Малка Ли - Malka Lee

Малка Ли (Идиш: מלכה לי) (4 июля 1904 г. - 22 марта 1976 г.)[1]) был Американец поэт и автор. Она автор Дурх Киндерше Ойгн (Глазами детства), опубликованная в 1955 году и посвященная ее семье, убитой Нацисты в местечко Монастрищ (ныне Монастыриская, Украина) в 1941 г., а также шесть томов стихов в идиш, ее родной язык, в основном о ее опыте наблюдения Холокост из безопасности Соединенные Штаты[1].

Личная жизнь

Ли родился в Хасидский семья в Монастрище, Галиция где ее родители Фрида Дул и Хаим Леопольд дали ей религиозное воспитание. В течение Первая Мировая Война Ли и ее семья сбежали в Вена. В это время она посещала гимназию, где изучала немецкий и иврит. После войны семья вернулась в Польша. Ее отец считал литературные амбиции Ли «нерелигиозным поступком», поэтому в 1921 году в возрасте шестнадцати лет Ли эмигрировал в США. Нью-Йорк в полном одиночестве[2].

В Нью-Йорке Ли работала в потогонной фабрике швеей. Благодаря этой роли она познакомилась с рабочим движением и осознала свой потенциал влиять на общество своим голосом. Ли хотела быть активисткой, поэтому с 1921 по 1922 год она училась в еврейской педагогической семинарии. До 1923 года она продолжала учебу и посещала курсы в Хантер Колледж и Городской колледж в Нью-Йорке[2].

Она вышла замуж за писателя Аарон Раппапорт, от которого у нее было двое детей, Джозеф (1924 г.р.) и Иветт (1937 г.р.). Ли и Раппапорт владели и управляли колонией бунгало в Хай-Фоллс, Нью-Йорк, где собрались многие идишские интеллектуалы и писатели. После смерти Раппапорта в 1966 году Ли вышла замуж за Моше Бессера.

Малка Ли умерла в Нью-Йорке 22 марта 1976 года.

Поэзия

Ли написал в Немецкий будучи молодой девушкой, но перешла на идиш когда она эмигрировала в Соединенные Штаты в 1921 году. Ее первое опубликованное стихотворение появилось в 1922 году, и она продолжала писать до 1972 года. Ее стихи между 1945 и 1950 годами рассказывают о том, как с расстояния наблюдать за тем, как во время Холокоста были разрушены дом и семья ее детства. Один из ее братьев, Аарон Леопольд, пережил Холокост как солдат в Советская армия. Она помогла Аарону и его жене Дине эмигрировать в Канада как Соединенные Штаты закрыли свои двери для многих иммигрантов после войны. В других стихах выражались ее сокровенные чувства, ее радость жизни и природы, а также национальные темы, такие как любовь к языку идиш, Израиль и Америка, и ее преданность Сионизм[1].

Краткая автобиографическая статья, опубликованная в июле 1927 года в левой газете на идиш. Frayhayt позже был расширен в книгу воспоминаний под названием Дурх Киндерше Ойгн (Глазами детства) (1955) и посвященная своей семье, снятая немцами в Монастрище в 1941 году. Часть этого произведения переведена на английский язык в книге. Найденные сокровища: рассказы писательниц на идиш (1994). Другой ее том прозы, Майселех фар Йоселен (Маленькие рассказы для Йоселя) (1969), сборник рассказов и басен для детей.[1].

Работает

  • Дурх Киндерше Ойгн (1955)
  • Дурх Лойтере Квальн (1950)
  • Гезанген (1940)
  • В Лихте весело Дойрес (1961)
  • Kines fun Ундзер Цайт (1945)
  • Лидер (1932)
  • Майселех фар Йоселен (1969)
  • Унтерн Нуснбойм (1969)

использованная литература

  1. ^ а б c d Шварц, Сара Зильберштейн. "Малка Ли". Еврейские женщины - обширная историческая энциклопедия. Еврейский женский архив. Получено 2014-05-05.
  2. ^ а б Йонас-Мартин, Эстер (май 2010 г.). «Штетл в Нью-Йорке: Поэт Малка Ли». Европейский иудаизм. 43 (1): 48–62. Дои:10.3167 / ej.2010.430104.
  • Хайман, Пола Э. и Дэш Мур, Дебора. Еврейские женщины в Америке, Том I. Рутледж, 1977. ISBN  0-415-91934-7

внешние ссылки