Список работ Тоёхара Чиканобу - List of works by Toyohara Chikanobu
Список работ Тоёхара Чиканобу включает произведения искусства, созданные за многие десятилетия, и в различных форматах.
Подробности о гравюрах на дереве Тоёхара Чиканобу представлены ниже в определенном формате:
- (1) название, транслитерированное с использованием критериев Wiki-романизации;
- (2) название (заключенное в круглые скобки) произведения, воспроизведенного с использованием кандзи и хирагана, найденных в картуше названия;
- (3) количество (заключенное в фигурные скобки) отпечатков в серии (если известно), за исключением обложек, моку року и любых вводных или дополнительных страниц;
- (4) даты по григорианскому календарю, «заключенные в двойные угловые скобки», рассчитанные с даты, указанной в отодоке или на вертикальных полях отпечатка, которые показывают календарный год, месяц и день Мэйдзи, когда власти приняли уведомление. о намерении опубликовать;
- (5) ссылку [заключенную в квадратные скобки] на раздел, содержащий имя и адрес издателя;
- (6) английский перевод названия.
Ōban yotsugiri-e
Неполный список однопанельных серий в ōбан Йоцугири-э формат включает:
- Чушингура (忠臣 蔵) {12} «1884»
Чушингура
Ōban Ёко-э
Неполный перечень однопанельных серий в ōбан Ёко-э формат включает:
- Канке дзюни кагецу но учи (冠 化 十二 ヶ 月 の 内) {12} «1880»
[24]Двенадцать месяцев дома с королевскими дамами[1][издатели 1] - Kyōiku azuma bijin jūni kagetsu zen (教育 東 美人 會 十二 ヶ 月 全) {12}[2] Образование красивых женщин в Эдо в течение всего года[1][издатели 2][издатели 3]
- Хайке моногатари (平 家 物語) «1898»[3]
[3]Сказка о Хайке[издатели 4] - Адзума фузоку мокуроку (東 風俗 目録) {12} «1901»
[15]Летопись восточных игр[1][издатели 5] - Эдо нисики (江 戸 錦) {36} «1903-5»
[15]Эдо Парча[издатели 6] - Ёти хана (幼稚 花) «1905» [] Цветы детства
- Kyōiku rekishi gafu (教育 歴 史 画布) {24} «1906»
[4]Образовательный иллюстрированный альбом истории[издатели 7]
Чубан Ёко-э
Печатает в чубан Ёко-э [4] формат включает:
- Дзенаку рёто кёкун кагами (善 悪 両 頭 教訓 鑑) «1882» [] Примеры моральных заповедей, использующих две главы добра и зла
- Хончо бую кагами (本 朝 武勇 鑑) {20} «1882» [10] Образцы доблести нашей страны
- Тиёда но фузоку (千代 田 乃 風俗) {12} «1883» [] Таможня в Тиёде
Чубан татэ-э
Печатает в чубан тате[5] формат включает:
- Мияко но хана иро (都 の 花色) «unk», вероятно, хикифуда (рекламный проспект) одежды / одежды, опубликованный Токио хацубаймото (Токийское торговое агентство)
Чубан харимазе-э
Печатает в Harimaze-E[6] серия включает:
- Токио Хана Курабэ (東京 花 竸) «1879» [29] Сравнение цветов Токио.[7]
Ōban tate-e
Неполный список однопанельных серий в ōбан тате формат включает:
- Imay bijin kurabe (今 様 美人 竸) «1877» [27] Сравнение современных женщин
- Сенчи хаккей (戰地 八景) «1877» [] Восемь взглядов на войну
- Кагосима эимей ден (鹿 児 島 英名 傳) «1877» [21] Рассказы героев Кагосимы[8]
- Кагосима юфу ден (鹿 児 島 勇 婦 傳) «1877» [13] Рассказы героинь Кагосимы
- Кагосима чинбун (鹿 児 嶋 珍聞) «1877» [25] Необычные новости из Кагосимы
- Honchō kōt ki (本 朝 皇 統 記) «1878» [25] [9] История имперской линии нашей страны
- Адзума сугата сики но ута (東 姿 四季 の 詠) «1879–1881» [20] Композиции в восточном стиле для времен года
