Ло Тонг - Luo Tong
Ло Тонг | |
---|---|
駱 統 | |
Командующий районами Руксю (濡須 督) | |
В офисе 223 – 228 | |
Монарх | Сунь Цюань |
Генерал-лейтенант (偏將軍) | |
В офисе 222 – 223 | |
Монарх | Сунь Цюань |
Личная информация | |
Родился | 193[а] Иу, Чжэцзян |
Умер | 228 (35 лет)[1] |
Отец | Ло Цзюнь |
оккупация | Официальный |
Любезное имя | Гунсю (公 緒) |
Пэра | Маркиз деревни Синьян (新 陽 亭侯) |
Ло Тонг (193–228),[1] любезное имя Гунсю, был официальной службой под командованием военачальника Сунь Цюань в конце Восточная династия Хань и рано Три царства период Китая.
Жизнь
Ло Тонг был из округа Ушан (烏 傷 縣), Куайджи Коммандери, что примерно в настоящее время Иу, Чжэцзян. Его отец Луо Цзюнь (駱 俊), служивший Принц Чена Лю Чонг как его канцлер (陳 相) в Восточная династия Хань, был убит военачальником Юань Шу.[2] Мать Луо Тонга снова вышла замуж после смерти мужа и стала наложницей чиновника. Хуа Синь. Ло Тонг, которому тогда было семь лет, вернулся в Коммандери Куайджи со своими близкими друзьями. Перед тем, как он ушел, мать со слезами на глазах провожала его, но Ло Дун не оглядывался, когда садился в карету. Когда водитель кареты сказал ему, что его мать была за ним, Ло Тонг сказал: «Я не хочу, чтобы моя мать скучала по мне еще больше. Вот почему я не оглядываюсь назад». Ло Тонг также был известен своей сыновней мачехой (официальной супругой Хуа Синя).[3]
В то время был голод, поэтому жители родного города Луо Дуна и другие путешественники, укрывавшиеся там, страдали от голода. Ло Тонг очень переживал по этому поводу, и его аппетит снизился. Его старшая сестра, овдовевшая и не имевшая детей, была известна своей добротой. Она увидела, что ее брат очень расстроен, и спросила его, почему. Луо Тонг сказал: «Мне плохо, когда я могу набить себе желудок, а этим людям не хватает еды». Его сестра ответила: «Ты права. Почему ты молча страдаешь и не рассказываешь мне об этом?» Затем она взяла зерно из своих личных складов и отдала его Ло Дун, а также сообщила об этом их матери. Мать Луо Тонга согласилась с тем, что они делали, и раздала людям зерно. Ло Тонг прославился после этого инцидента.[4]
Когда военачальник Сунь Цюань номинально служил в качестве администратора (太守) Kuaiji Commandery, Ло Тонг, которому тогда было 19 лет, был назначен канцлером округа Учэн (烏 程 縣; к югу от современного Хучжоу, Чжэцзян ), в котором проживало более 10 000 человек. Он хорошо проявил себя на своей должности и получил похвалу от Сунь Цюаня, который повысил его до почетного офицера (功曹) и действующего коменданта кавалерии (). Он женился на дочери двоюродного брата Сунь Цюань, Сунь Фу.[5] Ло Тонг был известен тем, что очень внимательно изучал положение дел в своей юрисдикции. Всякий раз, когда он сталкивался с важными проблемами, требующими действий, он пытался решить их в течение дня. Он также посоветовал Сунь Цюань уделять больше внимания талантливым и добродетельным людям, чтобы привлечь их к служению ему. Он посоветовал Сунь Цюань встречаться с гостями индивидуально (а не в группах) и беседовать с ними наедине, чтобы лучше понять их и заставить их почувствовать, что их ценят и благодарны ему. Сунь Цюань принял совет Ло Тонга.[6] Ло Тонг был назначен «генералом семьи, укрепляющим верность» (建忠 中郎將) и отвечал за 3000 солдат. Он был назначен командующим Лин Тонг после смерти Линга.[7]
