Międzyrzecze Górne - Międzyrzecze Górne

Międzyrzecze Górne
Поселок
Вид на Мендзыжече-Гурне
Вид на Мендзыжече-Гурне
Герб Międzyrzecze Górne
Герб
Międzyrzecze Górne находится в Польше.
Międzyrzecze Górne
Międzyrzecze Górne
Координаты: 49 ° 50′30 ″ с.ш. 18 ° 56′24 ″ в.д. / 49,84167 ° с. Ш. 18,94000 ° в. / 49.84167; 18.94000Координаты: 49 ° 50′30 ″ с.ш. 18 ° 56′24 ″ в.д. / 49,84167 ° с. Ш. 18,94000 ° в. / 49.84167; 18.94000
СтранаПольша
ВоеводствоСилезский
округБельско
ГминаЯсеница
Первое упоминаниеок. 1305
Правительство
• МэрМария Глуц-Мржик
Площадь
• Общий12.513 км2 (4.831 кв. Миль)
численность населения
 (2016)
• Общий2,652
• Плотность210 / км2 (550 / кв. Милю)
Часовой поясUTC + 1 (CET )
• Летом (Летнее время )UTC + 2 (CEST )
Почтовый индекс
43-392
Автомобильные номераSBI
Интернет сайтhttp://www.miedzyrzecze.org.pl/

Międzyrzecze Górne [mjɛnd͡zɨˈʐɛt͡ʂɛ ˈɡurnɛ] (Немецкий: Обер Курцвальд) это деревня в Гмина Ясеница, Бельский уезд, Силезское воеводство, южная Польша. Население - 2652 человека (2016 г.).

Этимология

Название Мендзыжече имеет топографическое происхождение и буквально означает [место] между реками (Польский: Między Rzekami).[1] Через деревню протекают две реки: Ясеница и Вапеница. Прилагательное Górne (Немецкий: Обер) средства верхний. Немецкое имя произошло от своего первоначального названия 15 века, которое представляло собой композицию личного имени. Конрад и слово Wald (Нем. Дерево, лес).

История

Деревня находится в историческом районе Тешинская Силезия. Поселок называется Мендзыжече впервые упоминается в латинском документе Вроцлавская епархия называется Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis примерно с 1305 г. пункт в Месисрожа дебент esse XL mansi solubiles.[2][3][4] Это означало, что деревня должна была заплатить десятина от 40 большие ланы. Создание деревни было частью более крупной кампании по заселению поселений, имевшей место в конце 13 века на территории того, что позже будет известно как Верхняя Силезия.

Политически деревня изначально принадлежала Герцогство Тешен, образованный в 1290 г. в процессе феодальная раздробленность Польши и управлялся местным отделением Силезская династия Пястов. В 1327 году герцогство стало платеж из Королевство Богемии, которая после 1526 г. вошла в состав Габсбургская монархия.

Во второй четверти XV века здесь поселились немцы и образовали поселение, названное Конрадисвальде (Конрад лес), который позже был известен как Курцвальд, и в конечном итоге как Międzyrzecze Górne.[5]

Деревня стала резиденцией католика. приход впервые упоминается в реестре Пенс Питера выплата с 1447 г. среди 50 приходов Тешена деканат так как Конрадсвальде.[6] После 1540-х годов Протестантская реформация преобладали в герцогстве Тешен, и местная католическая церковь была захвачена Лютеране. Его отняла у них (как одна из примерно пятидесяти построек) в районе специальной комиссией и вернула Римская католическая церковь 16 апреля 1654 г.[7] Несмотря на то, что у них не было места поклонения, многие местные жители остались лютеранами. Лютеранская церковь построена в 1866 году.[8] Деревянный католик Сен-Мартен церковь 16 века, случайно сгоревшая в 1993 году; На его месте в 1996 году была построена современная церковь.

