела цитирует арабских авторов Тайеб Салих и Нагиб Махфуз, а также Ахдаф Суиф, Жан Рис, Анита Десаи, и Дорис Лессинг, как ее литературные влияния. Она также признает влияние шотландских писателей, таких как Алан Спенс и Робин Дженкинс.[7]

Среди ее работ второй роман Минарет (2005) привлекло самое критическое внимание. Минарет сигнализирует о том, что Абулела стал влиятельным членом новой волны британских мусульманских писателей.[8]

Сборник рассказов В другом месте, Дом в 2018 году выиграла премию «Лучшая книга года». Ее произведения переведены на 15 языков.[9]

Она является автором антологии 2019 года. Новые дочери Африки, Отредактировано Маргарет Басби.[10]

Библиография

  • 1999: Переводчик, Grove Press, Черная кошка (2006), ISBN  0-8021-7026-9 - перевел на арабский язык Эльхатим Адлан
  • 2001: Цветные огни (собрание короткие истории )
  • 2005: Минарет, Grove Press, Черная кошка (2005), ISBN  0-8021-7014-5 -переведен на арабский Бадрелдин Хашими
  • 2011: Тексты песен Alley, Grove Press (2011) - переведено на арабский Бадрелдин Хашими
  • 2015: Доброта врагов, Weidenfeld & Nicolson (2015) - переведено на арабский Бадрелдином Хашими
  • 2018: В другом месте, Дом, Telegram Книги (2018)
  • 2019: Призыв птиц, Вайденфельд и Николсон (2019)

Призы и награды

  • 2000: Приз Каина за африканское письмо, для "Музея"
  • 2000: Saltire Society Премия "Первая книга года Шотландии" (шорт-лист), "Переводчик"
  • 2002: РУЧКА Macmillan Серебряная премия Macmillan PEN (шорт-лист), «Цветные огни»
  • 2003: Премия Race and Media (шорт-лист - сериал радиодрамы), Переводчик
  • 2011: вошел в шорт-лист Премии писателей Содружества - Европа и Юго-Восточная Азия, Тексты песен Alley
  • 2011: Победитель художественной литературы Шотландской книжной премии, Тексты песен Alley
  • 2018: Премия за лучшую художественную книгу года, В другом месте, Дом

Рекомендации

  1. ^ "Лейла Абулела - Литература". литература.britishcouncil.org. Получено 19 февраля 2019.
  2. ^ а б c "Биография". www.leila-aboulela.com. Лейла Абулела. Архивировано из оригинал 8 декабря 2015 г.. Получено 5 марта 2016.
  3. ^ а б Чемберс, Клэр (1 июня 2009 г.). «Интервью с Лейлой Абулела». Современное женское письмо. 3 (1): 86–102. Дои:10.1093 / cww / vpp003. ISSN  1754-1484.
  4. ^ а б Словарь африканских биографий, Том 2. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2012. С. 48–49. ISBN  978-0-19-538207-5.
  5. ^ «Переводчик - Вдохновение». www.leila-aboulela.com. Лейла Абулела. Получено 5 марта 2016.
  6. ^ Сетхи, Анита (4 июня 2005 г.). "Сохранить веру". Хранитель. Получено 3 марта 2015.
  7. ^ "О Лейле". www.leila-aboulela.com. Лейла Абулела. Получено 5 марта 2016.
  8. ^ Суфиан, Абу. «Минарет Абулелы: новое понимание диаспорных мусульманских женщин на Западе». Критерий. Получено 15 апреля 2017.
  9. ^ "Лейла Абулела". www.leila-aboulela.com. Получено 19 февраля 2019.
  10. ^ Одхиамбо, Том (18 января 2020 г.), «« Новые дочери Африки »- обязательное чтение для начинающих писательниц», Daily Nation (Кения).

дальнейшее чтение

Рассмотрение

внешняя ссылка