- Eimei bushō нет мужчин (英 銘 武将 之 面) «1880» [12] Лица знаменитых военачальников
- Хана сугата биджин сама (花 姿 美人 樣) «~ 1880» [8] Очаровательные цветы в образе красивых женщин
- Имаю бидзин кагами (今 様 美人 鏡) «1881» [22] Размышления современной женщины
- Tō ky homgen homare no wazogi (當 狂言 名譽 俳 優) «1882» [28] Хиты с известными актерами
- Токио мейшо курабэ (東京 名 所 竸) «1882» [12] Сравнение знаменитых мест Токио[10]
- Kaika kyōiku mari uta (開化 教育 鞠 唄) «1883» [18] Песни просвещения и просвещения
- Эйю муша кагами (英雄 武 者 鏡) «1883» [] Зеркало героических воинов
- Meiyo iro no sakiwake (名譽 色 咲 分) «1883-4» [1] Благородные цветы, распускающиеся разными цветами[11]
- Токио мэйсё (東京 名 所) «1884», [31] Знаменитые места Токио[12]
- Сецугекка (雪 月 花) Снег, Луна, Цветок [13][14]
- Gempei seisuiki (源 平 盛衰 記) «1885» [10] Хроника взлета и падения Минамото и Тайра[15]
- Адзума Нишики Чуя Курабэ (東 錦 晝夜 竸) «1886» [1, 10] {50} [16] Парча Востока, контраст дня и ночи
- Atari jutsu no kyōgen zukushi (當 戌 の 狂言 つ く し) «1886» [] Коллекция Kygen этого сезона[17]
- Токугава какэй рьякки (徳 川 家 系 略 記) «1886-7» [8] Краткое изложение линии передачи Токугава
- Тошун сугатами кё (當 春 姿 見 竸) «1887» [30] Сравнение зеркал в полный рост этой весной
- Imay Tkyō hakkei (今 様 東京 八景) {8} «1888» [11] Восемь видов Токио сегодня
- Кайка бидзин курабэ (開花 美人 競) «1889» [6] Соревнование цветов и красивых женщин
- Адзума фузоку фуку дзукуси (東 風俗 福 つ く し) {30} «1889–1890»[18] [9] Обычаи столицы, отображаемые омонимами слова фуку
- Адзума фузоку нендзю гёдзи (東 風俗 年 中 行事) {12} «1890» [11] Ежегодные события и обычаи в столице[1]
- Нидзуши ко митатэ э авасэ (二十四孝 見 立 画 合) {24} «1890-1» [2] Контрастная пародия на Двадцать четыре сыновних образца[19]
- Бакин тёдзюцу (馬 琴 著述) {?} «1890-1» [6] По рассказам Бакин
- Генто шашин курабэ (幻燈 寫 心 竸) {20} «1890-2» [7] Мечты от Magic Lantern
- Фугаку сю (富 嶽 集) «1891» [1] Собрание сцен из Mt. Fuji
- Адзума кагами (東 鑑) «1892» [26] Зеркало Востока
- Митате дзюниши (見 立 十二 支) {12} «1893-4» [6] Контрастная пародия на зодиак[1][20]
- Nishin sensō zue (日 清 戰爭 圖 繪) «1894» [] Фотографии японо-китайской войны
- Fujin sokuhatsu shukuzu (婦人 束 髪 縮圖) «1895» [17] Уменьшенные рисунки причесок в западном стиле для женщин
- Шики но хана кёген митатэ (四季 の 花 狂言 見 立) «1895» [16] Сравнение драмы с цветами четырех сезонов
- Адзума (あ づ ま) {24} «1896,1904» [3,15] Восток[21]
- Дзидай кагами (時代 鑑) {50} «1896-8» [15] Зеркало веков
- Шин Биджин (真 美人) {36} «1897-8» [14] Поистине красивые женщины
- Токио мэйсё (東京 名 所) «1897–1902» [23] Знаменитые места Токио
- Kagoshima eimenden (鹿兒島 英名 傅) [21] Хроники славы восстания Сацума
Два его известных ōбан тате В серию диптихов входят:
- Мэйшо Бидзин Кай (名 所 美人 合) «1897-8» [15] Выставка красивых женщин в живописных местах
- Nihon meijo totsu (日本 名 女 咄) «1893» [5] Очень высокие истории об известных женщинах Японии
А какемоно серия существует:
- Фусэй фузоку (浮世 風俗) «1905» [] Повседневные обычаи
Неполный список триптихов серии включает:[22]
- Hana no Gyosho (花 之 御所) «1878» [] Цветы Императорского дворца