Некоторое время спустя Луо Тонг заметил, что люди страдают не только из-за высоких налогов и их вербовки для выполнения тяжелых работ, но также из-за распространяющихся вокруг заразных болезней. Он написал длинный мемориал Сунь Цюань, объясняя сложную ситуацию, в которой находятся люди, и указав, что если проблемы могут повлиять на стабильность Восточный Ву в долгосрочной перспективе, если они не будут решены. Он призвал Сунь Цюань проводить политику, чтобы помочь людям и облегчить их бремя. Сунь Цюань почувствовал себя тронутым после прочтения мемориала Ло Дуна, и он уделил больше внимания идеям Ло.[8] На протяжении своей карьеры Ло Тонг написал много памятных дат Сунь Цюаню, дав соответствующие советы по вопросам политики. Среди всех советов, которые он дал Сунь Цюаню, наиболее заметным является его предложение прекратить увеличение призыва, поскольку он чувствовал, что принуждение людей к призыву приведет к социальным проблемам и вызовет у них чувство обиды. Сунь Цюань снова и снова спорил с ним по этому поводу, но в конце концов принял его идеи.[9]
В 221–222 годах Луо Тонг участвовал в Битва при Сяотине между Восточным У и его бывшим союзным государством, Шу Хан. Он был подчиненным генерала Ву Лу Синь, и силы Ву вышли победителями в битве. Ло Тонг был повышен до генерал-лейтенанта (偏將軍) за свой вклад. Позже, в 222–223 гг., Он участвовал в Битва при Руксю против конкурирующего государства Ву Цао Вэй. Вэй генерал Цао Рен послал своего подчиненного Чан Дяо (常 雕) атаковать Чжунчжоу (中洲). Ло Тонг и Янь Гуй (嚴 圭) привели войска У в Чжунчжоу, чтобы оказать сопротивление врагу и победить их. За свой успех Ло Тонг был повышен до командира области Руксю (濡須 督) и назван маркизом деревни Синьян (新 陽 亭侯).[10] Он также высказался за Чжан Вэнь когда Чжан Вэнь был замешан в скандале с участием Цзи Ян, но Сунь Цюань не последовал его совету.[11]
Ло Тонг умер в 228 году в возрасте 36 лет. Расчет возраста в Восточной Азии ).[1]
Ло Цзюнь
Отцом Ло Тонга был Ло Цзюнь (駱 俊), чей любезное имя был Сяоюань (孝 遠). Ло Цзюнь был известен своим умением вести как гражданские, так и военные дела. В молодости он служил младшим офицером в домашнем комендатуре и был назначен сяолянский (кандидат на госслужбу). Впоследствии он был повышен до звания джентльмена писателя (尚書郎), а позже был назначен канцлером штата Чен. Когда хаос разразился конец династии Восточной Хань Ло Цзюнь успешно поддерживал закон и порядок в штате Чэнь и следил за тем, чтобы люди жили хорошо и были в безопасности. Когда-то в 190-х годах, когда полководец Юань Шу не хватало припасов, он послал гонца в штат Чэнь с просьбой о зерне. Ло Цзюнь увидел в Юань Шу предателя и презирал его, поэтому отказался отправлять припасы. Затем разгневанный Юань Шу послал убийц, чтобы убить Ло Цзюнь.[12]
Оценка
Чен Шоу, который написал биографию Ло Тонга в Записи трех королевств, оценил Ло Тонга следующим образом: «Ло Тонг понимал праведность и давал разумные советы. Он был способен убедить власть имущих».[13]
Смотрите также
Заметки
использованная литература
- ^ а б c d (年三十 六 , 黃 武 七年 卒。) Сангожи т. 57.
- ^ (駱 統 字 公 緒 , 會稽 烏 傷人 也 父 俊 , 官至 陳 相 , 為 袁術 所 害。) Сангожи т. 57.
- ^ (統 母 改 適 , 為 華歆 小 妻 , 八歲 , 遂 與 親 客 歸 送 之 , 拜辭 車 , 面 不顧 , 其母 泣涕 於 御者 : 「夫人猶 在 也。 」統 曰 : 增 母 , 故 不顧 耳。」 事 母 甚 謹。) Сангожи т. 57.
- ^ (時 饑荒 , 鄉里 及 遠方 多 有 困乏 飲食 衰 少。 其 姊 , 寡 歸 無 子 , 見 統 甚 之 , 數 問 其 故 曰 : 「大夫何 心 獨 飽! 」姊 曰 :「 誠如 何不 告 我 , 而 自苦 若此 」乃 自 以 私 與 統 , 又以 母 母 , 母 亦 賢 之 , 施 , 由 是 顯名。) Сангожи т. 57.
- ^ (孫權 以 將軍 領 會稽 太守 統 年 二十 為 烏 程 相 , 民 戶 , 咸 歎 其 惠 理。 權 , 召 為 功曹 , 騎都尉 以 從 兄 輔 女。 ) Сангожи т. 57.
- ^ (統 志在 補 察 , 苟 所 聞 見 , 旦。 常 勸 權 以 尊賢 , 勤 求 損益 , 饗 賜 之 日 , 可 人人 別 進 , 其 加以 密 意 , 誘諭 使 言 , 察 其 志趣 , 皆 感恩 , 懷 欲 報 之 心。 用 焉。) Сангожи т. 57.
