Miltons Prosody - Miltons Prosody - Wikipedia

Просодия Мильтона с главой об акцентном стихе и примечаниях это книга Роберт Бриджес. Впервые он был опубликован Oxford University Press в 1889 г., а окончательное переработанное издание было опубликовано в 1921 г.

Бриджес начинается с подробного эмпирического анализа белый стих из потерянный рай, а затем исследует изменения в Милтона практика в его более поздних стихах Обретенный рай и Самсон Агонистес. Третий раздел посвящен «устаревшим манерам». В заключительном разделе книги представлена ​​новая система просодии для акцентный стих.

Написание книги

Мосты спросили Генри Бичинг, его местный викарий, написать предисловие к изданию потерянный рай что Бичинг готовил для учеников шестого класса. Бичинг хотел что-то противопоставить преобладающему стилю чтения да-ДУМ-да-ДУМ, когда слова искусственно искажались, чтобы они соответствовали обычному образцу чтения. ямб пентаметр ритм. Когда Джерард Мэнли Хопкинс посетили Бриджес в середине августа 1886 года, они обсудили работу Бриджеса над предисловием.[1] Содержание книги эволюционировало на протяжении десятилетий благодаря нескольким опубликованным версиям:[2]

  • Мосты, Роберт (1887 г.). "Об элементах пустого стиха Милтона в потерянный рай". В Бичинге, Х. С. (ред.). Потерянный рай, книга I. Оксфорд: Clarendon Press.
  • Мосты, Роберт (1889). О Просодии о возвращенном рае и Самсоне Агонисте: будучи дополнением к статье «Об элементах пустого стиха Милтона в« Потерянном рае »», которая перепечатана в издании «Потерянный рай» преподобным Х. К. Бичингом, Книга I, Clarendon Press, Оксфорд. Оксфорд: Бэзил Блэквелл. (опубликовано анонимно)
  • Мосты, Роберт (1893). Просодия Мильтона: исследование правил пустого стиха в поздних стихотворениях Милтона, с описанием версии Самсона Агониста и общих замечаний. Оксфорд: Clarendon Press.
(Объединенная редакция работ 1887 и 1889 гг.)
(Классические метры в английском стихе не имеет прямого отношения к Просодия Милтона, но был добавлен к книге из-за интереса Бриджеса к теме и «как памятник безвременной смерти Стоуна».[3])
(3 краткие статьи, выросшие из исследования.)
(Окончательное издание, переработанное, с Классические счетчики ... удалена и новая глава по Accentual Verse.)

Просодия потерянный рай

Бриджес показывает, что:

  1. нет строк, состоящих менее чем из десяти слогов в потерянный рай
  2. с подходящим определением элизия, средние строчные экстраметрические слоги отсутствуют
  3. напряжения могут упасть в любой точке линии,
  4. хотя большинство линий имеют стандартные пять напряжений, есть примеры линий только с тремя и четырьмя напряжениями.

Таким образом, согласно анализу Бриджеса, Милтон писал форму слоговой стих. В то время это было спорным тезисом. Джордж Сэйнтсбери не согласился с Бриджесом и заявил, что Милтон просто использовал стандартные экстра-метрические свободы, но Бриджес смог ответить на это возражение, показав, что каждый отдельный случай такого отклонения от нормы в стихотворении можно объяснить его естественным определением элизия; это было бы крайне маловероятно, если бы поэт просто позволял себе экстра-метрические вариации, описанные Сэйнтсбери. Бриджес считал очень ограниченный диапазон вариаций Милтона доказательством своего тезиса.

Просодия Обретенный рай и Самсон Агонистес

Бриджес показал, что Милтон еще больше расширил свою концепцию элизии в своих более поздних работах. Исследование Бриджесом двенадцати слоговых строк Милтона привело его к идеям просодии, воплощенным в его собственном стихе. Неомильтоническая слоговая буква.