- Дзенсей Курува но Нигиваи (全盛 廓 の 賑 ひ) «1879» [5] Популярные и процветающие кварталы развлечений
- Хончо муша кагами (本 朝 武 者 鏡) «1881» [] Зеркало воинов нашей страны
- Эдо сунаго нендзю гёдзи (江 戸 砂子 年 中 行事) «1885» [] Пески Эдо - Ежегодные мероприятия
- Chōyō no zu (重陽 之 圗) «1885» [6] Сцены с фестиваля хризантем
- Тосей фури (渡 世 振) «1887» [] Современная жизнь
- Kiken no reijō (貴 顕 之 令 嬢) «1887» [] Выдающиеся юные леди
- Chōsen hen hō roku (朝鮮 變 報 録) «1888» [] Запись и стенограмма корейского инцидента
- Никко Мэйсё (日光 名 所) «1888» [6] Знаменитые места Никко
- Мацу но Сакаэ (松 の 栄) «1889» [] Великолепие сосен
- Клещ Сога (見 立 曽 我) «1887-9» [7] Пародия на братьев Сога
- Эдо фузоку дзюни кагецу но учи (江 戸 風俗 十二 ヶ 月 の 内) «1889» [7] Повседневная жизнь в Эдо двенадцать месяцев в году[1]
- Онко адзума но хана (温故 東 の 花) «1889-9» [] Взгляд в прошлое: гордость Востока
- Сэцугекка но учи (雪 月 花 の 内) «1891» [32] В безмятежной красоте[23]
- Сайгоку га шу (西 国 雅集) «1892» [] Коллекция элегантности западного кантри
- Nihon sankei no zu (日本 三 景 の 内) «1892» [] Три знаменитых вида Японии
- Дзэнкоку сёкэй но учи (全国 勝景 之 内) «1892» [11] Живописные виды со всей страны
- Кокон ямато фузоку но учи (古今 倭 風俗 之 内) «1892-3» [6] Обычаи древней и современной Японии
- Ямато фузоку (大 和 風俗) «1892-3» [11] Обычаи и нравы Ямато
- Адзума-но фузоку (あ づ ま 風俗) «1894» [] Повседневная жизнь Востока
- Тиёда но о-оку (千代 田 の 大 奥) {42}[24]«1894-6» [3] Женские покои дворца Тиёда.
- Imayo no bijin (今 様 の 美人) «1895» [] Современные женщины
- Дзюни кагэцу но учи (十二 ヶ 月 の 内) «1895-8» [] Двенадцать месяцев
- Качо фугэцу (花鳥 風月) «1895» [7] Красавицы природы
- Фудзин шорешики но зу (婦人 諸 禮 式 の 図) «1895-6» [23] Сцены различных женских церемоний
- Токугава дзидай кифудзин (徳 川 時代 貴婦人) «1896» [2] Дамы периода Токугава
- Shichiy no uchi (七曜 之 内) «1896» [11] Семь дней недели
- Мэйдзи фузоку (明治 風俗) «1896» [] Таможня Мэйдзи
- Сёчикубай (松竹梅) «1896» [] Сосна, бамбук и слива (Три друга зимы)
- Нихон Рекиси Кьёкун Гаку (日本 歴 史 教訓 画) «1897» [] Наглядные уроки японской истории
- Тиёда но он-омотэ (千代 田 の 御 表) {33} [25] «1898» [3] Дворец Тиёда: За стенами
- Дзорейсики рьяку дзу (女 禮 式 略 の 図) «1898» [9] Справочник женского этикета
- Има мукаши (今 と む か し) «1898» [2] Тогда и сейчас[1]
- Не бери хитофуши (竹 乃 一 節) «1898-1904» [15] Стихи среднего ранга [26]
- Адзума Биджин (あ ず ま 美人) «1897-1903» [] Красивые женщины Востока
- Chōsenhen hō (朝鮮 變 報) - Отчет о беспорядках в Корее
- Рюко бидзин (流行 美人) «~ 1895-99» [] Модные красавицы
- Уэно Коэн (上 野 公園) «1899» [2] Парк Уэно
- Kyōiku yōchien no zu (教育 幼稚園 之 図) «1899» [] Сцена воспитания детского сада
- Ямато фузоку (倭 風俗) «1898» [6] Обычаи и нравы Ямато
- Ōisotōri no zu (大 磯 通 之 圖) - Сцены из Ойсотори
- Hana no gosho (花 之 御所) - Цветочный дворец
- Фусэй фузоку (浮世 風俗) «1905» [] Повседневные обычаи
Кроме того, его творчество содержит очень большое количество трех панельных сцен с отдельными названиями, не сгруппированных в серии. Одна группа из них может быть объединена под заголовком «Королевский дом в игре», другая - под заголовком «Сцены из Кабуки», а третья - под двумя подзаголовками: «Война Сацума» и «Китайско-китайская война». Японская война ».