После Революции 1848 года в Австрийской империи современный муниципальное образование был введен в восстановленный Австрийская Силезия. Село как муниципалитет было подписано политический и юридический округ из Бельско. Согласно переписям, проведенным в 1880, 1890, 1900 и 1910 годах, население муниципалитета выросло с 1466 в 1880 году до 1642 в 1910 году, при этом большинство из них были носителями немецкого языка (не менее 909 или 62% в 1880 году, не более 1092 или 66,5 человек. % в 1910 г.) в сопровождении польскоязычного меньшинства (не более 555 или 37,9% в 1880 г., не менее 550 или 33,5% в 1910 г.). С точки зрения религии в 1910 г. большинство составляли Протестанты (68,6%), затем следует Католики (30%) и Евреи (23 или 1,4%).[9] Тогда это считалось частью немецкого языковой остров около Бельско (Немецкий: Белиц-Бялаер Шпрахинзель).[10]

После Первая Мировая Война, падение Австро-Венгрия, то Польско-чехословацкая война и разделение Тешинская Силезия в 1920 году он стал частью Польша. Это было тогда присоединенный к нацистская Германия в начале Вторая Мировая Война. После войны его восстановили в Польша.

Сноски

  1. ^ Mrózek, Роберт (1984). Nazwy miejscowe dawnego ląska Cieszyńskiego [Местные названия бывшей Тешинской Силезии] (по польски). Катовице: Uniwersytet Śląski w Katowicach. п. 116. ISSN  0208-6336.
  2. ^ Паника, Идзи (2010). Śląsk Cieszyński w średniowieczu (do 1528) [Тешинская Силезия в средние века (до 1528 г.)] (по польски). Цешин: Starostwo Powiatowe w Cieszynie. С. 297–299. ISBN  978-83-926929-3-5.
  3. ^ Шульте, Вильгельм (1889). Codex Diplomaticus Silesiae T.14 Liber Fundationis Episcopatus Vratislaviensis (на немецком). Бреслау.
  4. ^ "Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis" (на латыни). Получено 13 июля 2014.
  5. ^ Я. Полак, 2011, с. 8
  6. ^ "Registrum denarii sancti Petri in archidiaconatu Opoliensi sub anno domini MCCCCXLVII per dominum Nicolaum Wolff decretorum doctorem, archidiaconum Opoliensem, ex Commissione Revrendi in Christo patris ac domini Conradi episcopi Wratislavienice Collectoris apos.". Zeitschrift des Vereins für Geschichte und Alterthum Schlesiens (на немецком). Бреслау: Х. Маркграф. 27: 361–372. 1893. Получено 21 июля 2014.
  7. ^ Брода, Ян (1992). "Materiały do ​​dziejów Kościoła ewangelickiego w Księstwie Cieszyńskim i Państwie Pszczyńskim w XVI и XVII век". Z Historyii Kościoła ewangelickiego na ląsku Cieszyńskim (по польски). Катовице: Dom Wydawniczy i Księgarski «Didache». С. 259–260. ISBN  83-85572-00-7.
  8. ^ Михейда, Кароль (1992). "Dzieje Kościoła ewangelickiego w Księstwie Cieszyńskim (от Reformacji do roku 1909)". Z Historyii Kościoła ewangelickiego na ląsku Cieszyńskim (по польски). Катовице: Dom Wydawniczy i Księgarski «Didache». п. 169. ISBN  83-85572-00-7.
  9. ^ Пёнтковский, Казимеж (1918). Stosunki narodowościowe w Księstwie Cieszyńskiem (по польски). Цешин: Macierz Szkolna Księstwa Cieszyńskiego. С. 258, 277.
  10. ^ "hałcnowski i bielsko-bialska wyspa językowa". inne-jezyki.amu.edu.p (по польски). Dziedzictwo językowe Rzeczypospolitej. 2014. Архивировано с оригинал 6 октября 2014 г.. Получено 12 сентября 2014.

Рекомендации

внешняя ссылка