- ^ (出 為 建忠 中郎將 , 領 武 射 吏 三千 人。 及 凌 統 死 , 復 領 其 兵。) Сангожи т. 57.
- ^ (是 時 徵 役 繁 數 重 以 疫 民 戶 損耗 , 統 上疏 曰 臣聞 君 國 者 , 以 據 疆土 富 , 制 威福 為 , 義 為榮 顯 , 永世 胤為 豐 祚。 然 財 須 民生 , 威 恃 民 勢 , 福 由 , 德 俟 民 茂 , 義 以 行 , 六 者 旣 備 然後 天 受 祚 , 保 邦曰 : 『衆 非 后 無能 胥 以 寧 衆 無 以 辟 四方。』 言 之 , 則 民 以 君安 , 民 濟 , 不易 之 道 也 彊敵 未 殄 , 乂有無 已 之 役 , 江 境 有 不 釋 徵 賦 調 數 , 由來 積 加以 殃 疫 死 之 災 , 虛 , 田疇 蕪 曠 , 聽聞 戶 浸 , 又多殘 老 , 少有 丁夫 , 聞 此 之 日 , 焚 燎。 思 尋 所由 小民 無知 , 旣 有 安 土 重 性 且又 前後 出 為 兵 者 則 困苦 無 有 溫飽 ,死 則 委 棄 骸骨 不 反 , 是以 尤 用 遠 , 同 之 於 死 有 徵 發 , 羸 謹 家 重 輸送。 小 有 財 傾 居 者則 迸 入 險阻 , 黨 就 羣 惡。 百姓 , 嗷 然 愁 擾 , 愁 營業 , 不 營業 致 窮困 , 則不 樂 生 , 故 急 姧 心動 而 攜 多 也又 聞 民間 非 居 處 小 能 自供 , 生產 子 , 多 不起 養 ; 屯田 貧 子。 天 則 生 之 而 殺 之 , 旣 懼 干 感動 陰陽 殿下建國 , 乃 無窮 之 業 也 彊鄰 大敵 非 造次 所 滅 , 疆 埸 常 守 而 兵 民 減 耗 不 育 , 非 所以 歷 , 致 成功, 猶 水 之 有 舟 , 停 則以 安 , 危 , 愚 而不 可欺 , 弱 勝 是以 聖王 重 焉 禍福 , 與 民 消息 觀 制 政。 方今 長吏親民 之 職 , 惟 以 辨 具 為 過 目前 之 急 , 少 復 以 治 , 副 稱 殿下 天 覆 之 勤 恤 之 德 者 官 民政 俗 , 日 以 彫 漸遲 , 勢 不可 乆。 夫 治 疾 及其 未 除 患 貴 其 未 深 , 少 以 萬 機 閑 , 留神 , 補 復 荒 虛 深 計 , 育 殘餘 民 ,人 財 之 用 , 參 曜 三光 , 等 崇 天地。 臣 統 之 大 願 , 不朽。 」權 言 , 加 意 焉。) Сангожи т. 57.
- ^ (數 陳 便宜 , 前後 書 上 , 所言 文 多 故 不 悉 載 占 募 在 民間 長 惡 敗 生 離 叛 之 心 , , 權 與 相 反覆 ,終 遂行 之。) Сангожи т. 57.
- ^ (以 隨 陸遜 破 蜀軍 於 宜都。 武 初 , 曹仁 攻 濡須 , 常 雕 等 襲 中洲 , 統 與 共 拒 破 之 封 後 為 督。 ) Сангожи т. 57.
- ^ (將軍 駱 統 表 理 溫 曰 : 「...」 權 終 不 納。) Сангожи т. 57.
- ^ (謝 承後漢 書 曰 : 俊 遠 , 有 文武 才幹 , 少 為 郡吏 補 尚書郎 , 擢 拜 陳。 袁術 僭 , 兄弟 忿 天下 鼎沸 , 羣賊 並 起, 陳 與 比 界 , 姧 慝 四 布 , 威武 , 保 疆 境 , 賊。 養 濟 百姓 災害 不 生 獲 豐 稔。 後 軍 困 , 就 俊 糧。疾 惡 術 , 初 不應 荅。 術 怒 , 密 使人 殺 俊。) Аннотация от Се Чэна Houhanshu в Сангожи т. 57.
- ^ (評 曰 : ... 駱 統 抗 明 大義 , 辭 切 理 至 , 值 權 方 閉 不 開。) Сангожи т. 57.
- Чен, Шоу (3 век). Записи трех королевств (Сангожи).
- Пей, Сунчжи (5 век). Аннотации к записям о трех королевствах (Сангожи чжу).