Альбом из двадцати пяти триптихов был издан в 1877 году несколькими художниками,[27] включая Чиканобу, который пролил свет на события важного внутреннего восстания (Восстание Сацума).[нужна цитата ]
Альбом в переплете в формате ōban tate-e был разработан и собран издателем, Мацуки Хейкичи, под названием «Kyōd risshiki» [Самодельные люди, достойные подражания / Образцы обучения и достижений], содержащий 50 отпечатков (хотя 53 являются известные) различных художников[28] включая Чиканобу, который создал два изображения: # 16 Hagaku и # 43 Chikako. Хотя даты публикации гравюр в этой серии варьировались от 1885 до 1890, два вклада Чиканобу в эту работу датируются четвертым и пятым месяцами 1886 года.[29][30]
Издатели
Работа Чиканобу была напечатана и распространена множеством издательств.
|
|
- [31] Фурути Корекацу[издатели 38]
- [32] Касиваги Нобейчиро [издатели 39]
Примечания издателя
- ^ 24. Мацуи Эйкичи (松井 栄 吉) находился в 町 二 番地
- ^ 19. Хасэгава Суми (長谷川 壽 美) находился в 東京 市 京 橋 区 南 傳 馬 丁目 十七 番地.
- ^ 4. Нарасава Кенджиро (奈良 澤 健 次郎) находился в 東京 神 田 區 錦 町 二 丁目 三 番地
- ^ 3. Фукуда Хацудзиро (福田 初次 郎) находился в 日本 橋 区 艮 谷川 町 十九 番地
- ^ 15. Мацуки Хейкичи (松木 平 吉) находился в 市 日本 橋 區 吉川 町 二 番地
- ^ 15. Мацуки Хейкичи (松木 平 吉) находился в 市 日本 橋 區 吉川 町 二 番地
- ^ 4. Нарасава Кенджиро (奈良 澤 健 次郎) находился в 東京 神 田 區 錦 町 二 丁目 三 番地
- ^ 1. Кобаяси Тецудзиро (小林 鉄 次郎) находился в 日本 橋 区 通 三 丁目 十三 番地
- ^ 2. Хасэгава Цунэдзиро (長谷川 常 冶 郎) находился в 神 田 区 鍛 治 丁 五 バ ン チ.
- ^ 3. Фукуда Хацудзиро (福田 初次 郎) находился в 日本 橋 区 艮 谷川 町 十九 番地
- ^ 4. Нарасава Кенджиро (奈良 澤 健 次郎) находился в 東京 神 田 區 錦 町 二 丁目 三 番地
- ^ 5. Такэгава Сэйкичи (武川清 吉) находился в 日本 バ ン 区 本 銀 丁二 丁目 十二 バ ン チ.
- ^ 6. Моримото Дзюнзабуро (森 本 順 三郎) находился в 浅 草 區 瓦丁 二 バ ン チ.
- ^ 7. Ёкояма Рьохати (横山 良 八) находился в 下 谷 区 ス キ ヤ 町 ン チ
- ^ 8. Комияма Шохей (小 宮 山 昇平) находился в 日本 バ ン 区 本 右 町 二 丁目 九 バ ン チ.
- ^ 9. Такэгава Унокичи (武川 卯 之 吉) был расположен в 日本 バ ン 区 本 銀 丁二 丁目 十二 バ ン.
- ^ 10. Цунасима Камекичи (綱 島 亀 吉) находился в 橋 区 馬 喰 町 二 丁目 十四 番地.
