Акцентный стих - Accentual verse

Акцентный стих имеет фиксированное количество напряжений на линия независимо от количества присутствующих слогов.[1] Это распространено в языках, которые рассчитанный на стресс, такие как английский, в отличие от слоговой стих что распространено в слоговые языки, такие как Французский.

Детская поэзия

Акцентный стих особенно распространен в детской поэзии; детские стишки и менее известные рифмы со скакалкой являются наиболее распространенной формой акцентного стиха в английском языке. В следующем стихотворении «Баа Баа Черная овца» в каждой строке есть два ударения, но разное количество слогов. Жирным шрифтом выделены ударные слоги, и количество слогов в каждой строке указано.

Баа, baa, черный овца, (4)
Есть ты любой шерсть? (5)
да сэр, да сэр, (4)
Три сумки полный; (3)
Один для мас-тер, (5)
И один для дама, (5)
И один для горитмальчик (7)
Кто жизни вниз по полоса дороги. (5)

Акцентный стих приобретает свои музыкальные качества из-за гибкости с безударными слогами и имеет тенденцию следовать естественным речевым образцам английского языка.

История

английский

Акцентный стих был традиционно распространенной просодией в Германии, Скандинавии, Исландии и Великобритании.[2] Акцентный стих получил распространение в Английская поэзия с момента его самой ранней записи, с Староанглийская поэзия написано в особой форме акцентного стиха, называемого аллитерирующий стих, из которых Беовульф является ярким примером. Англосаксонская поэзия обычно добавляла еще два основных элемента к основному четырехтактному акцентному стихотворному образцу: аллитерация трех из четырех ударов и медиальной паузы (цезура ).[2] Англосаксонские поэты часто использовали эпитеты для достижения желаемой аллитерации и имел различные другие более сложные правила и формы, хотя они не были так популярны в более поздней поэзии.

Акцентный стих потерял доминирующее положение в английской поэзии после Нормандское завоевание Англии когда французские формы с их силлабическим ударением приобрели известность. Акцентный стих продолжал широко использоваться во всех формах Средний английский поэзия до кодификации акцентно-слогового стиха в поэзии елизаветинской эпохи; после этого он в значительной степени исчез из литературной поэзии на триста лет, оставаясь популярным в народной поэзии. Ярким примером этого периода является Уильям Лэнгланд с Пирс Пахарь, здесь сохраняя аллитерацию:

Я заблокировал левую половину || как ladye lady me taughte
И была война женщины || woreli ycloed.
Я посмотрел на левый бок || как дама меня учила
и знал о женщине || достойно одет.

Хорошо известным источником акцентных стихов после елизаветинского периода является Мелодия мамы гуся (1765). Акцентный стих пережил возрождение в 19 веке с развитием («открытием») пружинящий ритм от Джерард Мэнли Хопкинс. Хотя пример Хопкинса не получил широкого распространения в литературных кругах, акцентный стих прижился, некоторые поэты заигрывали с формой, а более поздние поэты более строго следовали ей. Современную кодификацию дал Роберт Бриджес в 1921 г. Просодия Бриджеса на акцентный стих раздел Просодия Милтона. Современное литературное использование включает У. Х. Оден, и он был особенно продвинут Дана Джоя.[2]

Помимо детской поэзии и литературной поэзии, акцентный стих остается популярным в стихах, написанных для устного выступления, например ковбойская поэзия и рэп.[2]

Просодия на акцентный стих на английском языке

В современном литературном использовании, в дополнение к подробной кодификации, приведенной в Просодия Бриджеса на акцентный стих, соблюдаются три основных правила:[2]

  1. Четыре напряжения на строку;
  2. Медиальная пауза с двумя напряжениями с каждой стороны;
  3. Как правило, три из четырех ударений аллитерируют.[нужна цитата ]

Обнаружены некоторые вариации и другие тонкости:[2]

  • Вместо тройной аллитерации в строке, имеющей две пары двойных аллитераций по обе стороны от паузы или только с одной двойной аллитерацией с одним аллитерирующим ударением с каждой стороны паузы.
  • Аллитерация приходится на (первую) подчеркнул слог слова, а не первый слог слова.
  • Незначительные стрессы часто устраняются, чтобы уменьшить двусмысленность.
  • Хотя отдельные строки могут иметь обычную слоговую структуру, она не сохраняется постоянной на протяжении всего стихотворения - согласован только образец ударения - иначе стихотворение станет акцентно-слоговой стих.

Особые формы

Существует ряд более строгих форм акцентного стиха, в том числе:

Польский

В польской литературе, как и во французской, преобладает силлабический стих. Акцентный стих был введен в польскую поэзию в 20 веке. Ян Каспрович был первым поэтом, который использовал акцентный стих в своей книге Ксенга убогич (Книга бедных), который был опубликован в 1916 году.[3] Он использовал линии с тремя ударениями.

Рзадко на моей варгач -
Niech dziś to warga ma wyzna -
Jawi się krwi przepojony,
Najdroższy wyraz: Ojczyzna.
(Ян Каспрович, Рзадко на мой варгач)

Поэт писал, что самое дорогое для него слово «родина» сходит с его губ очень редко.[4] Сканирование:

'х х' х 'х
х 'х' х х 'х
'х х' х х 'х
х 'х' х х 'х

Этот узор стал самым популярным. Также существует шестиступенчатая модель. Это использовалось, среди прочего, Джулиан Тувим.[5]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Каддон, Джон Энтони (1998). Словарь литературных терминов и литературной теории. Вайли. п.7. ISBN  9780631202714.
  2. ^ а б c d е ж "Акцентный стих ", Дана Джоя
  3. ^ Люцилла Пщоловска, Wiersz polski. Zarys historyczny, Fundacja na Rzecz Nauki Polskiej, Вроцлав 1997, стр. 283.
  4. ^ Моника М. Гарднер, Ян Каспрович.
  5. ^ Виктор Ярослав Дараш, Mały przewodnik po wierszu polskim, Kraków 2003, p. 108, 116.

внешние ссылки