Об устаревших маньеризмах

Спад акцента

Бриджес обсуждает устаревшую практику снижение акцента. Правило состоит в том, что «двусложные прилагательные и причастия с ударением на последнем слоге смещают свой акцент назад, если они встречаются перед существительным с ударением на первом слоге».[4]

Бриджес основывает большую часть своего отчета о рецессии акцента на работе Александра Шмидта, проанализировавшего Шекспира упражняться. Шмидт берет, например, такое прилагательное, как «полный», и показывает, что оно используется с нормальным ударением на втором слоге в таких строках, как:

Он полон в деталях и в уме (Гент. ii 4.73)

А затем переходит к поиску множества примеров, в которых напряжение изменяется согласно правилу, таким образом:

Подружка изящества и полного величия. (L.L.L. я. 1.137)

и

Чем все доспехи, которые ты носишь. (Богатый 3-й iv. 4.189)

Бриджес приводит ряд ярких примеров снижения акцента в более ранних работах Милтона, таких как:

Возвышенное понятие и высокая тайна

но затем отмечает очень частое появление ритма ⌣ ⌣ - - (то есть xx //) в стихах Мильтона, ритма, который Мильтон взял бы из Шекспира, как в конце следующей строки из Сон в летнюю ночь:

Пахарь потерял пот, а зеленая кукуруза

Частое использование Милтоном этого ритма подрывает любые основания полагать, что снижение акцента сыграло роль в более поздней метрической практике Милтона. Бриджес утверждает, что Милтон исключил «лицензию» на снижение акцента, потому что это привело бы к неуверенности в том, где должен лежать стресс. Он замечает, что слова полный, экстремальный, безмятежный, и возвышенный встречается двадцать четыре раза в Потерянный рай, возвращенный рай, и Самсон Агонистес, и в каждом случае ударение ставится на второй слог, тогда как каждое из этих слов встречается только один раз в Комус и там «страдает» спад акцента.[5]

Просодия акцентного стиха

В этом последнем разделе Бриджес описывает просодия из акцентный стих.

Термины и обозначения

Bridges классифицирует следующие типы слогов (добавлены альтернативные символы для браузеров, которые неправильно отображают символы):

СимволАльтернативаТип слогаОписание
^ПодчеркнулСлог несет ударение
ТяжелыйДействительно долго, замедляет чтение. Например: широкий, яркий, вниз.
~СветВсе слоги с короткими гласными, даже те, которые в классической терминологии были бы длинными «по положению». То есть, если согласные вокруг короткой гласной на самом деле не задерживают слог, то он будет считаться «легким». Свет также включает в себя все классически короткие слоги. Например, вторые слоги «ярче» и «ярче» оба светлые, несмотря на согласные в последнем.

У Bridges также есть более короткая версия символа «Light» для «очень коротких» слогов. Мы можем использовать ⌵ ('.').

Правила

Бриджес перечисляет шесть «правил» акцентного стиха. Он заявляет (стр. 89): «Эти« законы »- всего лишь табулирование того, что мое ухо находит в английском ударении или акцентном стихе». Правила следующие:

  1. стресс управляет ритмом
  2. все ударения должны быть истинными речевыми ударениями
  3. ударение имеет большую переносящую силу над слогом рядом с ним, чем над слогом, удаленным от него промежуточным слогом
  4. стресс имеет особенно сильное влечение к словесному единству, а также к своим проклитикам и энклитикам
  5. ударение не будет содержать тяжелого слога, который удаляется из него другим слогом. Здесь Бриджес цитирует несколько строк из Шелли которые нарушают это правило, например: «Каждый был подобен ангелам-служителям».
  6. ударение не может содержать более одного тяжелого или двух легких слогов на одной стороне

Список общих единиц стресса

Мосты перечисляют общие единицы напряжения или же ноги:

1-йГолый стресс^
2-й2 падающие двусложные ступни⋀–^-
⋀⌣^~
3-й2 восходящие двусложные ступни–⋀-^
⌣⋀~^
4-йБританники или трехсложные словосочетания со средней нагрузкой⌣⋀⌣~^~
–⋀⌣-^~
⌣⋀–~^-
–⋀–-^-
5-йПадающий и восходящий трехсложный⌣⌣⋀~~^
⋀⌣⌣^~~
ШестойКвадрисложность⌣⋀⌣⌣~^~~
–⋀⌣⌣-^~~
⌣⌣⋀⌣~~^~
⌣⌣⋀–~~^-
7-еПятисложная стопа⌣⌣⋀⌣⌣~~^~~

Примечания

  1. ^ Филлипс 1992, стр 137.
  2. ^ Хронология публикации основана на Brogan 1999, E491-96.
  3. ^ Броган 1999, E494.
  4. ^ Мосты 1921, стр 67.
  5. ^ Мосты 1921, стр 72.

Рекомендации

внешняя ссылка