- ^ 11. Хасэгава Сонокичи (長谷川 園 吉) находился в 日本 橋 区 小 傳 馬 町 三 丁目 十七 番地.
- ^ 12. Миура Бумей (三浦 武 明) находилась в 浅 草 並 木 町 一番 地.
- ^ 13. Ямамура Кинзабуро (山村 金三郎) находился в 浅 草 吉野 町 五 十六 番地
- ^ 14. Акияма Буэмон (秋山 武 右衞門) находился в 日本 橋 區 室町 三 丁目 九 番地
- ^ 15. Мацуки Хейкичи (松木 平 吉) находился в 市 日本 橋 區 吉川 町 二 番地
- ^ 16. Цудзиока Бунсукэ (辻 岡 文 助) находился в 日本 椅 区 横山 町 三 丁目 二 番地
- ^ 17. Ямагути Ёси (山口 芳) находился в 神 田 松 冨 丁 四 番 チ
- ^ 18. Арита-я (有 田 冶) находился в 駒 込 東 庁 町 百 四 十七 番地
- ^ 19. Хасэгава Суми (長谷川 壽 美) находился в 東京 市 京 橋 区 南 傳 馬 丁目 十七 番地.
- ^ 20. Тошимо Тошин (眞 下 常 信) находился в 森川丁 一番 地
- ^ 21. Оокура Сонбэй (大 倉 孫 兵工) находился в 橋 道 一 丁目 十九 番地
- ^ 22. Хатано Цунесада (定 多 野 常 定) находился в 島 六 丁目 廿五 番 チ.
- ^ 23. Кацуки Ёсикацу (勝 木 吉 勝) находился в 市 下 谷 区 ス キ ヤ 町 十五 番地.
- ^ 24. Мацуи Эйкичи (松井 栄 吉) находился в 町 二 番地
- ^ 25. Кимура Фукуджиро (木村 福 次郎) находился в 浅 草 十九 町 二 番地
- ^ 26. Мураками Такаши (村上 剛) находился в 芝 区 高 輪車 丁 八十 三 番地
- ^ 27. (亘 市 兵工) находился в 堀 江 丁二 丁目 十 バ ン チ
- ^ 28. Асано Эйзо (浅 野 栄 造) находился в 上 く 東 黒 門 丁 十四 号 地.
- ^ 29. Хаяси Кичи (林吉 -) находился в 南 傳 馬 町 一 丁目 二 番地
- ^ 28. Иноуэ Сигэру (хэйко) находился в 日本 椅 區 馬 喰 町 三 丁目 十九 バ ン チ.
- ^ 31. Фурути Корекацу (古 市 之 親) находился в 下 谷 上 車 坆 廾 五 バ ン チ
- ^ 32. Кашиваги Нобейчиро (柏木 延 一郎) находился в 京 橋 区 銀座 四 丁目 四 バ ン チ
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм Это похоже на "календарный" ряд; каждый отпечаток с изображением определенного месяца
- ^ Изначально эта серия была произведена в «1897 году» компанией
[19], возможно, под названием Jūni hito'e (十二 ひ と 繪) «Двенадцать печатей в последовательности» (игра слов на двенадцатислойном кимоно); в виде буклета он был переиздан в «1906 году» с нынешним названием[4] - ^ Альбом, напечатанный в 1898 году, состоял из 12 листов, сложенных крест-накрест, назывался бидзюцу рейкиши гаджо (美術 - 歷史 畫 帖). В 1906 году к серии были добавлены еще двенадцать гравюр, которые затем, возможно, были переименованы.
- ^ В Чубан Ёко-э (中 判 立 て 絵) формат ~ 19 x 25,5 см или примерно 7,5 x 10 дюймов и расположен горизонтально. Для получения дополнительной информации о форматах ксилографии см. Печать на дереве в Японии
- ^ В Чубан тате-э (中 判 立 て 絵) формат ~ 25,5 x 19 см или около 10 x 7,5 дюймов и ориентирован вертикально. Для получения дополнительной информации о форматах ксилографии см. Печать на дереве в Японии
- ^ Харимазе-э (張 交 絵) - это страница отпечатков, которую нужно разрезать на части.
