Литература «Оси зла» - Literature from the "Axis of Evil"

Литература "Оси зла"
Литература Оси Зла.jpg
Первое издание
Авторразные (антология )
СтранаСоединенные Штаты; перевел работы авторов из семи других стран
ЯзыкАнглийский (произведения переведены с Персидский, арабский, Корейский, Испанский, французский и немецкий)
Предметмировая литература
Жанрлитература
ИздательНовая пресса
Дата публикации
2006
Тип СМИРаспечатать
Страницы297 стр.
ISBN978-1-59558-205-8
OCLC64442957

Литература «Оси зла» является антология из короткие истории, стихи и выдержки из романы двадцать писателей из семи стран, переведенные на английский язык (часто впервые) и изданные Слова без границ в 2006 году.

Цель антологии, как описано в примечании редакции, - расширить «доступ Америки к мировой литературе в переводе». Редакция писала:

"Эта книга родилась в результате отказа от военной службы по соображениям совести использовать"ось зла риторике и OFAC очевидный страх передсвободная торговля 'в идеях и литература [...]. Наше намерение никогда не состояло в том, чтобы принести наивное извинение тираническим режимам или рекомендовать какое-либо конкретное политическое решение проблем, которые они представляют как на международном уровне, так и для своего собственного народа [...]. Скорее, мы стремимся просто стимулировать международный диалог с помощью литературы, со всей ее сложностью и тонким пониманием идей, убеждений, повседневной жизни и статей людей из других культур, которые думают и пишут на языках, отличных от английского ».

Редакция отобрала работы, опубликованные во второй половине 20-го или начале 21-го века авторами, живущими или происходящими из Иран, Ирак, Северная Корея, Сирия, Ливия, Судан и Куба. Предлагается краткий обзор современной литературы каждой страны, чтобы представить произведения в их специфическом национальном контексте.

Писатели и произведения включены

Критические обзоры

За Дейли Телеграф Кери Рэдфорд написала:

"Книга нацелена на американскую аудиторию и привлекает внимание к печальной кончине переводческой литературы, на которую в 2003 г. приходилось менее 0,5% всех доступных книг в США, и к тому факту, что издателям нужна лицензия для выпуска произведения автор "вражеской нации". [...] Чтобы исправить это, я считаю, что эта книга должна быть в списке для чтения каждой школы в США и Великобритании. [...] Так же как поэзия, универсальные темы такие как взросление, являются острыми и легкими для понимания - будь то история иранца Хушанга Моради-Кермани о том, как одаренный молодой ученик борется со своим учителем-филистером, или рассказ сирийки Ханны Мины о бедном мальчике, зарабатывающем свою первую зарплату за счет трафаретных писем. на мешках с зерном. Был больший культурный барьер с сильно стилизованными, пропагандистскими предложениями из Северной Кореи. История Лим Хва-вон описывает, как в значительной степени в результате прямого империалистического иностранного влияния, красивая молодая русская женщина оказалась одноногий PR ostitute. Жителю Запада трудно воспринимать это всерьез. Но как средство понимания повсеместного угнетения северокорейского режима это интригующее открытие. Все отрывки свидетельствуют о борьбе того или иного рода писателей при деспотических режимах, о том, как примириться с изгнанием, или косвенно просто пытаться обеспечить четкий перевод произведения из чужой культуры. Теперь стоит постараться, чтобы эту книгу читали многие ".[2]

Чандрахас Чоудхури из Индийский экспресс Также предоставил положительный отзыв:

"В мире, где группы, нации и - нам иногда говорят и склонны верить - даже целые религии вовлечены в неразрешимый конфликт, иногда легче растворить наше чувство индивидуальности и вместо этого наложить коллективный штамп на народы и территорий. Литература «Оси зла» стремится бороться с этой тенденцией так, как может только литература, которая отдает предпочтение индивидуальному опыту и ставит конкретные, но разделяемые человеческие дилеммы ».[3]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Это единственное произведение, изначально написанное на английском языке.
  2. ^ «Литература Оси Зла» (рецензия), Кери Рэдфорд, Дейли Телеграф, 9 февраля 2007 г.
  3. ^ «Прежде чем война», Чандрахас Чоудхури, Индийский экспресс, 25 ноября 2006 г.

внешняя ссылка