- ^ Ёцугири (四 切 り) формат - сравнительно редкий, небольшой размер отпечатка, примерно 7 дюймов x 5 дюймов (19 см x 13 см), полученный путем печати четырех отпечатков на Обан размер листа
- ^ также называется Кагосима меймейден (鹿兒 嶋 銘 々 傳) Биографии Кагосима
- ^ В этой серии ōban tate-e печатает, каждый лист разделен на квадранты, отображающие четыре императора на странице
- ^ Эту серию не следует путать ни с одной из двух более поздних серий, озаглавленных: Tōkyō meisho.
- ^ У многих художников был обычай на протяжении многих лет прославлять куртизанок и официанток из чайных, поэтому это название можно было бы прочитать: «Уважаемые дамы из разных домов».
- ^ Есть две постановки этого названного сериала; ранее опубликованные в Мэйдзи 17, в то время как последняя показывает даты от Мэйдзи 30 и Мэйдзи 35.
- ^ Это еще одна очень распространенная тема среди художников периода Мэйдзи. Чиканобу выпустил две совершенно разные серии синглов Обан, а также серию триптихов с этим названием.Более ранняя серия Обана была опубликована {50} «1884-6» [1], второе издание вышло «1895»; другая серия вышла {36} «1898–1902» [15].
- ^ «Сэцугекка» (雪 月 花?), Буквально означающее «снег, луна и цветы», происходит из стихотворения Бай Джуйи и используется для описания безмятежной красоты.
- ^ Есть два выпуска этой серии, но с одинаковой датой публикации. Один с богато украшенной цветной рамкой, которая обычно содержит номер отпечатка в картуше, а другой - с простой серой рамкой, которая не пронумерована.
- ^ Эту серию напечатали оба издательства.
- ^ т.е.: 1886 - дзюцу относится к году (огненной) собаки
- ^ Многие гравюры из этой серии не датированы.
- ^ Очень популярная тема у нескольких художников Мэйдзи, изображающая конфуцианские образцы сыновней преданности. Их японские коллеги также изображались, хотя и не Чиканобу, который использует эту тему, чтобы противопоставить этим образцам современных японских женщин, в основном из развлекательного класса.
- ^ Вставки сделали несколько его учеников.
- ^ Эта серия была переиздана вторым издателем.
- ^ Этот список не включает его кабуки сцены, которых больше сотни, никогда не сопоставлялись.
- ^ Похоже, что существует три (3) отдельных серии триптихов этого названия.
- ^ 39 триптихов, один пентатих, а оглавление - диптих.
- ^ 31 триптих, один гексатих, а оглавление - диптих.
- ^ Эта серия также получила название «Бамбуковые узлы».
- ^ Окумура Тосинобу, Хасэгава Саданобу, Накай Ёситаки, Судзуки Тошимото и др.
- ^ Киёчика (17), Тошиката (16), Танкей (12), Ёситоши (4), Чиканобу (2), Куниаки (1) и Куничика (1).
- ^ В статье Ивакири Синъитиро «Кёдо рисси но матой» ни цуйтэ (Мэйдзи чууки но укиёэ кай но доуко о сагуру), страницы 441-455 в «Укиёэ но гэндзай» Ямагути Кейсабуро (редактор) Токио: Бенсей Шуппан, 1999, 473 стр. , твердая обложка, в штучной упаковке
- ^ Кристи, Нью-Йорк: Лот 699 / Распродажа 7050, 12–13 июля 2005 г .; Описание лота: РАЗЛИЧНЫЕ ХУДОЖНИКИ Альбом в переплете, содержащий пятьдесят рисунков из серии Kyōd risshiki [Самодельные люди, достойные подражания], очень хорошие впечатления, цвета и состояние.
дальнейшее чтение
- Пальто, Брюс; Киоко Курита; Джошуа С. Мостоу и Аллен Хокли. (2006). Чиканобу: современность и ностальгия в японской гравюре. Лейден: Хотей. ISBN 978-90-04-15490-2; ISBN 978-90-74822-88-6; OCLC 255142506
- Тилль, Барри. (2010). "Гравюры на ксилографиях Мэйдзи Японии (1868-1912): взгляд на историю через искусство". Гонконг: Искусство Азии. Vol. XL, №4, стр. 76–98. ISSN 0004-4083 OCLC 1514382